aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-02 09:47:57 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-04-02 09:47:57 +0300
commit15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13 (patch)
treea6b06a3f8e9732ea7bb2e38b2b8df25f026eaf29 /docs/docs/stable/installer/sq.po
parent95adbcc747c0b0e5e9b30333d1f404693f8d7924 (diff)
downloadtools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar
tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar.gz
tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar.bz2
tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar.xz
tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.zip
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sq.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq.po251
1 files changed, 206 insertions, 45 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po
index b6f06ef3..8ca716d2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgstr "Administrim Përdorues"
#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
#. 2018/02/12 apb: Text and Typography.
@@ -226,6 +226,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikonë</emphasis>"
#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
+"Klikoni mbi këtë buton nëse dëshironi të ndryshoni ikonën e përdoruesit"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:52
@@ -398,6 +399,9 @@ msgid ""
"you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points "
"yourself."
msgstr ""
+"Këtu shihni ndarjet Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse nuk "
+"pajtoheni me sugjerimet e DrakX, ju mund t'i ndryshoni vetë pikat e "
+"ngarkimit."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:55
@@ -470,6 +474,8 @@ msgid ""
"Here, you can select whether your computer internal clock is set to local "
"time or UTC time."
msgstr ""
+"Këtu mund të zgjidhni nëse ora e brendshme të kompjuterit tuaj është caktuar "
+"në kohën lokale ose kohën UTC."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/bestTime.xml:14
@@ -667,6 +673,8 @@ msgstr "Përzgjedhje Desktop"
#: en/chooseDesktop.xml:23
msgid "Some choices made here will open other screens with related options."
msgstr ""
+"Disa zgjedhje të bëra këtu do të hapin ekrane të tjera me opsione të "
+"ngjashme."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:26
@@ -675,6 +683,9 @@ msgid ""
"installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing "
"the <emphasis>Details</emphasis> button."
msgstr ""
+"Pas hapit të përzgjedhje(s), do të shihni një diapozitiv gjatë instalimit të "
+"paketave të kërkuara. Prezantimi mund të çaktivizohet duke shtypur butonin "
+"<emphasis>Detaje</emphasis>."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/chooseDesktop.xml:31
@@ -691,6 +702,8 @@ msgid ""
"Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop "
"environment. Both come with a full set of useful applications and tools."
msgstr ""
+"Zgjidhni nëse preferoni të përdorni ambientin desktop KDE Plasma ose GNOME. "
+"Të dy vijnë me një sërë programesh dhe vegla të dobishme."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/chooseDesktop.xml:44
@@ -701,6 +714,11 @@ msgid ""
"lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer "
"packages installed by default."
msgstr ""
+"Përzgjidhni <emphasis>Personalizo</emphasis> nëse nuk dëshironi të përdorni "
+"(ose, në të vërtetë, përdorni të dyja) këto, ose nëse dëshironi të "
+"modifikoni zgjedhjet e paracaktuara të programit për këto mjedise desktop. "
+"LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit, duke "
+"mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
@@ -949,12 +967,12 @@ msgstr "Shitës"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_card_list.xml:45
msgid "then the make of your card"
-msgstr ""
+msgstr "pastaj modeli kartës tuaj"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_card_list.xml:49
msgid "and the model of card"
-msgstr ""
+msgstr "dhe modeli i kartelës"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:53
@@ -1002,6 +1020,9 @@ msgid ""
"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_chooser."
+"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_chooser.xml:32
@@ -1020,11 +1041,13 @@ msgid ""
"Choose the appropriate settings manually if you think the details are "
"incorrect, or if none are shown."
msgstr ""
+"Zgjidhni cilësimet e duhura manualisht nëse mendoni se detajet janë të "
+"pasakta, ose nëse asnjë nuk është treguar."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:44
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic Card</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Grafike</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:47
@@ -1032,11 +1055,13 @@ msgid ""
"If you need to, you can select a specific card from this expandable list. "
"See <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>."
msgstr ""
+"Nëse keni nevojë, mund të zgjidhni një kartë të veçantë nga kjo listë e "
+"zgjeruar. Shiko <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:55
@@ -1051,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:63
msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rezolucion</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:66
@@ -1061,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:71
msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:74
@@ -1074,16 +1099,26 @@ msgid ""
"satisfactory. If the test option is not available, then make sure your "
"settings are on the safe side."
