diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-02 09:47:57 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-04-02 09:47:57 +0300 |
commit | 15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13 (patch) | |
tree | a6b06a3f8e9732ea7bb2e38b2b8df25f026eaf29 /docs/docs/stable/installer/sq.po | |
parent | 95adbcc747c0b0e5e9b30333d1f404693f8d7924 (diff) | |
download | tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar.gz tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar.bz2 tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.tar.xz tools-15b7d22920331c5203c639a1e8ea029216a4cb13.zip |
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sq.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/sq.po | 251 |
1 files changed, 206 insertions, 45 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po index b6f06ef3..8ca716d2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:48+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Administrim Përdorues" #. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask) #. 2018/02/12 apb: Text and Typography. @@ -226,6 +226,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikonë</emphasis>" #: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" +"Klikoni mbi këtë buton nëse dëshironi të ndryshoni ikonën e përdoruesit" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:52 @@ -398,6 +399,9 @@ msgid "" "you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points " "yourself." msgstr "" +"Këtu shihni ndarjet Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse nuk " +"pajtoheni me sugjerimet e DrakX, ju mund t'i ndryshoni vetë pikat e " +"ngarkimit." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:55 @@ -470,6 +474,8 @@ msgid "" "Here, you can select whether your computer internal clock is set to local " "time or UTC time." msgstr "" +"Këtu mund të zgjidhni nëse ora e brendshme të kompjuterit tuaj është caktuar " +"në kohën lokale ose kohën UTC." #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:14 @@ -667,6 +673,8 @@ msgstr "Përzgjedhje Desktop" #: en/chooseDesktop.xml:23 msgid "Some choices made here will open other screens with related options." msgstr "" +"Disa zgjedhje të bëra këtu do të hapin ekrane të tjera me opsione të " +"ngjashme." #. type: Content of: <section><para> #: en/chooseDesktop.xml:26 @@ -675,6 +683,9 @@ msgid "" "installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing " "the <emphasis>Details</emphasis> button." msgstr "" +"Pas hapit të përzgjedhje(s), do të shihni një diapozitiv gjatë instalimit të " +"paketave të kërkuara. Prezantimi mund të çaktivizohet duke shtypur butonin " +"<emphasis>Detaje</emphasis>." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/chooseDesktop.xml:31 @@ -691,6 +702,8 @@ msgid "" "Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop " "environment. Both come with a full set of useful applications and tools." msgstr "" +"Zgjidhni nëse preferoni të përdorni ambientin desktop KDE Plasma ose GNOME. " +"Të dy vijnë me një sërë programesh dhe vegla të dobishme." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/chooseDesktop.xml:44 @@ -701,6 +714,11 @@ msgid "" "lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer " "packages installed by default." msgstr "" +"Përzgjidhni <emphasis>Personalizo</emphasis> nëse nuk dëshironi të përdorni " +"(ose, në të vërtetë, përdorni të dyja) këto, ose nëse dëshironi të " +"modifikoni zgjedhjet e paracaktuara të programit për këto mjedise desktop. " +"LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit, duke " +"mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackageGroups.xml:3 @@ -949,12 +967,12 @@ msgstr "Shitës" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:45 msgid "then the make of your card" -msgstr "" +msgstr "pastaj modeli kartës tuaj" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:49 msgid "and the model of card" -msgstr "" +msgstr "dhe modeli i kartelës" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:53 @@ -1002,6 +1020,9 @@ msgid "" "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_chooser." +"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_chooser.xml:32 @@ -1020,11 +1041,13 @@ msgid "" "Choose the appropriate settings manually if you think the details are " "incorrect, or if none are shown." msgstr "" +"Zgjidhni cilësimet e duhura manualisht nëse mendoni se detajet janë të " +"pasakta, ose nëse asnjë nuk është treguar." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:44 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic Card</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Grafike</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:47 @@ -1032,11 +1055,13 @@ msgid "" "If you need to, you can select a specific card from this expandable list. " "See <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>." msgstr "" +"Nëse keni nevojë, mund të zgjidhni një kartë të veçantë nga kjo listë e " +"zgjeruar. Shiko <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:55 @@ -1051,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:63 msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rezolucion</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:66 @@ -1061,7 +1086,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:71 msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:74 @@ -1074,16 +1099,26 @@ msgid "" "satisfactory. If the test option is not available, then make sure your " "settings are on the safe side." msgstr "" +"Butoni i testimit nuk shfaqet gjithmonë gjatë instalimit. Nëse alternativa " +"është atje dhe ju provoni cilësimet tuaja, ju duhet të kërkoni që të " +"konfirmoni që cilësimet tuaja janë të sakta. Nëse ju përgjigjeni " +"<emphasis>Po</emphasis>, cilësimet do të mbahen. Nëse nuk shihni asgjë, do " +"të ktheheni në ekranin e konfigurimit dhe do të jeni në gjendje të " +"rikonfiguroni gjithçka derisa rezultati i testimit të jetë i kënaqshëm. Nëse " +"alternativa i testimit nuk është i disponueshëm, atëherë sigurohuni që " +"cilësimet tuaja të jenë në anën e sigurt." