aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2014-01-20 14:50:12 +0100
committerFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2014-01-20 14:50:12 +0100
commitd82e7c8cba8d963973a1e345cfb90ee1803e0efb (patch)
treeee9867fb746f7309a95cccd43b8a978953e91a9d /docs/installer/ca
parent5fed7c1d8364f4f1cc13d47a8f2b34784000170c (diff)
downloadtools-d82e7c8cba8d963973a1e345cfb90ee1803e0efb.tar
tools-d82e7c8cba8d963973a1e345cfb90ee1803e0efb.tar.gz
tools-d82e7c8cba8d963973a1e345cfb90ee1803e0efb.tar.bz2
tools-d82e7c8cba8d963973a1e345cfb90ee1803e0efb.tar.xz
tools-d82e7c8cba8d963973a1e345cfb90ee1803e0efb.zip
Updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/ca')
-rw-r--r--docs/installer/ca/choosePackageGroups.xml8
-rw-r--r--docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml10
-rw-r--r--docs/installer/ca/configureServices.xml5
-rw-r--r--docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml8
-rw-r--r--docs/installer/ca/configureX_card_list.xml31
5 files changed, 30 insertions, 32 deletions
diff --git a/docs/installer/ca/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/ca/choosePackageGroups.xml
index 88e444f9..91ae5fad 100644
--- a/docs/installer/ca/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/ca/choosePackageGroups.xml
@@ -29,11 +29,11 @@ ratolí per sobre.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Selección individual de paquetes: Puede usar esta opción para añadir o
-eliminar manualmente los paquetes.</para>
+ <para>Selecció individual de paquets: podeu fer servir aquesta opció per a afegir
+o eliminar paquets individualment.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Lea <xref linkend="minimal-install"></xref> para instrucciónes sobre como
-hacer una instalación minima.</para>
+ <para>Llegiu <xref linkend="minimal-install"></xref> per a les instruccions de com
+fer una instal·lació mínima.</para>
</section>
diff --git a/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml b/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml
index 007a4618..b3bdf363 100644
--- a/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml
+++ b/docs/installer/ca/choosePackagesTree.xml
@@ -14,10 +14,10 @@ format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
<para>Aquí podeu afegir o eliminar qualsevol paquet extra per a personalitzar la
instal·lació.</para>
- <para>Después de elegir, puede hacer click en el <guibutton>icono del
-disquete</guibutton> al final de la página para guardar su elección de
-paquetes (también puede guardarlas en una unidad USB). Puede usar este
-archivo para instalar los mismos paquetes en otro sistema, pulsando el mismo
-botón durante la instalación para cargarlo.</para>
+ <para>Després de la tria podeu fer clic a la <guibutton>icona del
+disquet</guibutton> al capdavall de la pàgina per a desar la selecció de
+paquets (també es pot desar en una clau USB). Més endavant podreu fer servir
+aquest fitxer per a instal·lar els mateixos paquets en un altre sistema si
+premeu el mateix botó durant la instal·lació i trieu l'opció de carregar-lo.</para>
</section>
diff --git a/docs/installer/ca/configureServices.xml b/docs/installer/ca/configureServices.xml
index 26d81af3..f301de95 100644
--- a/docs/installer/ca/configureServices.xml
+++ b/docs/installer/ca/configureServices.xml
@@ -30,10 +30,9 @@ l'ordinador.</para>
<para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Hi ha quatre grups, cliqueu sobre el triangle que hi ha abans de cada grup
per a expandir-lo i mostrar tots els serveis que conté.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">La configuración elegida por DrakX es normalmente la más correcta.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Generalment, la tria feta per DrakX és la bona.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Si selecciona un servicio, se mostrara información de este en el recuadro de
-abajo.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Si realceu un servei, se us en mostrarà informació a la casella inferior.</para>
<para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Canvieu coses només si teniu molt clar què esteu fent.</para>
</section>
diff --git a/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml
index 854c7fbe..3e41a6d7 100644
--- a/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/installer/ca/configureTimezoneUTC.xml
@@ -23,15 +23,15 @@ align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata>
</imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Elija su zona escogiendo su país o una ciudad próxima a usted en el mismo
-huso horario.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Trieu el fus horari escollint un país o bé una ciutat propera en el mateix
+fus horari.</para>
<para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">A la següent pantalla podreu triar si establiu el rellotge de maquinari a
l'hora local o bé a GMT, també coneguda com a UTC.</para>
<note>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Si tiene más de un sistema operativo en su máquina, asegúrese de que todos
-están ajustados bien a la hora local bien a UTC/GMT.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Si teniu més d'un sistema operatiu a l'ordinador, assegureu-vos que tots
+estan configurats a l'hora local, o bé tots a l'hora UTC/GMT.</para>
</note>
</section>
diff --git a/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml b/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml
index 196dae74..5fe79a3f 100644
--- a/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/installer/ca/configureX_card_list.xml
@@ -21,11 +21,11 @@
xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>DrakX tiene una base de datos de tarjetas gráficas bastante amplia y
-usualmente puede identificar su tarjeta correctamente.</para>
+ <para>DrakX té una base de dades de targetes de vídeo força completa i normalment
+identifica correctament el dispositiu de vídeo.</para>
- <para>Si el instalador no ha dectectado su tarjeta grafica correctamente y usted
-sabe cuál es, puede escogerla del árbol: <itemizedlist>
+ <para>Si l'instal·lador no ha detectat correctament la targeta gràfica i sabeu
+quina és, seleccioneu-la a l'arbre: <itemizedlist>
<listitem>
<para>fabricant</para>
</listitem>
@@ -39,22 +39,21 @@ sabe cuál es, puede escogerla del árbol: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>Si no puede encontrar su tarjeta en la lista de frabicantes (porque todavía
-no se ha incluido en la base de datos o la tarjeta es vieja) puede encontrar
-un controlador apropiado en la categoría de Xorg.</para>
+ <para>Si no trobeu la vostra targeta a la llista de proveïdors (perquè encara no
+és a la base de dades o bé perquè és antiga) potser encara podeu trobar un
+controlador adequat a la categoria Xorg</para>
- <para>El listado de Xorg provee más de 40 controladores genéricos y de código
-abierto para su tarjeta de vídeo. Si todavía no puede encontrar un
-controlador adecuado para su tarjeta, tiene la opción de usar el controlador
-vesa. Este controlador provee una capacidad básica a su tarjeta de vídeo.</para>
+ <para>El llistat d'Xorg proporciona més de 40 controladors genèrics i lliures. Si
+tot i així encara no trobeu el controlador adequat, hi ha l'opció de fer
+servir el controlador vesa, que proporciona funcionalitats bàsiques.</para>
<para>Tingueu en compte que si seleccioneu un controlador incompatible potser
només teniu accés a la interfície de línia d'ordres.</para>
- <para>Algunos fabricantes de tarjetas de vídeo proveen controladores propietarios
-para Linux que se encuentran solamente en los repositorios Nonfree. En
-algunos casos, solo se encuentran en el sitio web del fabricante.</para>
+ <para>Alguns fabricants de targetes de vídeo proporcionen controladors de
+propietat per a Linux, que només estan disponibles al dipòsit Nonfree o bé,
+en alguns casos, als llocs web dels fabricants.</para>
- <para>Los repositorios Nonfree tienen que ser activados explícitamente para poder
-acceder a ellos. Esto se debe hacer después de reiniciar su sistema.</para>
+ <para>Cal activar explícitament els dipòsits Nonfree per a poder-hi accedir. Si
+encara no ho heu fet, ho podreu fer després de la primera reinicialització.</para>
</section> \ No newline at end of file