aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-19 21:25:57 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-19 21:25:57 +0200
commitd3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d (patch)
tree983cf0981a09047c49970b6b228e7ab378a1c5d2
parent42b171c602c075065c0eae62c3d365ff97336bfc (diff)
downloadtools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar.gz
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar.bz2
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar.xz
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.zip
Update translations
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/bg.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ca.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/cs.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de.po68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el.po72
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eo.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eu.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr.po68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hi.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hr.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hu.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/id.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/it.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ja.po74
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb.po68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nl.po68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pl.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ro.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru.po68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sl.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tg.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk.po68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_CN.po67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_TW.po67
32 files changed, 1229 insertions, 933 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/bg.po b/docs/docs/stable/installer/bg.po
index 8ece4e9f..f91e5895 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/bg.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr ""
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr ""
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -189,19 +189,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Въведете потребител"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -210,44 +210,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -255,21 +264,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -277,24 +286,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -302,7 +311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -310,7 +319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca.po b/docs/docs/stable/installer/ca.po
index 7e2c13ce..bb0b8188 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ca.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Gestió avançada d'usuaris"
@@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Gestió avançada d'usuaris"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Estableix la contrasenya d'administrador (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -206,19 +206,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Introduïu un usuari"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -227,13 +227,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -241,38 +241,47 @@ msgstr ""
"d'usuari."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "<guilabel>Nom real</guilabel>: poseu-hi el nom real de l'usuari."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Integració automàtica</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -280,21 +289,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -302,26 +311,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"Els permisos d'accés també es poden modificar després de la instal·lació."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gestió avançada d'usuaris"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -329,7 +338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -337,7 +346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po
index 1c52b464..9d66e50d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 10:32+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"zrcadlového serveru tam instalátor najde potřebné 32 bitové balíčky."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Rozšířená správa uživatelů"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Rozšířená správa uživatelů"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Nastavení hesla správce (uživatele root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"neudělali překlep."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr ""
"písmen (velkých a malých), čísel a ostatních znaků."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Zadejte uživatele"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -275,13 +275,13 @@ msgstr ""
"hraní her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -289,13 +289,13 @@ msgstr ""
"ikona uživatele."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -303,13 +303,13 @@ msgstr ""
"skutečné jméno uživatele."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -320,14 +320,23 @@ msgstr ""
"skutečné jméno uživatele. <emphasis>Přihlašovací jméno je citlivé na "
"velikost písmen.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -339,7 +348,7 @@ msgstr ""
"(Podívejte se i na <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -349,7 +358,7 @@ msgstr ""
"zda odpovídá heslu zadanému výše."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -359,7 +368,7 @@ msgstr ""
"domovský adresář proti čtení a zápisu (umask=0027)"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -371,18 +380,18 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Přístupová oprávnění lze změnit také po instalaci."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Rozšířená správa uživatelů"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
"kterého přidáváte."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -405,7 +414,7 @@ msgstr ""
"předchozí obrazovce, možnostmi jsou Bash, Dash a Sh."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -417,7 +426,7 @@ msgstr ""
"je prázdné, pokud nevíte, co děláte."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po
index c920bece..da206f18 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 22:16+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"benötigten 32-Bit Pakete finden und aktualisieren."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "Benutzerverwaltung"