msgstr ""
+"Butoni i testimit nuk shfaqet gjithmonë gjatë instalimit. Nëse alternativa "
+"është atje dhe ju provoni cilësimet tuaja, ju duhet të kërkoni që të "
+"konfirmoni që cilësimet tuaja janë të sakta. Nëse ju përgjigjeni "
+"<emphasis>Po</emphasis>, cilësimet do të mbahen. Nëse nuk shihni asgjë, do "
+"të ktheheni në ekranin e konfigurimit dhe do të jeni në gjendje të "
+"rikonfiguroni gjithçka derisa rezultati i testimit të jetë i kënaqshëm. Nëse "
+"alternativa i testimit nuk është i disponueshëm, atëherë sigurohuni që "
+"cilësimet tuaja të jenë në anën e sigurt."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:85
msgid "<emphasis role=\"bold\">Options</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alternativa</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:88
msgid "Here you can choose to enable or disable various options."
msgstr ""
+"Këtu mund të zgjidhni të aktivizoni ose të çaktivizoni alternativa të "
+"ndryshme."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/configureX_chooser.xml:93
@@ -1093,6 +1128,10 @@ msgid ""
"displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally "
"enter standby mode."
msgstr ""
+"Ekziston rreziku i dëmtimit të një monitori nëse zgjedh frekuencat e "
+"rifreskimit që janë jashtë intervalit të frekuencës së atij ekrani. Kjo vlen "
+"për ekranet e vjetra CRT: ekranet modernë do të refuzojnë një frekuencë të "
+"pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureX_monitor.xml:22
@@ -1116,6 +1155,10 @@ msgid ""
"without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should "
"consult your monitor documentation."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Zgjedhja e një monitori me karakteristika të "
+"ndryshme mund të dëmtojë ekranin ose pajisjet e videos. Ju lutemi mos "
+"provoni diçka pa e ditur se çfarë jeni duke bërë.</emphasis> Nëse keni "
+"dyshim, duhet të konsultoheni me dokumentacionin tuaj të ekranit."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureX_monitor.xml:38
@@ -1141,6 +1184,10 @@ msgid ""
"screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are "
"displayed."
msgstr ""
+"Kjo alternativë ju lejon të vendosni dy parametra kritikë: frekuenca "
+"vertikale e rifreskimit dhe shkalla horizontale e sinkronizimit. Rifreskime "
+"vertikale përcakton se sa shpesh është rifreskuar ekrani dhe sinkronizimi "
+"horizontal është shkalla në të cilën shfaqen linjat e skanimit."
#. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:55
@@ -1167,6 +1214,8 @@ msgid ""
"This is the default option and automatically tries to determine the monitor "
"type from the monitor database."
msgstr ""
+"Kjo është alternativa i parazgjedhur dhe automatikisht përpiqet të "
+"përcaktojë llojin e ekranit nga baza e të dhënave të ekraneve."
#. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:77
@@ -1180,12 +1229,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:86
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Prodhues"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:90
msgid "Monitor model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Ekrani"
#. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/configureX_monitor.xml:96
@@ -1201,11 +1250,17 @@ msgid ""
"when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it "
"may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+"Përzgjedhja e këtij grupi do të listojë afro 30 konfigurime të ekranit si "
+"1024x768 @ 60Hz dhe përfshin ekranet e paneleve të sheshta siç përdoren në "
+"laptopë. Kjo shpesh është një grup i mirë përzgjedhës i ekranit nëse keni "
+"nevojë të përdorni drejtuesin e kartës VESA kur pajisja juaj i videove nuk "
+"mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të "
+"jeni konservatore në zgjedhjet tuaja."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:22
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:27
@@ -1214,6 +1269,9 @@ msgid ""
"\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/diskdrake.xml:38
@@ -1290,6 +1348,9 @@ msgid ""
"\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><figure>
#: en/diskdrake.xml:103 en/diskdrake.xml:117
@@ -1299,7 +1360,7 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><figure><title>
#: en/diskdrake.xml:115
msgid "BIOS boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS ndez ndarjen"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:118 en/doPartitionDisks.xml:201
@@ -1309,6 +1370,10 @@ msgid ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
@@ -1323,7 +1388,7 @@ msgstr "Ndarje"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:27
msgid "Suggested Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarja Sugjeruar"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:30
@@ -1347,16 +1412,20 @@ msgid ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:49
msgid "Main Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativat Kryesore"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Existing Partitions</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdorni Ndarjet Ekzistuese</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:55
@@ -1370,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:61
msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdor Hapësirën e Lirë</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:64
@@ -1386,6 +1455,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Përdor hapësirën e lirë në një ndarje Windows</"
+"emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:73
@@ -1395,6 +1466,11 @@ msgid ""
"installation, but is a risky operation so you should make sure you have "
"backed up all important files!"
