aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-01-04 21:11:26 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-01-04 21:11:26 +0200
commitc13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155 (patch)
tree3d3ff89d0515c1d4522f6339164fcaa820e74237 /docs/docs/stable/bootiso
parent24b87ceba0a87368cbcc65893ea8d9ffb5dc377f (diff)
downloadtools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar
tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar.gz
tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar.bz2
tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.tar.xz
tools-c13f9fdfb906b4c774c531d66594a8437c73c155.zip
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs.po60
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml97
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage2.xml15
6 files changed, 105 insertions, 107 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
index 2a2b8214..27413636 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2019
# fri, 2019
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2020
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 16:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2020\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgid ""
"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Pokud byste chtěli vylepšit "
+"tento manuál, kontaktujte, prosím, <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\">dokumantační tým</link>."
#. type: Content of: <book><article><title>
#: en/NetInstall-cover.xml:52
@@ -117,14 +120,11 @@ msgstr "Tato malá ISO obsahují:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
"USB stick."
msgstr ""
-"méně než 100 MB. Vhodné při pomalém připojení pro stažení celého DVD, nebo "
-"pokud máte PC bez jednotky DVD nebo nelze zavést systém z USB disku."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:17
@@ -148,9 +148,8 @@ msgstr "Dostupnost"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-intro.xml:28
-#, fuzzy
msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
-msgstr "Jsou zde dvě verze instalačního média NetInstall:"
+msgstr "K dispozici jsou dvě verze médií síťové instalace:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:31
@@ -158,6 +157,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
"to use non-free software, this ISO contains only free software."
msgstr ""
+"Pro ty, kteří preferují svobodný software je tu <emphasis role=\"bold"
+"\">netinstall.iso</emphasis>. "
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:36
@@ -166,6 +167,9 @@ msgid ""
"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
"your network device, disk controller, etc."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> obsahuje navíc "
+"proprietární ovladače, které mohou být vyžadovány pro správnou funkci "
+"síťových karet, disků a podobně."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-intro.xml:41
@@ -174,6 +178,9 @@ msgid ""
"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
"mageia.org/downloads/</link>"
msgstr ""
+"Obě verze jsou k dispozici v 32bit i 64bit verzi na adrese <link xlink:href="
+"\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www.mageia.org/downloads/</"
+"link>"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-intro.xml:45
@@ -189,6 +196,10 @@ msgid ""
"\">https://wiki.mageia.org/en/"
"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
msgstr ""
+"Po stažení obrazu jej vypalte na CD/DVD. Pokud preferujete USB disk, "
+"postupujte dle tohoto návodu: <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia.cz/"
+"instalace-live_usb</link>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/netInstall-intro.xml:51
@@ -221,28 +232,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/netInstall-intro.xml:70
-#, fuzzy
msgid ""
"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
"keycombo>."
msgstr ""
-"Během fáze 1 nebude na váš pevný disk nic zapsáno, takže je bezpečné kdykoli "
-"postup během fáze 1 ukončit. Uděláte to stisknutím <keycombo> <keycap>Ctrl</"
-"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/netInstall-intro.xml:75
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
"keycombo> to return to the installer screen."
msgstr ""
-"Můžete použít <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </"
-"keycombo> k přečtení si záznamů a <keycombo> <keycap>Alt</keycap> "
-"<keycap>F1</keycap> </keycombo> pro návrat do instalační obrazovky."
+"Pro čtení logů můžete použít <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</"
+"keycap></keycombo> a <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> pro návrat na instalační obrazovku."
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/netInstall-intro.xml:78
@@ -339,6 +345,8 @@ msgid ""
"You can now choose an installation method via CDROM/HDD or Server (NFS, FTP "
"or HTTP)."
msgstr ""
+"Nyní můžete zvolit instalační metodu pomocí CD/DVD, nebo Serveru (NFS, FTP "
+"nebo HTTP)."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:72
@@ -356,6 +364,8 @@ msgid ""
"Move up or down the list using the arrow keys until the appropriate method "
"of installation is highlighted."
msgstr ""
+"Šipkami nahoru a dolu se pohybujete v seznamu. Vybraná instalační metoda je "
+"zvýrazněna. "
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:88
@@ -363,6 +373,8 @@ msgid ""
"Press the <keycap>Tab</keycap> key until <emphasis>Ok</emphasis> is "
"highlighted and then press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
+"Stiskněte klávesu <keycap>Tab</keycap> až dokud se nezvárazní <emphasis>Ok</"
+"emphasis> a následně stiskněte klávesu <keycap>Enter</keycap>."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:94
@@ -375,6 +387,8 @@ msgid ""
"If you don't know what to choose for a Network Installation, choose "
"<emphasis>FTP server</emphasis>."
msgstr ""
+"Pokud nevíte co zvolit pro síťovou instalaci, zvolte <emphasis>FTP server</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:103
@@ -382,6 +396,8 @@ msgid ""
"On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using "
"<emphasis>HTTP server</emphasis> is a good choice in this case."