@@ -198,12 +198,13 @@ msgstr "Benutzerverwaltung"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -211,12 +212,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Setzen des Administrator (root) Passworts:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -238,12 +239,12 @@ msgstr ""
"Sonderzeichen in einem Passwort verwenden."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Einen Benutzer eingeben"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -252,33 +253,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Symbol</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
"Klicke auf diesen Knopf, wenn Sie das Symbol für den Benutzer ändern möchten"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Vollständiger Name</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "Gebe den vollständigen Namen des Benutzers in dieses Textfeld ein"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Benutzername</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -287,13 +288,22 @@ msgstr ""
"DrakX vorgeschlagenen Namen stehen und übernehmen diesen. <emphasis role="
"\"bold\">Der Anmeldename beachtet die Groß-/Kleinschreibung</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passwort</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -304,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -315,7 +325,7 @@ msgstr ""
"vergleicht."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -324,7 +334,7 @@ msgstr ""
"ein lese- und schreibgeschütztes home Verzeichnis (umask=0027)"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -336,25 +346,25 @@ msgstr ""
"emphasis> aus."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"Die Zugriffsrechte können auch nach der Installation abgeändert werden."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -362,7 +372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -370,7 +380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po
index f6ef7560..89ddb484 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"εντοπίσει εκεί τα 32bit πακέτα."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "Διαχείριση χρηστών:"
@@ -194,12 +194,13 @@ msgstr "Διαχείριση χρηστών:"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -207,12 +208,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Ορίστε τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr ""
"στο επόμενο πεδίο."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -242,12 +243,12 @@ msgstr ""
"σε έναν κωδικό."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Εισαγωγή ενός χρήστη"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -261,33 +262,33 @@ msgstr ""
"με τον υπολογιστή του."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εικονίδιο</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
"Κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί αν θέλετε να αλλάξετε το εικονίδιο του χρήστη"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Πραγματικό όνομα</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "Εισαγάγετε το πραγματικό όνομα του χρήστη σε αυτό το πλαίσιο κειμένου"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Όνομα σύνδεσης</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -296,13 +297,22 @@ msgstr ""
"μορφή του πραγματικού ονόματος του χρήστη. <emphasis role=\"bold\">Το όνομα "
"σύνδεσης κάνει διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Κωδικός πρόσβασης</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr ""
"πρόσβασης του χρήστη. (Δείτε επίσης <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -323,7 +333,7 @@ msgstr ""
"τον ίδιο κωδικό πρόσβασης."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -332,7 +342,7 @@ msgstr ""
"προσωπικό κατάλογο με προστασία εγγραφής και ανάγνωσης (umask=0027)"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -343,18 +353,18 @@ msgstr ""
"<emphasis>Διαχείριση χρηστών</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"Οι άδειες πρόσβασης μπορούν επίσης να τροποποιηθούν και μετά την εγκατάσταση."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Διαχείριση χρηστών (προηγμένη)"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
@@ -363,7 +373,7 @@ msgstr ""
"επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις για τον χρήστη που προσθέτετε."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -375,7 +385,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dash</literal> και <literal>Sh</literal>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -386,7 +396,7 @@ msgstr ""
"ξέρετε τι να κάνετε αφήστε το κενό."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
@@ -3974,8 +3984,8 @@ msgid ""
"Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: <filename>/dev/sdd</"
"filename>"
msgstr ""
-"Όπου <replaceable>X</replaceable> = το όνομα της συσκευής, πχ: <filename>/dev/sdd</"
-"filename>"
+"Όπου <replaceable>X</replaceable> = το όνομα της συσκευής, πχ: <filename>/"
+"dev/sdd</filename>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:384
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eo.po b/docs/docs/stable/installer/eo.po
index a80fa7ed..2e4e9e62 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/eo.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Sperta uzulo-administrado"
@@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Sperta uzulo-administrado"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Kreo de mastrumanta pasvorto (Set administrator (root) password):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"mistajpis la unuan pasvorton dank'al komparo inter ambaŭ."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"karaktroj en pasvorto."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Enigo de uzulo (Enter a user)"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr ""
"kaj por io ajn kion la averaĝa uzulo faras perkomputile"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
"la uzulan ikonon."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -279,13 +279,13 @@ msgstr ""
"skatolo."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -296,14 +296,23 @@ msgstr ""
"<emphasis>La saluta nomo diferencigas inter majuskloj kaj minuskloj.</"
"emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -315,7 +324,7 @@ msgstr ""
"forton de la pasvorto. (Vidu ankaŭ <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -326,7 +335,7 @@ msgstr ""
"uzulaj pasvortaj teksto-skatoloj."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -336,7 +345,7 @@ msgstr ""
"write protected) home directory."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -348,18 +357,18 @@ msgstr ""
