aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-07 19:33:17 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-07 19:33:17 +0200
commit469158deb5a213134858e7c5d3f44a9081754890 (patch)
tree5d878687e8f6cafc24c9a2b226bdd9dc4110dbc7 /docs/docs/stable/installer/nb
parent582e145d02a6cf5133654a3fae6070e396c6b3dd (diff)
downloadtools-469158deb5a213134858e7c5d3f44a9081754890.tar
tools-469158deb5a213134858e7c5d3f44a9081754890.tar.gz
tools-469158deb5a213134858e7c5d3f44a9081754890.tar.bz2
tools-469158deb5a213134858e7c5d3f44a9081754890.tar.xz
tools-469158deb5a213134858e7c5d3f44a9081754890.zip
Update Norwegian (Bokmal) translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/nb')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml51
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml84
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml12
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml24
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/login.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml18
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml2
15 files changed, 157 insertions, 157 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
index da20c39e..8053e7bf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -220,7 +220,7 @@ use in the next section.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Download.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>Click on <emphasis>Save File</emphasis>, then click <emphasis>OK</emphasis>.</para>
+ <para>Klikk på <emphasis>Lagre fil</emphasis>, så klikk <emphasis>OK</emphasis>.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Kontrollerer integriteten til det nedlastede mediet</title>
@@ -295,8 +295,8 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
<para>Du kan prøve:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the
-"ISO image" option</para>
+ <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> bruker "ISO
+Bilde" alternativet</para>
</listitem>
<listitem>
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml
index 7e968f06..fd36b770 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/bootLive.xml
@@ -104,21 +104,21 @@ oppdateringsdisken på riktig tidspunkt.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><keycap>F6</keycap> <emphasis role="bold">Kernel Alternativer</emphasis></para>
- <para>If you experience problems with the installation, you could try modifying
-the default settings using the <emphasis>Kernel Option</emphasis> menu:</para>
+ <para>Hvis du får problemer med installasjonen, kan du prøve å endre
+standardinnstillingene ved hjelp av menyen Kjernelalternativer:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume
-audit=0</para>
+ <para><emphasis role="bold">Standad</emphasis> splash stille noiswmd gjenoppta
+revisjon = 0</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Safe Settings:</emphasis> <literal>apm=off acpi=off
-mce=off barrier=off ide=nodma idewait=50 i8042.nomux psmouse.proto=bare
-irqpoll pci=nommconf</literal></para>
+ <para><emphasis role="bold">Sikkerhetsinnstillinger:</emphasis> <literal>apm
+=offacpi=off mce=off barriere=off ide=nodma idewait=50i8042.nomux
+psmouse.proto=bare irqpoll pci=nommconf</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">No ACPI:</emphasis> (Advanced Configuration and Power
-Interface): Power management features are not used.</para>
+ <para><emphasis role="bold">No ACPI:</emphasis>(Avansert konfigurasjon og
+strømgrensesnitt): Strømstyringsfunksjoner brukes ikke.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">No Local APIC:</emphasis> (Local Advanced Programmable
@@ -140,16 +140,16 @@ that particular item:</para>
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="live-bootUEFI.png"
align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/> </imageobject>
<caption>
- <para>First screen while booting in UEFI mode</para>
+ <para>Første skjermbilde mens systemet starter fra UEFI på disken</para>
</caption>
</mediaobject>
<para>In UEFI mode, you have just the two menu options to choose from:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Start Mageia</emphasis></para>
- <para>This option will boot the Mageia Live system from the connected Dvd/USB
-media (expect a very slow system compared to an installed OS). Once the boot
-is done, you can proceed to the installation</para>
+ <para>Dette alternativet vil starte Mageia Live-systemet fra det tilkoblede DVD /
+USB-mediet (forvent et veldig tregt systemsammenlignet med et installert
+OS). Ette oppstat kan du fotsette med installasjon av systemet.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Installer Mageia</emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
index 154d6be5..8466e407 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
@@ -24,8 +24,8 @@ systemet ditt.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Click on a triangle to expand a group to all the relevant services. The
-settings DrakX chose are usually good.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Klikk på en trekant for å utvide en gruppe til alle relevante
+tjenester. DrakX forslagene er vanligvis gode</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
index 3787b41d..8c13751b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
