aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/bootiso
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-14 19:46:26 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-14 19:46:26 +0300
commit5e3e6ca43524e83424fde4bc17bead5ae9ac263d (patch)
treefe95886c85b0490189d5220aca5f14ce8b55d617 /docs/bootiso
parent8c70a5b169f1b69093ea917825e969b009959e6e (diff)
downloadtools-5e3e6ca43524e83424fde4bc17bead5ae9ac263d.tar
tools-5e3e6ca43524e83424fde4bc17bead5ae9ac263d.tar.gz
tools-5e3e6ca43524e83424fde4bc17bead5ae9ac263d.tar.bz2
tools-5e3e6ca43524e83424fde4bc17bead5ae9ac263d.tar.xz
tools-5e3e6ca43524e83424fde4bc17bead5ae9ac263d.zip
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'docs/bootiso')
-rw-r--r--docs/bootiso/pt_BR.po13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/docs/bootiso/pt_BR.po b/docs/bootiso/pt_BR.po
index 04c4dcd7..da9300bc 100644
--- a/docs/bootiso/pt_BR.po
+++ b/docs/bootiso/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 21:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Michael Ferreira Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"teams/9361/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
"instalação, <emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>, você será solicitado "
"a digitar as coisas. Durante esta fase, o seu teclado irá responder como um "
"<link ns6:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States"
-"\">teclado americano</link>. Isso pode ser muito confuso quando você "
-"precisa digitar nomes e caminhos."
+"\">teclado americano</link>. Isso pode ser muito confuso quando você precisa "
+"digitar nomes e caminhos."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:53
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid ""
"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso <link ns6:href=\"https://www."
"mageia.org/en/downloads/\">here</link>. It is called Network Installation."
msgstr ""
-"Você pode encontrar o Mageia-&lt;versão>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso "
-"e Mageia-&lt;versão>-netinstall-&lt;arch>.iso<link ns6:href=\"https://www."
+"Você pode encontrar o Mageia-&lt;versão>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso e "
+"Mageia-&lt;versão>-netinstall-&lt;arch>.iso<link ns6:href=\"https://www."
"mageia.org/en/downloads/\">aqui</link>. Ele é chamado Instalação em Rede."
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -153,7 +153,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Depois de fazer o download da imagem, grave-a em um CD/DVD ou, se preferir "
"colocá-lo em um pendrive, siga as instruções <link ns6:href=\"https://wiki."
-"mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">aqui</link>."
+"mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">aqui</"
+"link>."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:67