"during the install. Choose <emphasis>User management</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "The access permissions can also be changed after the install."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Sperta uzulo-administrado"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -369,7 +378,7 @@ msgstr ""
"ebliganta eldoni la konfiguron de la aldonata uzulo."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -381,7 +390,7 @@ msgstr ""
"on, Dash-on kaj Sh-on"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
"ĝin malplena se vi ne scias kion fari."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po
index 9fad7d05..20d292f4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/es.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"instalador encontrará allí los paquetes de 32 bits necesarios."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Administración Avanzada de Usuarios"
@@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "Administración Avanzada de Usuarios"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Establezca la Contraseña del Administrador (root)"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"verificar que la primera entrada no haya sido mal escrita."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr ""
"en una contraseña."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Introduzca un usuario"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -274,13 +274,13 @@ msgstr ""
"usar su computadora."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -288,13 +288,13 @@ msgstr ""
"del usuario."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "Servidor"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -302,13 +302,13 @@ msgstr ""
"usuario en este recuadro."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -318,14 +318,23 @@ msgstr ""
"use una versión del nombre real del usuario. El nombre de usuario es "
"sensible a mayúsculas y minúsculas"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -336,7 +345,7 @@ msgstr ""
"cuadro de texto que indica la fuerza de la contraseña. (Ver también )"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -346,7 +355,7 @@ msgstr ""
"verificará que no ha escrito mal la contraseña."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -356,7 +365,7 @@ msgstr ""
"de inicio que esté protegido de lectura y escritura (umask = 0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -367,18 +376,18 @@ msgstr ""
"usuarios."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Los permisos de acceso se pueden cambiar también tras la instalación."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Administración Avanzada de Usuarios"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -388,7 +397,7 @@ msgstr ""
"usuario que está agregando."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -400,7 +409,7 @@ msgstr ""
"son Bash, Dash y Sh"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -412,7 +421,7 @@ msgstr ""
"propósito de esto, déjelo en blanco."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po
index 040844cd..49b5497d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-13 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"tarkvarapaketid."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Põhjalikum kasutajate haldamine"
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "Põhjalikum kasutajate haldamine"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Administraatori (root) parooli määramine"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"omavahel võrreldes."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -251,12 +251,12 @@ msgstr ""
"kui ka väiketähtede) kõrval ka numbreid ja muid märke."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Kasutaja lisamine"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -270,13 +270,13 @@ msgstr ""
"muuks, mida tavaline kasutaja oma arvutis teeb"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -284,26 +284,26 @@ msgstr ""
"ikooni."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
"<guilabel>Pärisnimi</guilabel>: siin saab kirja panna kasutaja tegeliku nime."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -313,14 +313,23 @@ msgstr ""
"lasta DrakXil pakkuda pärisnimest tuletatud variandi. <emphasis role=\"bold"
"\">Kasutajatunnus on tõstutundlik.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -332,7 +341,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -343,7 +352,7 @@ msgstr ""
"mille sisestasid esimesel korral."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -353,7 +362,7 @@ msgstr ""
"lugemis- kui ka kirjutuskaitstud (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -364,18 +373,18 @@ msgstr ""
"haldamine</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Ligipääsuõigusi saab mõistagi muuta ka pärast paigaldamist."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Põhjalikum kasutajate haldamine"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -385,7 +394,7 @@ msgstr ""
"muuta lisatava kasutaja mõningaid seadistusi."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -398,7 +407,7 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Sh</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -410,7 +419,7 @@ msgstr ""
"ei tea, milleks see hea on, ärge siia midagi kirjutage."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eu.po b/docs/docs/stable/installer/eu.po
index 69ae1a24..616564d3 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/eu.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"32 biteko paketeak han topatuko ditu."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Erabiltzailearen Kudeaketa Aurreratua"
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "Erabiltzailearen Kudeaketa Aurreratua"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"egiaztatzeko."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr ""
"minuskulak), zenbakiak eta bestelako karaktereak nahastea pasahitz batean."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Sartu erabiltzaile bat"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -268,13 +268,13 @@ msgstr ""
"ordenagailuarekin edozer egiteko."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -282,13 +282,13 @@ msgstr ""
"erabiltzaile ikonoa aldatu egingo da."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -296,13 +296,13 @@ msgstr ""
"ezazu testu-kutxa honetan."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -313,14 +313,23 @@ msgstr ""
"benetako izena erabiltzen.<emphasis> Saio-hasiera-izena maiuskula eta "