@@ -24,8 +24,8 @@ fileref="live-timeZone.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa1" revision="1">Choose your timezone by choosing your country, or a city close to you in the
-same timezone.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa1" revision="1">Velg din tidssone gjennom å velge landet ditt eller en by nære deg i den
+samme tidssonen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
index c2e6e9c7..58207e3b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
@@ -54,22 +54,21 @@ du vet hvilket du har, kan du velge det fra treet ved å: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in
-the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the
-<emphasis>Xorg</emphasis> category, which provides more than 40 generic and
-open source video card drivers. If you still can't find a specific driver
-for your card there is the option of using the VESA driver which provides
-basic capabilities.</para>
+ <para>Hvis du ikke finner kortet ditt i leverandørlistene (fordi det ikke er i
+databasen eller det er et eldre kort), kan du finne en passende driver i
+kategorien <emphasis> Xorg </emphasis>, som gir mer enn 40 generiske og åpen
+kildekode-kortdrivere. Hvis du fremdeles ikke kan finne en bestemt driver
+for kortet ditt, er det muligheten til å bruke vesa -driveren som gir
+grunnleggende funksjoner.</para>
<caution>
- <para>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access
-to the <emphasis>Command Line Interface</emphasis></para>
+ <para>Vær oppmerksom på at hvis du velger en inkompatibel driver, kan du kanskje
+bare få tilgang til <emphasis>kommandolinjegrensesnittet</emphasis>.</para>
</caution>
- <para>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which
-may only be available in the <emphasis>Nonfree</emphasis> repository and in
-some cases only from the card manufacturers' websites. The
-<emphasis>Nonfree</emphasis> repository needs to be explicitly enabled to
-access them. If you didn't enable it previously, you should do this after
-your first reboot.</para>
+ <para>Enkelte skjermkortprodusenter tilbyr proprietære drivere for Linux, som bare
+er tilgjengelige i <emphasis> Nonfree
+</emphasis><emphasis>Nonfree</emphasis>-pakkebrønnen må eksplisitt aktiveres
+for å få tilgang til dem. Hvis du ikke aktiverte det tidligere, bør du gjøre
+dette etter første omstart.</para>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
index 0cb2c43d..637984f0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
@@ -39,8 +39,8 @@ if you think the details are incorrect.</para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Skjerm kort</emphasis></para>
- <para>If you need to, you can select a specific card from this expandable
-list. See <xref linkend="configureX_card_list"/>.</para>
+ <para>Hvis du trenger, kan du velge et bestemt kort fra denne utvidbare listen. Se
+<xref linkend="configureX_card_list"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -56,7 +56,7 @@ linkend="configureX_monitor"/>.</para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Oppløsning</emphasis></para>
- <para>The resolution and color depth of your monitor can be set here</para>
+ <para>Oppløsningen og fargedybden på skjermen din kan stilles inn her.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -74,7 +74,7 @@ settings are on the safe side.</para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Alternativer</emphasis></para>
- <para>Here you can choose to enable or disable various options</para>
+ <para>Her kan du velge å aktivere eller deaktivere ulike alternativer.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
index cab213e6..2fc610a3 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
@@ -47,10 +47,11 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></medi
<term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa2">Egedefinert</term>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh
-rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the
-screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are
-displayed.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Dette alternativet lar deg sette to kritiske parametere, den vertikale
+oppdateringshastigheten og den horisontale
+synkroniseringshastigheten. Vertikal oppdatering bestemmer hvor ofte
+skjermen oppdateres, og horisontal synkronisering er frekvensen der
+skannelinjer vises.</para>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Det er <emphasis>VELDIG VIKTIG</emphasis> at du ikke angir en skjermtype med
synkroniseringsområde som er utenfor skjermens egenskaper: Det kan skade
@@ -63,8 +64,8 @@ skjermdokumentasjonen.</para>
<term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5">Plug'n Play</term>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">This is the default option and automatically tries to determine the monitor
-type from the monitor database.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Dette er standardalternativet og prøver å finne skjermtype fra
+skjermdatabasen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -93,11 +94,11 @@ har, kan du velge den fra treet ved å velge:</para>
<term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa9">Generisk</term>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Selecting this group will list nearly 30 display configurations such as
-1024x768 @ 60Hz and includes flat-panel displays as used in laptops. This is
-often a good monitor selection group if you need to use the VESA card driver
