aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-05 09:47:54 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-05 09:47:54 +0200
commite5e070366dc7ea572c26b65011de22b6f7925a6d (patch)
treed342a3cdfb00ee1288fbbea84d408f4b2391457c /docs/installer/cs.po
parent2c72ea205f5cf7eb32ff0a14af81d734b190ba71 (diff)
downloadtools-e5e070366dc7ea572c26b65011de22b6f7925a6d.tar
tools-e5e070366dc7ea572c26b65011de22b6f7925a6d.tar.gz
tools-e5e070366dc7ea572c26b65011de22b6f7925a6d.tar.bz2
tools-e5e070366dc7ea572c26b65011de22b6f7925a6d.tar.xz
tools-e5e070366dc7ea572c26b65011de22b6f7925a6d.zip
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/cs.po')
-rw-r--r--docs/installer/cs.po24
1 files changed, 22 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/installer/cs.po b/docs/installer/cs.po
index 29bb1d3c..73115a43 100644
--- a/docs/installer/cs.po
+++ b/docs/installer/cs.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Translators:
+# Jan <hlafek99@gmail.com>, 2016
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-14 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-11 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-03 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Jan <hlafek99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -242,6 +243,8 @@ msgid ""
"<guibutton>Icon</guibutton>: if you click on this button it will change the "
"users icon."
msgstr ""
+"<guibutton>Ikona</guibutton>: Pokud kliknete na toto tlačítko, změní se "
+"ikona uživatele."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:70
@@ -460,6 +463,8 @@ msgid ""
"For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount "
"point field blank."
msgstr ""
+"Pro oddíly, ke kterým nepotřebujete mít přístup, nemusíte vyplňovat přípojný "
+"bod."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:71
@@ -519,6 +524,13 @@ msgid ""
"<application>LXDE</application> desktop is lighter than the previous two, "
"sporting less eye candy and fewer packages installed by default."
msgstr ""
+"Rozhodněte se, zda chcete používat prostředí <application>KDE</application> "
+"nebo <application>Gnome</application>. Obě prostředí jsou vybavená všemi "
+"užitečnými aplikacemi a nástroji. Zaškrtněte <guilabel>Vlastní</guilabel>, "
+"pokud chcete nainstalovat obě prostředí, nebo chcete použít jiné prostředí, "
+"než tato 2 výchozí. Prostředí <application>LXDE</application> je méně "
+"náročnější než předchozí 2 prostředí, zároveň však obsahuje méně efektů a "
+"předinstalovaného softwaru."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:4
@@ -543,6 +555,10 @@ msgid ""
"more information about the content of each is available in tool-tips which "
"become visible as the mouse is hovered over them."
msgstr ""
+"Balíčky byly rozřazeny do skupin, aby vám byl ulehčen výběr toho, co vše "
+"potřebujete ve vašem systému. Názvy skupin odpovídají tomu, co se v nich "
+"nachází, pokud však chcete vědět více o obsahu v dané skupině, stačí najet "
+"myší na název skupiny."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:23
@@ -574,6 +590,8 @@ msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> for instructions on how to do "
"a minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+"Přečtěte si <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> pro instrukce, jak "
+"provést minimální instalaci (bez nebo s X &amp; IceWM)."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -638,6 +656,8 @@ msgid ""
"There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and "
"see all services in it."
msgstr ""
+"Jsou zde 4 skupiny. Kliknutím na šipku před skupinou danou skupinu rozbalíte "
+"a uvidíte služby, které obsahuje."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureServices.xml:34