aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-08 20:09:27 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-08 20:09:27 +0200
commit2cb8079c633247a377cfe68b0404f87fa67fb90f (patch)
tree71dab04f3c5086cb45313cd8d2eda1dfdf8807af /docs/docs/stable/installer/ru.po
parenta776df5124f3a440f7a31f775aea220c989aecfd (diff)
downloadtools-2cb8079c633247a377cfe68b0404f87fa67fb90f.tar
tools-2cb8079c633247a377cfe68b0404f87fa67fb90f.tar.gz
tools-2cb8079c633247a377cfe68b0404f87fa67fb90f.tar.bz2
tools-2cb8079c633247a377cfe68b0404f87fa67fb90f.tar.xz
tools-2cb8079c633247a377cfe68b0404f87fa67fb90f.zip
Fix Russian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/ru.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru.po9
1 files changed, 4 insertions, 5 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po
index 043386af..d4480436 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ru.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po
@@ -2686,8 +2686,7 @@ msgstr ""
"Если вами был преобразован ваш жёсткий диск с формата <literal>basic</"
"literal> в формат <literal>dynamic</literal> в Microsoft Windows, вам "
"следует знать, что вам не удастся установить на этот диск Mageia. Чтобы "
-"вернуться к <link ns2:href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
-"cc776315.aspx\">базовому</literal> диску, ознакомьтесь с документацией от "
+"вернуться к <literal>базовому</literal> диску, ознакомьтесь с документацией от "
"Microsoft: <link ns2:href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315."
"aspx\">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>."
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgid ""
"manual/\">GNU coreutils</link> info pages."
msgstr ""
"Базовая документация предоставляется в формате страниц <link xlink:href="
-"\"http://www.tldp.org/manpages/man.html\">man</quote> и info<quote>. В ней "
+"\"http://www.tldp.org/manpages/man.html\">man</link> и info. В ней "
"содержатся страницы man из <link xlink:href=\"http://www.gnu.org/software/"
"coreutils/manual/\">Проекта документирования Linux</link> и страницы info с "
"<link xlink:href=\"http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/\">GNU "
@@ -4656,8 +4655,8 @@ msgid ""
"guimenuitem> </menuchoice> to configure the buttons that do not work on a "
"mouse with six or more buttons."
msgstr ""
-"Выберете пункт <guimenu>Универсальная</guimenu> — <guimenuitem>Задействовать "
-"evdev</guimenuitem><menuchoice>, чтобы настроить кнопки, которые не работают "
+"Выберите пункт <menuchoice> <guimenu>Универсальная</guimenu> — <guimenuitem>Задействовать "
+"evdev</guimenuitem></menuchoice>, чтобы настроить кнопки, которые не работают "
"для мыши с шестью или более кнопками."
#. type: Content of: <section><section><section><title>