aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-29 13:35:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-29 13:35:04 +0300
commit5c3bc7f05a5e7701d17fff81aea2c413f7b7779e (patch)
tree86cfc7f4a29f480dca748c5845b0b33a41c1c60c /docs/docs/stable/installer/sq.po
parent1f635709e8fe8d2b4d39976555b2935bba0aa05e (diff)
downloadtools-5c3bc7f05a5e7701d17fff81aea2c413f7b7779e.tar
tools-5c3bc7f05a5e7701d17fff81aea2c413f7b7779e.tar.gz
tools-5c3bc7f05a5e7701d17fff81aea2c413f7b7779e.tar.bz2
tools-5c3bc7f05a5e7701d17fff81aea2c413f7b7779e.tar.xz
tools-5c3bc7f05a5e7701d17fff81aea2c413f7b7779e.zip
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sq.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq.po13
1 files changed, 12 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po
index c4c0a65d..ff7df8c6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-27 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-28 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -2204,6 +2204,10 @@ msgid ""
"then on <emphasis>Custom</emphasis> to get back to the main screen, where "
"you can choose to view details of your partitions."
msgstr ""
+"Nëse nuk je i sigurt se ke bërë zgjedhjen e duhur, mund të klikosh "
+"<emphasis>Mëparshëm</emphasis>, përsëri në <emphasis>Mëparshëm</emphasis> "
+"dhe pastaj <emphasis>Konfiguro</emphasis> për t'u kthyer në ekranin kryesor, "
+"ku mund të zgjidhni të shihni detajet e ndarjeve tuaja."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/formatPartitions.xml:54
@@ -2211,6 +2215,8 @@ msgid ""
"When you are confident about the selections, click on <emphasis>Next</"
"emphasis> to continue."
msgstr ""
+"Kur jeni të sigurt për zgjedhjet, klikoni mbi <emphasis>Tjetër</emphasis> "
+"për të vazhduar."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/graphicalConfiguration.xml:13
@@ -2253,6 +2259,9 @@ msgid ""
"Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</"
"emphasis> sections with extra, less commonly required options."
msgstr ""
+"Çdo hap ka një ose më shumë ekrane, të cilat gjithashtu mund të kenë "
+"<emphasis>Përparuar</emphasis> seksione me alternativa shtesë, më pak të "
+"zakonshme."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:56
@@ -2260,6 +2269,8 @@ msgid ""
"Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details "
"about the particular step."
msgstr ""
+"Shumica e ekraneve kanë buton <emphasis>Ndihmë</emphasis> për detaje të "
+"mëtejshme rreth hapa të veçantë."
#. type: Content of: <section><section><caution><para>
#: en/installer.xml:62