msgstr ""
+"Ve firemních sítím může být protokol FTP a rsync blokován. V takových "
+"případech je dobré zvolit <emphasis>HTTP server</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:109
@@ -389,6 +405,8 @@ msgid ""
"After choosing any of the server options you will automatically proceed to "
"the <emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></emphasis> section."
msgstr ""
+"Jakmile zvolíte některý servery, budete pokračovat do části <emphasis><xref "
+"linkend=\"netConn\"/></emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:115
@@ -600,6 +618,8 @@ msgid ""
"You will find a list of all available mirrors here: <link xlink:href="
"\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
msgstr ""
+"Zde naleznete seznam všech dostupných zrcadel: <link xlink:href=\"http://"
+"mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/netInstall-stage1.xml:285
@@ -713,6 +733,13 @@ msgid ""
"keycombo> (or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
"<keycap>F7</keycap> </keycombo> to come back if you change your mind)."
msgstr ""
+"Na váš disk prozatím nebylo nic zapsáno. Pokud se rozhodnete nepokračovat "
+"dále v instalaci, nyní je čas tento proces bezpečně ukončit: přepněte se na "
+"<literal>tty2</literal> pomocí kláves <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> a stiskněte <keycombo> "
+"<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> "
+"(nebo <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F7</keycap> "
+"<keycombo> pro návrat zpět, pokud změníte názor)."
#. type: Content of: <article><info><subtitle>
#: en/NetInstall.xml:13
@@ -729,6 +756,3 @@ msgstr ""
"Nikdo se nepotká se všemi instalačními obrazovkami, které vidíte v této "
"příručce. Kterou obrazovku uvidíte, záleží na vašem vybavení počítače a na "
"volbách, které učiníte během instalace."
-
-#~ msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported."
-#~ msgstr "Instalace přes šifrovanou WiFi nebo Bluetooth není podporována."
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml
index 8ee4cb0a..3c7484d4 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml
@@ -38,9 +38,10 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> vyvinutého <link
ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>em.</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Pokud byste chtěli vylepšit
+tento manuál, kontaktujte, prosím, <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">dokumantační
+tým</link>.</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall.xml
index 9ecad11a..10888247 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/NetInstall.xml
@@ -38,9 +38,10 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> vyvinutého <link
ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>em.</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Byl napsán dobrovolníky v jejich volném čase. Pokud byste chtěli vylepšit
+tento manuál, kontaktujte, prosím, <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">dokumantační
+tým</link>.</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml
index 175215df..9680c950 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-intro.xml
@@ -1,117 +1,90 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="cs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="cs">
+
-
<!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
+<!-- 2020/12/18 apb: (1)Updated: ISO size now less than 120 MB. (2)Updated to include WPA encryption and removed mention of Bluetooth. (3)Tweaked wording regarding US keyboard and highlighted this in para about WiFi encryption. -->
<title>Úvod</title>
-
<section>
<title>Média pro síťovou instalaci</title>
-
<section>
<title>Popis</title>
-
<para>Tato malá ISO obsahují:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>méně než 100 MB. Vhodné při pomalém připojení pro stažení celého DVD, nebo
-pokud máte PC bez jednotky DVD nebo nelze zavést systém z USB disku.</para>
+ <para>less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a
+full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a
+USB stick.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>no more than that which is needed to a) start the <literal>DrakX</literal>
-installer and b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other
+ <para>no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal>
+installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other
packages that are needed to continue and complete the install.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a
local network or on the Internet.</para>
-
- <note>
- <para>Instalace přes šifrovanou WiFi nebo Bluetooth není podporována.</para>
- </note>
</section>
-
<section>
<title>Dostupnost</title>
-
- <para>Jsou zde dvě verze instalačního média NetInstall:</para>
-
+ <para>K dispozici jsou dvě verze médií síťové instalace:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not to
-use non-free software, this ISO contains only free software.</para>
+ <para>Pro ty, kteří preferují svobodný software je tu <emphasis
+role="bold">netinstall.iso</emphasis>. </para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO
-additionally includes proprietary device drivers, which may be required for
-your network device, disk controller, etc.</para>
+ <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> obsahuje navíc
+proprietární ovladače, které mohou být vyžadovány pro správnou funkci
+síťových karet, disků a podobně.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
- <para>Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit
-ISO's. See here: <link
+ <para>Obě verze jsou k dispozici v 32bit i 64bit verzi na adrese <link
xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Příprava</title>
-
- <para>After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it
-on a USB stick, follow the instructions here: <link
-xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link></para>
+ <para>Po stažení obrazu jej vypalte na CD/DVD. Pokud preferujete USB disk,
+postupujte dle tohoto návodu: <link
+xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">https://wiki.mageia.cz/instalace-live_usb</link></para>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Fáze instalace</title>
-
<para>Instalace se provede ve dvou fázích:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation
