diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-01-04 21:11:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-01-04 21:11:26 +0200 |
commit | c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155 (patch) | |
tree | 3d3ff89d0515c1d4522f6339164fcaa820e74237 /docs/docs/stable/installer/cs.po | |
parent | 24b87ceba0a87368cbcc65893ea8d9ffb5dc377f (diff) | |
download | tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar.gz tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar.bz2 tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar.xz tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.zip |
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/cs.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/cs.po | 41 |
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po index db82ec21..7f935cab 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs.po +++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Honza Lafek <hlafek99@gmail.com>, 2016 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 -# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2020 +# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2021 # Michael Slíva <sliva@clanhouse.eu>, 2019 # fri, 2016 # fri, 2016-2019 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-04 18:12+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" @@ -390,6 +390,9 @@ msgid "" "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " "then leave it blank." msgstr "" +"<emphasis>ID uživatele</emphasis>: Zde můžete nastavit ID pro uživatele, " +"které jste přidali na předchozí obrazovce. Pokud si nejste jisti k čemu je " +"toto dobré, nevyplňujte." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:149 @@ -397,6 +400,8 @@ msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." msgstr "" +"<emphasis>ID skupiny</emphasis>: Zde můžete nastavit ID skupiny. Znovu, " +"pokud si nejste jisti, nechte prázdné." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/ask_mntpoint_s.xml:10 @@ -475,6 +480,8 @@ msgid "" "If you make any changes here, ensure you still have a <filename>/</filename> " "(root) partition." msgstr "" +"Pokud zde provedete nějaké změny, ujistěte se, že stále máte diskový oddíl " +"<filename>/</filename> (root)." #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:84 @@ -512,6 +519,8 @@ msgid "" "Here, you can select whether your computer internal clock is set to local " "time or UTC time." msgstr "" +"Zde můžete vybrat, zda jsou vnitřní hodiny počítače nastaveny na místní čas " +"nebo čas UTC." #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:14 @@ -519,6 +528,8 @@ msgid "" "In the <emphasis>Advanced</emphasis> tab, you can enable automatic time " "synchronization and specify an NTP server." msgstr "" +"V záložce <emphasis>pokročilé</emphasis> můžete povolit automatickou " +"aktualizaci času a zvolit specifický NTP server." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/bootLive.xml:10 @@ -536,6 +547,8 @@ msgid "" "You can boot directly from a Live DVD or USB. Usually, you just need to plug " "the USB device in or place the DVD in the drive and restart the computer." msgstr "" +"Můžete nastartovat přímo z živého DVD, nebo USB. Obvykle stačí zasunout USB " +"zařízaní nebo vložit DVD do mechaniky a restartovat počítač." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/bootLive.xml:19 @@ -605,11 +618,13 @@ msgid "" "This option will boot the Mageia Live system from the connected DVD/USB " "media (expect a very slow system compared to an installed OS)." msgstr "" +"Tato volba nahraje systém s živou Mageiou z připojeného DVD/USB (očekávejte, " +"že běh bude mnohem pomalejší než z instalovaného OS)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:56 msgid "Once the boot is done, you can proceed to the installation." -msgstr "" +msgstr "Po dokončení spuštění můžete pokračovat v instalaci." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:60 en/bootLive.xml:72 @@ -623,7 +638,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:62 msgid "Boot the Mageia Live system using non-free video drivers" -msgstr "" +msgstr "Spuštění živého systému Mageia s použitím nesvobodných video ovladačů" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:68 en/bootLive.xml:112 en/installer.xml:111 @@ -1648,9 +1663,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark> #: en/DrakLive-cover.xml:12 en/DrakX-cover.xml:10 -#, fuzzy msgid "Mageia 8" -msgstr "Mageia 5" +msgstr "" #. type: Content of: <book><info><cover><para> #: en/DrakLive-cover.xml:16 en/DrakX-cover.xml:14 @@ -1731,6 +1745,9 @@ msgid "" "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " "Team</link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" +"Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Pokud byste chtěli vylepšit " +"tento manuál, kontaktujte, prosím, <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/" +"en/Documentation_team\">dokumantační tým</link>." #. type: Content of: <article><info><title> #: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX-cover.xml:35 en/DrakX-inline.xml:3 @@ -2281,13 +2298,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/login.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "You can find further documentation in <link ns6:href=\"https://wiki.mageia." "org/en/Main_Page\">the Mageia wiki</link>." msgstr "" -"ISO soubory Mageia naleznete <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/" -"downloads/\">zde</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/media_selection.xml:10 @@ -4686,12 +4700,3 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" - -#~ msgid "March 2016" -#~ msgstr "Březen 2016" - -#~ msgid "February 2014" -#~ msgstr "Únor 2014" - -#~ msgid "Mageia 4" -#~ msgstr "Mageia 4" |