"minuskulei sentibera da.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -333,7 +342,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -343,7 +352,7 @@ msgstr ""
"lehen ezarritakoarekin bat etortzea egiaztatuko du."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -353,7 +362,7 @@ msgstr ""
"irakur eta idazteko babestutako etxe direktorioa izango du (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -365,18 +374,18 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Sarbide baimena instalatu ondoren ere aldatu egin daiteke."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Erabiltzailearen Kudeaketa Aurreratua"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -386,7 +395,7 @@ msgstr ""
"duen erabiltzailearentzat editatzea baimentzen dion pantaila eskaintzen zaio."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -398,7 +407,7 @@ msgstr ""
"a aldatzeko aukera, aukerak dira Bash, Dash eta Sh"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -410,7 +419,7 @@ msgstr ""
"utzi ezazu ez badakizu zer egiten ari zaren."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po
index e750e6fd..0abf7b4e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 07:23+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"trouvera les paquetages 32 bits nécessaires."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
@@ -207,12 +207,13 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -220,12 +221,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Définir le mot de passe Administrateur (Root) :"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
"n'y a pas d'erreur de saisie."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -255,12 +256,12 @@ msgstr ""
"autres caractères dans votre mot de passe."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Indiquer un utilisateur"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -273,32 +274,32 @@ msgstr ""
"vidéo ainsi que toutes les utilisations normales d'un ordinateur. "
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Icône</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr "Cliquez sur ce bouton si vous voulez changer l'icône de l'utilisateur"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Nom complet</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "Indiquez ici le nom complet de l'utilisateur"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Identifiant</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -307,13 +308,22 @@ msgstr ""
"prénom pour en créer un. <emphasis role=\"bold\">L'identifiant de connexion "
"est sensible à la casse.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mot de passe</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -324,7 +334,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -333,7 +343,7 @@ msgstr ""
"de passe et Drakx va vérifier qu'il est bien identique au précédent."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -342,7 +352,7 @@ msgstr ""
"répertoire /home protégé en lecture et en écriture (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -353,18 +363,18 @@ msgstr ""
"emphasis>. Choisir <emphasis>Gestion des utilisateurs</emphasis> "
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"Les permissions d'accès peuvent aussi être changées après l'installation."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gestion des utilisateurs (avancé)"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
@@ -373,7 +383,7 @@ msgstr ""
"les paramètres pour l'utilisateur que vous avez ajouté."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -385,7 +395,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dash</literal> et <literal>Sh</literal>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -396,7 +406,7 @@ msgstr ""
"précédent. En cas de doute, laissez ce champs vide. "
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hi.po b/docs/docs/stable/installer/hi.po
index 86f3d01e..287e8aac 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hi.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr ""
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr ""
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -186,19 +186,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -207,44 +207,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -252,21 +261,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -274,24 +283,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -299,7 +308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -307,7 +316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hr.po b/docs/docs/stable/installer/hr.po
index 5d9085b4..cb062c67 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"potrebne 32 bitne pakete."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Napredno korisničko upravljanje"
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "Napredno korisničko upravljanje"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Poostavi administratorsku (root) lozinku:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"lozinku uspoređujući ih."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -248,12 +248,12 @@ msgstr ""
"mješavinu slova (velikih i malih), brojeva i ostalih znakova u lozinki."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Unesite korisnika"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -266,13 +266,13 @@ msgstr ""
"sve ostalo što prosječan korisnik radi sa svojim računalom."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -280,13 +280,13 @@ msgstr ""
"korisnika."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr ""
"polje."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -310,14 +310,23 @@ msgstr ""
"dopustite da drakx koristi verziju korisničkih pravih imena. <emphasis>Ime "
"prijave je osjetljivo na mala i velika slova.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -329,7 +338,7 @@ msgstr ""
"lozinke.(Također vidi <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -340,7 +349,7 @@ msgstr ""
"tekstualnom polju."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -350,7 +359,7 @@ msgstr ""
"će osobni direktorij zaštićen za pisanje i čitanje (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -362,18 +371,18 @@ msgstr ""
"korisnicima</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Dozvole pristupa također se mogu promjeniti nakon instlacije."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Napredno korisničko upravljanje"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -383,7 +392,7 @@ msgstr ""
"gdje možete urediti postavke korisnika kojega dodajete."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -391,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -399,7 +408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hu.po b/docs/docs/stable/installer/hu.po