stage. You will need to provide the method and details for accessing the
medium containing the files to be used for the installation. If the method
-involves a server, then the network connection will be activated.</para>
+involves a server, then the network connection will be activated. This
+network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please
+be mindful of the Warning below regarding keyboard input).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation
stage, which will automatically commence once a connection to the installer
files has been established.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
- <para>Během fáze 1 nebude na váš pevný disk nic zapsáno, takže je bezpečné kdykoli
-postup během fáze 1 ukončit. Uděláte to stisknutím <keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>.</para>
+ <para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to
+quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing
+<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>.</para>
</note>
-
<tip>
- <para>Můžete použít <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap>
-</keycombo> k přečtení si záznamů a <keycombo> <keycap>Alt</keycap>
-<keycap>F1</keycap> </keycombo> pro návrat do instalační obrazovky.</para>
+ <para>Pro čtení logů můžete použít
+<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> a
+<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> pro návrat na
+instalační obrazovku.</para>
</tip>
-
<warning>
- <para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the
-installation (<emphasis role="bold">Stage 1</emphasis>), you will be asked
-to type things. During this stage, your keyboard will operate as per an
-<link
+ <para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things
+during the first part of a Network installation (<emphasis role="bold">Stage
+1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will operate as
+per an <link
xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American
-keyboard</link> layout. This can be very confusing when you need to type
-names and paths.</para>
+keyboard</link> layout. Please bear this in mind to avoid confusion when
+entering things like names and paths etc.</para>
</warning>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
index 0ec58761..fab51882 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage1.xml
@@ -67,8 +67,8 @@ saying that USB devices are being detected:</para>
<section xreflabel="Installation Method" xml:id="installMethod">
<title>Způsob instalace</title>
- <para>You can now choose an installation method via CDROM/HDD or Server (NFS, FTP
-or HTTP).</para>
+ <para>Nyní můžete zvolit instalační metodu pomocí CD/DVD, nebo Serveru (NFS, FTP
+nebo HTTP).</para>
<para>You also have the option to load third-party modules at this point.</para>
@@ -80,13 +80,13 @@ or HTTP).</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Move up or down the list using the arrow keys until the appropriate method
-of installation is highlighted.</para>
+ <para>Šipkami nahoru a dolu se pohybujete v seznamu. Vybraná instalační metoda je
+zvýrazněna. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Press the <keycap>Tab</keycap> key until <emphasis>Ok</emphasis> is
-highlighted and then press <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ <para>Stiskněte klávesu <keycap>Tab</keycap> až dokud se nezvárazní
+<emphasis>Ok</emphasis> a následně stiskněte klávesu <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -95,18 +95,18 @@ highlighted and then press <keycap>Enter</keycap>.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>If you don't know what to choose for a Network Installation, choose
-<emphasis>FTP server</emphasis>.</para>
+ <para>Pokud nevíte co zvolit pro síťovou instalaci, zvolte <emphasis>FTP
+server</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using
-<emphasis>HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para>
+ <para>Ve firemních sítím může být protokol FTP a rsync blokován. V takových
+případech je dobré zvolit <emphasis>HTTP server</emphasis>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>After choosing any of the server options you will automatically proceed to
-the <emphasis><xref linkend="netConn"/></emphasis> section.</para>
+ <para>Jakmile zvolíte některý servery, budete pokračovat do části <emphasis><xref
+linkend="netConn"/></emphasis>.</para>
</section>
<section>
@@ -271,7 +271,7 @@ done manually or by choosing from a list</para>
<section>
<title>Zadat ručně</title>
- <para>You will find a list of all available mirrors here: <link
+ <para>Zde naleznete seznam všech dostupných zrcadel: <link
xlink:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link></para>
<para>Whichever mirror you choose, it should use the same tree-like structure from
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage2.xml b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage2.xml
index c1fcd93a..e36b0699 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage2.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/cs/netInstall-stage2.xml
@@ -16,14 +16,13 @@
<!-- 2019/01/17 apb: Changed xi:include for the 3 configureX xml's -> graphicalConfiguration.xml -->
<title>Fáze 2 (fáze instalace)</title>
- <para>Nothing has been written to your hard disk at this point. Therefore, if you
-decide not to proceed with the actual installation, then it is safe to
-reboot now: go to <literal>tty2</literal> with <keycombo>
-<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>
-and press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
-<keycap>Del</keycap> </keycombo> (or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
-<keycap>Alt</keycap> <keycap>F7</keycap> </keycombo> to come back if you
-change your mind).</para>
+ <para>Na váš disk prozatím nebylo nic zapsáno. Pokud se rozhodnete nepokračovat
+dále v instalaci, nyní je čas tento proces bezpečně ukončit: přepněte se na
+<literal>tty2</literal> pomocí kláves <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
+<keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> a stiskněte <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>
+(nebo <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F7</keycap>
+<keycombo> pro návrat zpět, pokud změníte názor).</para>
<xi:include href="selectLanguage.xml"/>