msgstr ""
+"Nëse keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows-it, "
+"instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë. Kjo mund të jetë një mënyrë e "
+"dobishme për të bërë hapësira për instalimin tuaj të ri të Mageia, por është "
+"një operacion i rrezikshëm kështu që duhet të siguroheni që keni kopjuar të "
+"gjitha skedarët e rëndësishme!"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:79
@@ -1463,6 +1539,10 @@ msgid ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:131
@@ -1518,7 +1598,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:174
msgid "4 GB for <filename>swap</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "4 GB për <filename>swap</filename>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:178
@@ -1557,6 +1637,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><important><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:217
@@ -1605,7 +1687,7 @@ msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
#: en/DrakLive-cover.xml:23
msgid "March 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Mars 2016"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
#: en/DrakLive-cover.xml:25
@@ -1622,6 +1704,7 @@ msgstr "Dokumentacioni zyrtar për Mageia"
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36
@@ -1724,6 +1807,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:18
@@ -1759,6 +1844,8 @@ msgid ""
"Visit <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</link> "
"if you have any questions or want to contribute to Mageia"
msgstr ""
+"Vizito <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</"
+"link> nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/firewall.xml:7
@@ -1811,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:35
msgid "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
#. type: Content of: <section><simplelist><member>
#: en/firewall.xml:38
@@ -1861,6 +1948,11 @@ msgid ""
"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format="
"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-formatPartitions.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"formatPartitions-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/formatPartitions.xml:35
@@ -1901,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/graphicalConfiguration.xml:13
msgid "Graphical Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi Grafik"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/installer.xml:32
@@ -1930,6 +2022,8 @@ msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
+"Procesi i instalimit ndahet në një numër hapash - statusi i të cilit "
+"tregohet në një panel në të majtë të ekranit."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:50
@@ -1996,6 +2090,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:111
@@ -2019,17 +2115,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\"> F2: Gjuhë</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
-msgstr ""
+msgstr "Shtypni F2 për gjuhët alternative."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi UEFI"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:142
@@ -2045,11 +2141,14 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Instalo:</emphasis> Fillo procesin e Instalimit"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:162
@@ -2065,6 +2164,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
"for alternative languages."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Gjuhë:</emphasis> Shtypni <keycap>F2</keycap> "
+"për gjuhë alternative."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:174
@@ -2161,6 +2262,9 @@ msgid ""
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:25
@@ -2174,6 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them"
msgstr ""
+"Zgjedh <emphasis>Po</emphasis> nëse dëshironi të shkarkoni dhe instaloni ato"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installUpdates.xml:35
@@ -2181,21 +2286,23 @@ msgid ""
"Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you "
"aren't connected to the Internet"
msgstr ""
+"Zgjedh <emphasis>Jo</emphasis> nëse nuk dëshironi ta bëni këtë tani, ose "
+"nëse nuk jeni të lidhur në internet"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installUpdates.xml:40
msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp <emphasis>Tjetër</emphasis> për të vazhduar"
#. type: Content of: <section><title>
#: en/locale.xml:9
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/login.xml:4
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani Hyrjes"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/login.xml:7
@@ -2203,11 +2310,13 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
+"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para>
#: en/login.xml:11
msgid "SDDM login screen"
-msgstr ""
+msgstr "SDDM Ekrani Hyrjes"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/login.xml:14
@@ -2356,11 +2465,14 @@ msgid ""
"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/misc-params.xml:3
msgid "Configuration Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbledhje Konfigurimi"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC
#. 2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography.