-when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it
-may be wise to be conservative in your selections.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Hvis du velger denne gruppen, vises nesten 30 visningskonfigurasjoner som
+1024x768 @ 60Hz og inkluderer flatskjerm-skjermer som brukes i bærbare
+datamaskiner. Dette er ofte en god skjermvalgsgruppe hvis du trenger å bruke
+Vesa-kortdriveren når videomaskinvaren ikke kan bestemmes automatisk. Igjen
+kan det være lurt å være konservativ i valgene dine.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
index 19b1549b..d8a56414 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
@@ -24,7 +24,7 @@ Lebarhon 20170902 added SC-->
<!--2018/02/17 apb: Fix a couple of tags that were out of place + added 'xreflabel="DiskDrake" at start of doc.-->
<!--2018/02/27 apb: Reformat the text and add titles for the boot partition SC's.-->
<!--2018/02/27 apb: Slight reword to 1st bullet-point.-->
-<title xml:id="diskdrake-ti1">Custom Disk Partitioning with DiskDrake</title>
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Egendefinert Diskpartisjonering med DiskDrake</title>
</info>
<mediaobject>
@@ -34,42 +34,44 @@ fileref="dx2-diskdrake.png"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create partitions,
-change the filesystem or size of a partition and even view their details
-before you start.</para>
+ <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Endre oppsettet til disken(e) dine her. Du kan fjerne eller opprette
+partisjoner, endre filsystemet til en partisjon eller endre størrelsen og
+til og med se detaljene for den før du starter.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage
-device, like a USB key). In the screenshot above there are two available
-devices: <filename>sda </filename>and <filename>sdb</filename>.</para>
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">For hver oppdaget harddisk, (eller annen lagringsenhet som en USB-nøkkel),
+finnes det en kategori øverst . I skjermbildet ovenfor er det to
+tilgjengelige enheter: <filename> sda </filename> og <filename> sdb
+</filename>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
-or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
-it. <emphasis>Expert mode</emphasis> provides more options such as to label
-(name) a partition, or to choose a partition type.</para>
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">For alle andre handlinger: Klikk først på ønsket partisjon. Deretter se på
+den, eller velg et filsystem og et monteringspunkt, endre størrelsen på den
+eller slett den. <emphasis>Ekspertmodus</emphasis> gir flere alternativer
+som å angi en etikett (gi navn til) en partisjon, eller å velge en
+partisjonstype.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Continue until you have adjusted everything to your satisfaction, then click
-<emphasis>Done</emphasis> when you're ready.</para>
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Fortsett til du har justerert alt etter dine ønsker.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
<orderedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Take care with the <emphasis>Clear all</emphasis> option, use it only if you
-are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device.</para>
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Vær forsiktig med <emphasis> Fjern alt </emphasis> -alternativet, bruk det
+bare hvis du er sikker på at du vil slette alle partisjoner på den valgte
+lageringsenheten.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">If you wish to use encryption on your <filename>/</filename> partition you
-must ensure that you have a separate <filename>/boot</filename>
-partition. The encryption option for the <filename>/boot</filename>
-partition must NOT be set, otherwise your system will be unbootable.</para>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Hvis du ønsker å kryptere <filename>/</filename> partisjonen din, må du
+forsikre deg om at du har en separat <literal><filename>/boot</filename>
+partisjon. Kryptering for <filename>/boot</filename> partisjonen må IKKE
+bli aktivert. Systemet vil i så fall ikke bli mulig å starte.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</warning>
@@ -77,14 +79,15 @@ partition must NOT be set, otherwise your system will be unbootable.</para>
<important>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System
-Partition) is present and correctly mounted on
-<filename>/boot/EFI</filename>. See Figure 1 below.</para>
+ <para>Hvis du installerer Mageia på et UEFI-system, må du kontrollere at en ESP
+(EFI System Partition) er tilstede og riktig montert på <filename>
+/boot/EFI</filename>, se Figur 1 nedenfor</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
-partition is present and of the correct type. See Figure 2 below.</para>
+ <para>Hvis du installerer Mageia på et Legacy / GPT-system, må du kontrollere at
+en BIOS-oppstartspartisjon er tilstede og av riktig type. Se Figur 2
+nedenfor.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</important>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
index 60c7a00a..7a5562ca 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
@@ -31,11 +31,11 @@ lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Foreslått partisjonering</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the
