aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/es
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-25 18:52:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-25 18:52:24 +0300
commitfe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d (patch)
tree060ef2ec0bf179c8575b0b9e42b5fc86a26f287e /docs/docs/stable/installer/es
parent3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c (diff)
downloadtools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.gz
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.bz2
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.tar.xz
tools-fe00ca3718b9a310e13895187a4b511f6cc13c0d.zip
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/es')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml26
3 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
index ce1b1a18..11ef4624 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -329,7 +329,7 @@ si representa archivo de entrada y de soportes para archivo de salida</para>
<para>Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para>
+ <para>Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
index f569352d..c18aafb9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectCountry.xml
@@ -14,14 +14,13 @@ align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></me
configuraciones, como la moneda o la red wifi. Elegir el país incorrecto
puede hacer que no pueda usar una red inalámbrica.</para>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other
-Countries</guilabel> option and choose your country / region there.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si su país no está en la lista, haga clic en la opción "Otros países" y
+elija su país / región allí.</para>
<note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list,
-after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem that a country from the
-first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual
-choice.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si su país está solo en la lista Otros países, después de hacer clic en
+Aceptar, puede parecer que se eligió un país de la primera lista. Por favor,
+ignore esto, ya que DrakX aplicará su elección real.</para>
</note>
<section xml:id="inputMethod">
@@ -29,19 +28,19 @@ choice.</para>
<title xml:id="inputMethod-ti7">Método de entrada</title>
</info>
- <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
-input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
-multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
-default input method, so users should not need to configure it
-manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
-functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
-selection.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">En la pantalla Otros países también puede seleccionar un método de entrada
+(en la parte inferior de la lista). Los métodos de entrada permiten a los
+usuarios ingresar caracteres multilingües (chino, japonés, coreano,
+etc.). IBus es el método de entrada predeterminado, por lo que los usuarios
+no deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros métodos de entrada
+(SCIM, GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones similares y pueden
+instalarse si usted agregó medios HTTP / FTP antes de la selección del
+paquete.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
-after you boot your installed system via <emphasis role="bold">Configure
-your Computer</emphasis> -> <emphasis role="bold">System</emphasis>, or by
-running localedrake as root.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Si olvidó la configuración del método de entrada durante la instalación,
+puede acceder a ella después de iniciar el sistema instalado a través de
+Configure su computadora -> Sistema, o ejecutando localedrake como root.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
index ade56501..938dea5b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/selectInstallClass.xml
@@ -27,16 +27,15 @@ fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> </imageobject></mediaobject>
<listitem>
<para>Instalación</para>
- <para>Use this option to perform a fresh installation of
-<application>Mageia</application>. This will format the root partition (/),
-but can preserve a separated /home partition.</para>
+ <para>Use esta opción para realizar una nueva instalación de Mageia. Esto
+formateará la partición raíz (/), pero puede conservar una partición
+separada / home.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Actualización</para>
- <para>This can be used to upgrade an existing installation of
-<application>Mageia</application>.</para>
+ <para>Esto se puede usar para actualizar una instalación existente de Mageia.</para>
<warning>
<para>Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still
@@ -49,14 +48,15 @@ preserving your <literal>/home</literal> partition.</para>
</itemizedlist>
<note>
- <para>If during install you decide to stop the installation, it is possible to
-reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been
-formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in
-the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an
-unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure
-rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing <guilabel>Alt
-Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl
-Delete</guilabel> simultaneously to reboot.</para>
+ <para>Si durante la instalación decide detener la instalación, es posible
+reiniciar, pero por favor piense dos veces antes de hacer esto. Una vez que
+se ha formateado una partición o se han comenzado a instalar
+actualizaciones, su equipo ya no está en el mismo estado y reiniciarlo
+podría dejarlo con un sistema inutilizable. Si a pesar de eso, y solo si
+está seguro de que reiniciar es lo que desea, vaya a un terminal de texto
+presionando
+Alt Ctrl F2 simultáneamente. Después de eso, presione Alt Ctrl Eliminar
+simultáneamente para reiniciar.</para>
</note>
<tip>