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:85 msgid "<emphasis role=\"bold\">Options</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alternativa</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:88 msgid "Here you can choose to enable or disable various options." msgstr "" +"Këtu mund të zgjidhni të aktivizoni ose të çaktivizoni alternativa të " +"ndryshme." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/configureX_chooser.xml:93 @@ -1093,6 +1128,10 @@ msgid "" "displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally " "enter standby mode." msgstr "" +"Ekziston rreziku i dëmtimit të një monitori nëse zgjedh frekuencat e " +"rifreskimit që janë jashtë intervalit të frekuencës së atij ekrani. Kjo vlen " +"për ekranet e vjetra CRT: ekranet modernë do të refuzojnë një frekuencë të " +"pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_monitor.xml:22 @@ -1116,6 +1155,10 @@ msgid "" "without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should " "consult your monitor documentation." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Zgjedhja e një monitori me karakteristika të " +"ndryshme mund të dëmtojë ekranin ose pajisjet e videos. Ju lutemi mos " +"provoni diçka pa e ditur se çfarë jeni duke bërë.</emphasis> Nëse keni " +"dyshim, duhet të konsultoheni me dokumentacionin tuaj të ekranit." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_monitor.xml:38 @@ -1141,6 +1184,10 @@ msgid "" "screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are " "displayed." msgstr "" +"Kjo alternativë ju lejon të vendosni dy parametra kritikë: frekuenca " +"vertikale e rifreskimit dhe shkalla horizontale e sinkronizimit. Rifreskime " +"vertikale përcakton se sa shpesh është rifreskuar ekrani dhe sinkronizimi " +"horizontal është shkalla në të cilën shfaqen linjat e skanimit." #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:55 @@ -1167,6 +1214,8 @@ msgid "" "This is the default option and automatically tries to determine the monitor " "type from the monitor database." msgstr "" +"Kjo është alternativa i parazgjedhur dhe automatikisht përpiqet të " +"përcaktojë llojin e ekranit nga baza e të dhënave të ekraneve." #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:77 @@ -1180,12 +1229,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:86 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Prodhues" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:90 msgid "Monitor model" -msgstr "" +msgstr "Model Ekrani" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_monitor.xml:96 @@ -1201,11 +1250,17 @@ msgid "" "when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it " "may be wise to be conservative in your selections." msgstr "" +"Përzgjedhja e këtij grupi do të listojë afro 30 konfigurime të ekranit si " +"1024x768 @ 60Hz dhe përfshin ekranet e paneleve të sheshta siç përdoren në " +"laptopë. Kjo shpesh është një grup i mirë përzgjedhës i ekranit nëse keni " +"nevojë të përdorni drejtuesin e kartës VESA kur pajisja juaj i videove nuk " +"mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të " +"jeni konservatore në zgjedhjet tuaja." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake.xml:22 msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake" -msgstr "" +msgstr "Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:27 @@ -1214,6 +1269,9 @@ msgid "" "\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:38 @@ -1290,6 +1348,9 @@ msgid "" "\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><figure> #: en/diskdrake.xml:103 en/diskdrake.xml:117 @@ -1299,7 +1360,7 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><figure><title> #: en/diskdrake.xml:115 msgid "BIOS boot partition" -msgstr "" +msgstr "BIOS ndez ndarjen" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:118 en/doPartitionDisks.xml:201 @@ -1309,6 +1370,10 @@ msgid "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> #: en/diskPartitioning.xml:1 @@ -1323,7 +1388,7 @@ msgstr "Ndarje" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/doPartitionDisks.xml:27 msgid "Suggested Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Ndarja Sugjeruar" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:30 @@ -1347,16 +1412,20 @@ msgid "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><title> #: en/doPartitionDisks.xml:49 msgid "Main Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativat Kryesore" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Existing Partitions</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdorni Ndarjet Ekzistuese</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:55 @@ -1370,7 +1439,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:61 msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdor Hapësirën e Lirë</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:64 @@ -1386,6 +1455,8 @@ msgstr "" msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Përdor hapësirën e lirë në një ndarje Windows</" +"emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:73 @@ -1395,6 +1466,11 @@ msgid "" "installation, but is a risky operation so you should make sure you have " "backed up all important files!" msgstr "" +"Nëse keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows-it, " +"instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë. Kjo mund të jetë një mënyrë e " +"dobishme për të bërë hapësira për instalimin tuaj të ri të Mageia, por është " +"një operacion i rrezikshëm kështu që duhet të siguroheni që keni kopjuar të " +"gjitha skedarët e rëndësishme!" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:79 @@ -1463,6 +1539,10 @@ msgid "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:131 @@ -1518,7 +1598,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:174 msgid "4 GB for <filename>swap</filename>" -msgstr "" +msgstr "4 GB për <filename>swap</filename>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:178 @@ -1557,6 +1637,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/doPartitionDisks.xml:217 @@ -1605,7 +1687,7 @@ msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date> #: en/DrakLive-cover.xml:23 msgid "March 2016" -msgstr "" +msgstr "Mars 2016" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark> #: en/DrakLive-cover.xml:25 @@ -1622,6 +1704,7 @@ msgstr "Dokumentacioni zyrtar për Mageia" msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 @@ -1724,6 +1807,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " +"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:18 @@ -1759,6 +1844,8 @@ msgid "" "Visit <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</link> " "if you have any questions or want to contribute to Mageia" msgstr "" +"Vizito <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</" +"link> nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/firewall.xml:7 @@ -1811,7 +1898,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:35 msgid "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" #. type: Content of: <section><simplelist><member> #: en/firewall.xml:38 @@ -1861,6 +1948,11 @@ msgid "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format=" "\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-formatPartitions.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"formatPartitions-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:35 @@ -1901,7 +1993,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/graphicalConfiguration.xml:13 msgid "Graphical Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurimi Grafik" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/installer.xml:32 @@ -1930,6 +2022,8 @@ msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" +"Procesi i instalimit ndahet në një numër hapash - statusi i të cilit " +"tregohet në një panel në të majtë të ekranit." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:50 @@ -1996,6 +2090,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:111 @@ -2019,17 +2115,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\"> F2: Gjuhë</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." -msgstr "" +msgstr "Shtypni F2 për gjuhët alternative." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" -msgstr "" +msgstr "Sistemi UEFI" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:142 @@ -2045,11 +2141,14 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Instalo:</emphasis> Fillo procesin e Instalimit" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:162 @@ -2065,6 +2164,8 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " "for alternative languages." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Gjuhë:</emphasis> Shtypni <keycap>F2</keycap> " +"për gjuhë alternative." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:174 @@ -2161,6 +2262,9 @@ msgid "" "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " +"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:25 @@ -2174,6 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" +"Zgjedh <emphasis>Po</emphasis> nëse dëshironi të shkarkoni dhe instaloni ato" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:35 @@ -2181,21 +2286,23 @@ msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" +"Zgjedh <emphasis>Jo</emphasis> nëse nuk dëshironi ta bëni këtë tani, ose " +"nëse nuk jeni të lidhur në internet" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:40 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" -msgstr "" +msgstr "Shtyp <emphasis>Tjetër</emphasis> për të vazhduar" #. type: Content of: <section><title> #: en/locale.xml:9 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokale" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/login.xml:4 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekrani Hyrjes" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/login.xml:7 @@ -2203,11 +2310,13 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" "login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" +"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para> #: en/login.xml:11 msgid "SDDM login screen" -msgstr "" +msgstr "SDDM Ekrani Hyrjes" #. type: Content of: <section><para> #: en/login.xml:14 @@ -2356,11 +2465,14 @@ msgid "" "\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/misc-params.xml:3 msgid "Configuration Summary" -msgstr "" +msgstr "Përmbledhje Konfigurimi" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC #. 2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography. @@ -2374,6 +2486,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:24 @@ -2511,7 +2625,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Mouse</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Miu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:126 @@ -2519,16 +2633,19 @@ msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." msgstr "" +"Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta, " +"trackballs etj." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:131 msgid "<emphasis role=\"bold\">Sound card</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Zëri</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:133 msgid "The installer will use the default driver if one is available." msgstr "" +"Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në dispozicion." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46 @@ -2542,7 +2659,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:144 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical interface</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ndërfaqe Grafike </emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:146 @@ -2550,6 +2667,8 @@ msgid "" "This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For " "more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>" msgstr "" +"Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më " +"shumë informacion, shih <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:155 @@ -2557,6 +2676,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:163 @@ -2566,7 +2687,7 @@ msgstr "Parametrat rrjeti dhe Interneti" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:169 msgid "<emphasis role=\"bold\">Network</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rrjet</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:171 @@ -3010,7 +3131,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:163 msgid "32 or 64-bit architectures" -msgstr "" +msgstr "32 ose 64-bit arkitekturë" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:169 @@ -3085,11 +3206,13 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:222 msgid "In the meantime, a window to download the actual ISO will open:" -msgstr "" +msgstr "Ndërkohë, do të hapet një dritare për të shkarkuar ISO-në aktuale:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:225 @@ -3097,6 +3220,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:229 @@ -3150,7 +3275,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:258 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Shembull:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:260 @@ -3158,6 +3283,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:265 @@ -3182,7 +3309,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:275 msgid "Burning the ISO to a CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Djegie të ISO në një CD/DVD" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:276 @@ -3256,6 +3383,8 @@ msgid "" "<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> using the " "\"ISO image\" option" msgstr "" +"<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> përdorimi " +"i alternativës \"ISO image\"" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:311 @@ -3263,6 +3392,8 @@ msgid "" "<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 " "Disk Imager</link>" msgstr "" +"<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 " +"Disk Imager</link>" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:317 @@ -3294,6 +3425,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:338 @@ -3313,6 +3446,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:351 @@ -3357,7 +3492,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:360 msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:380 @@ -3365,6 +3500,8 @@ msgid "" "Enter the command: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/" "sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>" msgstr "" +"Shkruani komandën: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/" +"sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:382 @@ -3372,6 +3509,8 @@ msgid "" "Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: <filename>/dev/sdd</" "filename>" msgstr "" +"Ku <replaceable>X</replaceable>=emri pajisjes tuaj eg: <filename>/dev/sdd</" +"filename>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:384 @@ -3379,6 +3518,8 @@ msgid "" "Example:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/" "sdd bs=1M</literal>" msgstr "" +"Shembull:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/" +"dev/sdd bs=1M</literal>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><tip><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:388 @@ -3393,7 +3534,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:392 msgid "Enter the command: <command>sync</command>" -msgstr "" +msgstr "Shkruani komandën: <command>sync</command>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:395 @@ -3414,6 +3555,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectCountry.xml:20 @@ -3478,7 +3621,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:41 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalo</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:43 @@ -3524,7 +3667,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectKeyboardLive.xml:14 msgid "Select Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh Tastierë" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectKeyboardLive.xml:18 @@ -3533,11 +3676,15 @@ msgid "" "\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-selectKeyboard.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectKeyboardLive.xml:24 msgid "Here you can set the keyboard layout you wish to use with Mageia." msgstr "" +"Këtu mund të vendosni planin e tastierës që dëshironi të përdorni me Mageia." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectKeyboardLive.xml:27 @@ -3545,6 +3692,8 @@ msgid "" "A suggested keyboard layout (highlighted), has been chosen for you based " "upon your previously selected language and timezone choices." msgstr "" +"Një sugjerim i planit të tastierës (i theksuar), është zgjedhur për ju " +"bazuar në zgjedhjet e mëparshme të gjuhës dhe zonës tuaj kohore." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectKeyboard.xml:20 @@ -3564,6 +3713,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/" "> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/" +"> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:35 @@ -3638,6 +3789,10 @@ msgid "" "condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png" "\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png" +"\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/selectLanguage.xml:68 @@ -3688,6 +3843,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:29 @@ -3739,12 +3896,12 @@ msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:31 msgid "Grub2" -msgstr "" +msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> #: en/setupBootloader.xml:34 msgid "Grub2 on Legacy MBR/GPT systems" -msgstr "" +msgstr "Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:37 @@ -3763,7 +3920,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> #: en/setupBootloader.xml:49 msgid "Grub2-efi on UEFI systems" -msgstr "" +msgstr "Grub2-efi në sisteme UEFI" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:52 @@ -3805,6 +3962,10 @@ msgid "" "\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" "im1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:91 @@ -3844,7 +4005,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:113 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Siguri</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:115 |