-DrakX partitioning proposals for where to install Mageia.</para>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">På denne skjermen kan du se innholdet på harddisken(e) dine og se løsningene
+som DrakX partisjoneringsveiviseren fant for å installereMageia.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">The actual options available from those shown below will vary according to
-the layout and content of your particular hard drive(s).</para>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Alternativene som er tilgjengelige fra listen nedenfor, vil variere avhengig
+av hvilken type harddisk (er) og innhold.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
@@ -63,16 +63,16 @@ din nye Mageia-installasjon.</para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8"><emphasis role="bold">Bruk ledig plass på en Windows partisjon</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may
-offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia
-installation, but is a risky operation so you should make sure you have
-backed up all important files!</para>
+ <para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">Hvis du har ubrukt plass på en eksisterende Windows-partisjon, kan
+installatsjonen bruke å bruke den. Dette kan være en nyttig måte å gjøre
+plass til din nye Mageia-installasjon, men det er en risikofylt operasjon,
+så du bør sørge for at du har sikkerhetskopiert alle viktige filer!</para>
- <para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
-light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their
-intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by
-clicking and dragging the gap between both partitions. See the following
-screenshot:</para>
+ <para>Med dette alternativet viser installasjonen den gjenværende
+Windows-partisjonen i lyseblå og den fremtidige Mageia-partisjonen i
+mørkeblå med de tilsiktede størrelsene like under. Du har mulighet til å
+tilpasse disse størrelsene ved å klikke og dra mellomrummet mellom begge
+partisjonene. Se skjermbildet nedenfor.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -81,9 +81,10 @@ screenshot:</para>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Dette alternativet vil bruke hele disken for Mageia</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! If you
-intend to use part of the disk for something else, or you already have data
-on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option.</para>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Dette vil slette ALLE data på den valgte harddisken. Vær forsiktig! Hvis du
+har tenkt å bruke en del av disken til noe annet, eller hvis du allerede har
+data på stasjonen du ikke er villig til å miste, ikke bruk dette
+alternativet.</para>
</warning>
<important>
@@ -126,8 +127,7 @@ opprettet</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>6/19 of the total available place is allocated to <filename>/</filename>
-with a maximum of 50 GB</para>
+ <para>6/19 av den totale tilgjengelige plassen er tildelt / med maksimalt 50 GB</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -142,8 +142,8 @@ with a maximum of 50 GB</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>This means that from 160 GB or greater available space, the installer will
-create three partitions:</para>
+ <para>Det betyr at fra 160 GB og over tilgjengelig plass, vil installasjonen
+opprette tre partisjoner: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -160,20 +160,19 @@ create three partitions:</para>
</itemizedlist>
<note>
- <para>If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
-automatically detected - or created if it does not exist yet - and mounted
-on <filename>/boot/EFI</filename>. The <emphasis>Custom disk
-partitioning</emphasis> option is the only one that allows to check it has
-been correctly done.</para>
-
- <para>If you are using a Legacy (also known as BIOS) system with a GPT partitioned
-disk, you need to create a BIOS boot partition if it doesn't already
-exist. It should be about 1 MiB with no mount point. It can be created with
-the Installer, under <emphasis>Custom disk partitioning</emphasis>, like any
-other partition. Be sure to select <quote>BIOS boot partition</quote> for
-filesystem type.</para>
-
- <para>See <xref linkend="diskdrake"/> for information on how to proceed.</para>
+ <para>Hvis du bruker et UEFI-system, vil ESP (EFI System Partisjon) automatisk bli
+oppdaget - eller opprettet hvis den ikke eksisterer ennå, og montert på
+<filename>/boot/EFI.</filename> Tilpasset diskpartisjonering<emphasis>
+-alternativet er det eneste som gjør det mulig å sjekke at det har blitt
+gjort riktig</para>
+
+ <para>Hvis du bruker et Legacy-system (kjent som BIOS) med en GPT-disk, må du
+opprette en Bios-oppstartspartisjon hvis den ikke allerede eksisterer. Det
+er en ca. 1 MB-partisjon uten monteringspunkt, som kan skapes med
+insallereren i <emphasis>Egendefinert Diskpartisjonering</emphasis>. Velg
+bare <quote>BIOS boot partisjon</quote> som filsystemtype.</para>
+
+ <para>Se<xref linkend="diskdrake"/> for infomasjon om hvordan å fortsette.</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -187,15 +186,14 @@ fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<important>
- <para>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the
-previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the
-partitioning tool used in the installer has not been tested with such a
-drive.</para>
-
- <para>Some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you have such a
-device we suggest that you partition the drive in advance, using an
-alternative partitioning tool like gparted, and to use the following
-settings:</para>
+ <para>Noen nyere disker bruker nå 4096 byte logiske sektorer, i stedet for den
+forrige standarden på 512 byte logiske sektorer. På grunn av mangel på
+tilgjengelig maskinvare, har partisjoneringsverktøyet som ble brukt i
+installasjonsprogrammet ikke blitt testet med en slik disk. </para>
+
+ <para>Noen ssd-enheter bruker nå en sletteblokkstørrelse over 1 MB. Vi foreslår at
+du forhåndspartisjonerer, ved hjelp av et alternativt partisjoneringsverktøy
+som gparted, hvis du har en slik enhet, og bruker følgende innstillinger:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
index 3fccfdc7..eae911f7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
@@ -16,17 +16,17 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to
-remove the installation medium and reboot your computer.</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Du er ferdig med å installere og konfigurere Mageia og det er nå trygt å
+fjerne installasjonsmediet og starte datamaskinen på nytt.</para>
- <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">After rebooting, you can use the bootloader screen to choose which operating
-system to start (if there are more than one on your computer).</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Etter at du har startet på nytt, kan du velge mellom operativsystemene på
+datamaskinen din (hvis du har mer enn ett) .</para>
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Hvis du ikke justerte innstillingene for opplstartslasteren, blir
Mageia-installasjonen automatisk valgt og startet.</para>
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Nyt!</para>
- <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Visit <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org/en/</link>
-if you have any questions or want to contribute to Mageia</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Gå til <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org/en/</link>
+hvs du har spørsmål eller vil bidra til Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
index 3055bfb7..7475f795 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
@@ -14,18 +14,17 @@ bestemmer hvilken type melding fra Internett som skal aksepteres av
målsystemet. Dette tillater at de tilsvarende tjenestene på systemet er
tilgjengelige fra Internett.</para>
- <para>In the default setting (no button is checked), no service of the system is
-accessible from the network. The <emphasis>Everything (no
-firewall)</emphasis> option enables access to all services of the machine -
-an option that does not make much sense in the context of the installer
-since it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in
-the context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout)
-for temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and
-debugging purposes.</para>
-
- <para>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will
-enable the CUPS server if you want printers on your machine to be accessible
-from the network.</para>
+ <para>I standardinnstillingen (ingen knapp er avmerket), er ingen tjeneste av
+systemet tilgjengelig fra nettverket. <emphasis> Alt (ingen brannmur)
+</emphasis> gir tilgang til alle maskinens tjenester - et alternativ som
+ikke gir mye mening i forbindelse med installasjonsprogrammet, siden det
+ville skape et helt ubeskyttet system. Dens hensikt er i sammenheng med
+Mageia Control Center (som bruker samme GUI-oppsett) for midlertidig
+deaktivering av hele settet av brannmurregler for testing og feilsøking.</para>
+
+ <para>Alle de andre alternativene er mer eller mindre selvforklarende. Som et
+eksempel, vil du sjekke "CUPS server" -knappen hvis du vil at skrivere på
+maskinen skal være tilgjengelige fra nettverket.</para>
<para><emphasis role="bold">Avansert</emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
index eb9a94a4..8451a6a4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
@@ -43,17 +43,17 @@ about the particular step.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<caution>
- <para>If at some point during the install you decide to abort the installation, it
-is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
-partition has been formatted or updates have started to be installed, your
-computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
-leave you with an unusable system.</para>
- <para>If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a
-text terminal by pressing the keys
-<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
-together. After that, press
-<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo>
-together to reboot.</para>
+ <para>Hvis det et sted under installasjonen bestemmer deg for å stoppe
+installasjonen, er det mulig å starte om igjen, men vær så snill å tenke to
+ganger før du gjør dette. Når en partisjon er formatert eller oppdateringer
+har begynt å bli installert, er datamaskinen din ikke lenger i samme
+tilstand, og omstart kan godt gi deg et ubrukbart system. </para>