@@ -2374,6 +2486,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/misc-params.xml:24
@@ -2511,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Mouse</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Miu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:126
@@ -2519,16 +2633,19 @@ msgid ""
"Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs "
"etc."
msgstr ""
+"Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta, "
+"trackballs etj."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:131
msgid "<emphasis role=\"bold\">Sound card</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Zëri</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:133
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
+"Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në dispozicion."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
@@ -2542,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:144
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical interface</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ndërfaqe Grafike </emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:146
@@ -2550,6 +2667,8 @@ msgid ""
"This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For "
"more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>"
msgstr ""
+"Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më "
+"shumë informacion, shih <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:155
@@ -2557,6 +2676,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:163
@@ -2566,7 +2687,7 @@ msgstr "Parametrat rrjeti dhe Interneti"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:169
msgid "<emphasis role=\"bold\">Network</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rrjet</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:171
@@ -3010,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:163
msgid "32 or 64-bit architectures"
-msgstr ""
+msgstr "32 ose 64-bit arkitekturë"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:169
@@ -3085,11 +3206,13 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:222
msgid "In the meantime, a window to download the actual ISO will open:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërkohë, do të hapet një dritare për të shkarkuar ISO-në aktuale:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:225
@@ -3097,6 +3220,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:229
@@ -3150,7 +3275,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:258
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:260
@@ -3158,6 +3283,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:265
@@ -3182,7 +3309,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:275
msgid "Burning the ISO to a CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Djegie të ISO në një CD/DVD"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:276
@@ -3256,6 +3383,8 @@ msgid ""
"<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> using the "
"\"ISO image\" option"
msgstr ""
+"<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> përdorimi "
+"i alternativës \"ISO image\""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:311
@@ -3263,6 +3392,8 @@ msgid ""
"<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 "
"Disk Imager</link>"
msgstr ""
+"<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 "
+"Disk Imager</link>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:317
@@ -3294,6 +3425,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:338
@@ -3313,6 +3446,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:351
@@ -3357,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:360
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:380
@@ -3365,6 +3500,8 @@ msgid ""
"Enter the command: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/"
"sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>"
msgstr ""
+"Shkruani komandën: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/"
+"sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:382
@@ -3372,6 +3509,8 @@ msgid ""
"Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: <filename>/dev/sdd</"
"filename>"
msgstr ""
+"Ku <replaceable>X</replaceable>=emri pajisjes tuaj eg: <filename>/dev/sdd</"
+"filename>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:384
@@ -3379,6 +3518,8 @@ msgid ""
"Example:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/"
"sdd bs=1M</literal>"
msgstr ""
+"Shembull:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/"
+"dev/sdd bs=1M</literal>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><tip><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:388
@@ -3393,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:392
msgid "Enter the command: <command>sync</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruani komandën: <command>sync</command>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:395
@@ -3414,6 +3555,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectCountry.xml:20
@@ -3478,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:41
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalo</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:43
@@ -3524,7 +3667,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectKeyboardLive.xml:14
msgid "Select Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh Tastierë"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectKeyboardLive.xml:18
@@ -3533,11 +3676,15 @@ msgid ""
"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-selectKeyboard.png"
+"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectKeyboardLive.xml:24
msgid "Here you can set the keyboard layout you wish to use with Mageia​​."
msgstr ""
+"Këtu mund të vendosni planin e tastierës që dëshironi të përdorni me Mageia."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectKeyboardLive.xml:27
@@ -3545,6 +3692,8 @@ msgid ""
"A suggested keyboard layout (highlighted), has been chosen for you based "
"upon your previously selected language and timezone choices."
msgstr ""
+"Një sugjerim i planit të tastierës (i theksuar), është zgjedhur për ju "
+"bazuar në zgjedhjet e mëparshme të gjuhës dhe zonës tuaj kohore."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectKeyboard.xml:20
@@ -3564,6 +3713,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectKeyboard.xml:35
@@ -3638,6 +3789,10 @@ msgid ""
"condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png"
"\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png"
+"\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><important><para>
#: en/selectLanguage.xml:68
@@ -3688,6 +3843,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectMouse.xml:29
@@ -3739,12 +3896,12 @@ msgstr "Bootloader"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:31
msgid "Grub2"
-msgstr ""
+msgstr "Grub2"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
#: en/setupBootloader.xml:34
msgid "Grub2 on Legacy MBR/GPT systems"
-msgstr ""
+msgstr "Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:37
@@ -3763,7 +3920,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
#: en/setupBootloader.xml:49
msgid "Grub2-efi on UEFI systems"
-msgstr ""
+msgstr "Grub2-efi në sisteme UEFI"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:52
@@ -3805,6 +3962,10 @@ msgid ""
"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
"im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
+"im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:91
@@ -3844,7 +4005,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:113
msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Siguri</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:115