+ <para>Hvis du til tross for dette er veldig sikker på omstart, gå til en
+tekstterminal ved å trykke på de tre tastene <keycombo><keycap> Ctrl
+</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> samtidige. Etter
+det, trykk <keycombo><keycap>Ctrl
+</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> samtidige
+for omstart.</para>
</caution>
</section>
<section>
@@ -64,7 +64,7 @@ the Legacy (BIOS) or UEFI type.</para>
<para>The welcome menu screen has various options, however the default option will
start the installer, and is normally all that you will need.</para>
<section>
- <title>Legacy (BIOS) Systems</title>
+ <title>Eldre (BIOS) Systemer</title>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png" align="center"/>
</imageobject></mediaobject>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/login.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/login.xml
index 1784f633..2b61da29 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/login.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/login.xml
@@ -11,7 +11,7 @@ fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/> </imageobject>
<para>SDDM logg inn skjermbilde</para>
</caption>
</mediaobject>
- <para>Finally, you will come to the desktop login screen.</para>
+ <para>Til slutt kommer du til loginn skjermbildet.</para>
<para>Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find
yourself with a loaded KDE Plasma or GNOME desktop, depending on which live
medium you used. You can now start using and enjoying your Mageia
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
index 94709cdc..6e597c8e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
@@ -42,7 +42,7 @@ unntak:<itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</para>
+ <para>om noe annet er nevnt i de detaljerte seksjonene nedenfor</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</note>
@@ -70,7 +70,7 @@ innstillingen. Se <xref linkend ="selectCountry" /></para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><emphasis role="bold">Oppstartslaster</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX proposal for the bootloader setting</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX forslag for oppstatslaster innstillingene</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more
information, see <xref linkend="setupBootloader"/></para>
@@ -87,7 +87,7 @@ information, see <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Services</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Tjenester</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systemtjenester refererer til de små programmene som kjører bakgrunnen
(daemoner). Dette verktøyet lar deg aktivere eller deaktivere bestemte
@@ -107,7 +107,7 @@ prevent your computer from operating correctly. For more information, see
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Keyboard</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Tastatur</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Dette er hvor du konfigurerer eller endrer tastaturoppsettet ditt, som
avhenger av plasseringen, språket eller typen tastatur.</para>
@@ -119,7 +119,7 @@ avhenger av plassering, språk eller tastaturtype.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Mouse</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Mus</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Her kan du legge til, konfigurere andre pekenheter.</para>
</listitem>
@@ -136,7 +136,7 @@ can click on <emphasis>Advanced</emphasis> to manually specify a driver.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Graphical interface</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Grafisk grensesnitt</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For
more information, see <xref linkend="configureX_chooser"/></para>
@@ -158,7 +158,7 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Network</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Nettverk</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free
drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control
@@ -172,7 +172,7 @@ brannmuren til å overvåke dette grensesnittet også.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proxies</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proksier</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider
Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a
@@ -191,7 +191,7 @@ you need to enter here.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Security Level</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><emphasis role="bold">Sikkerhetsnivå</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">The Security level for your computer, in most cases the default setting
(Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml
index f6cf16d5..69240a05 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/reboot.xml
@@ -15,7 +15,7 @@ computer, remove the live DVD/USB stick and restart the computer.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot2.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <simpara>When you are ready, press <emphasis>Finish</emphasis>.</simpara>
+ <simpara>Når du er ferdig, trykk <emphasis>Avslutt</emphasis>.</simpara>
<simpara>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These
indicate that the software media lists are being downloaded (see
<emphasis>Software Management</emphasis>).</simpara>