index 2218ab44..8f8e74ea 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hu.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hu.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"tükörrel 32 bites csomagokat is tudd telepíteni,"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Speciális Felhasználókezelés"
@@ -208,13 +208,13 @@ msgstr "Speciális Felhasználókezelés"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -222,12 +222,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"az alsó mezőbe azért, hogy biztossan nem tévesztettünk el egy karaktert se."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr ""
"betűk (kis- és nagybetűk), számok és egyéb karakterek keverednek a jelszóban."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Adjon meg egy felhasználót"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -276,13 +276,13 @@ msgstr ""
"amit az átlagos felhasználó a számítógépével használ"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -290,25 +290,25 @@ msgstr ""
"ikonja megváltozik."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "<guilabel>Igazi Név</guilabel>: Adja meg a felhasználó igazi nevét."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -319,14 +319,23 @@ msgstr ""
"valódi nevének verzióját. <emphasis>A bejelentkezési név kis- és nagybetűkre "
"érzékeny.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -338,7 +347,7 @@ msgstr ""
"(Lásd még <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -349,7 +358,7 @@ msgstr ""
"felhasználói jelszó szövegdobozaiban."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -359,7 +368,7 @@ msgstr ""
"rendelkezni fog olvasási és írási védett könyvtárral (umask = 0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -371,18 +380,18 @@ msgstr ""
"Felhasználó kezelés </emphasis> lehetőséget."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "A hozzáférési jogosultságok a telepítés után is módosíthatók."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Speciális Felhasználókezelés"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
"módosítását"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -405,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Bash, Dash és Sh"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -417,7 +426,7 @@ msgstr ""
"képernyőre.Ez egy szám. Hagyja üresen, hacsak nem tudja, mit csinál."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/id.po b/docs/docs/stable/installer/id.po
index c3d95048..c89d7f7e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/id.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"menemukan paket-paket 32 bit di sana."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Pengelolaan Pengguna Lanjutan"
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Pengelolaan Pengguna Lanjutan"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Atur Sandi Administrator (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"sandi pada sandi pertama dengan membandingkannya."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
"penggabungan huruf (besar dan kecil), nomor dan karakter lain sebagai sandi."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Masukkan pengguna"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -269,13 +269,13 @@ msgstr ""
"biasa dilakukan pengguna dengan komputernya"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
"ikon pengguna."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -297,13 +297,13 @@ msgstr ""
"ini."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -313,14 +313,23 @@ msgstr ""
"atau biarkan drakx menggunakan versi dari nama asli pengguna. <emphasis>Nama "
"login berlaku sensitif.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -332,7 +341,7 @@ msgstr ""
"kekuatan sandi. (Lihat juga <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -343,7 +352,7 @@ msgstr ""
"tiap kotak teks."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -353,7 +362,7 @@ msgstr ""
"direktori home yang terbaca oleh semua (tapi terlindungi dari penulisan)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -366,18 +375,18 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Perizinan hak akses juga bisa diubah setelah instalasi."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Pengelolaan Pengguna Lanjutan"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -388,7 +397,7 @@ msgstr ""
"tambahkan."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -400,7 +409,7 @@ msgstr ""
"sebelumnya, pilihannya adalah Bash, Dash dan Sh"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -413,7 +422,7 @@ msgstr ""
"sini."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/it.po b/docs/docs/stable/installer/it.po
index d69764be..e2fef838 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/it.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Gestione Avanzata Utenti"
@@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "Gestione Avanzata Utenti"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Imposta la password dell'amministratore (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr ""
"e altri caratteri."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Inserisci un utente"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -251,13 +251,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
"utente."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -279,26 +279,35 @@ msgstr ""
"spazio."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -306,21 +315,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -328,26 +337,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"I permessi di accesso possono anche essere cambiati dopo l'installazione."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gestione Avanzata Utenti"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -355,7 +364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -367,7 +376,7 @@ msgstr ""
"vuoto nel caso in cui tu non sappia cosa fare."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ja.po b/docs/docs/stable/installer/ja.po
index 6c7fade1..8bb11c91 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ja.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"必要な 32 ビットのパッケージを見つけることができるでしょう。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "ユーザの管理"
@@ -185,12 +185,13 @@ msgstr "ユーザの管理"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -198,12 +199,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定する:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
"に同じパスワードを繰り返し入力する必要があります。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -231,12 +232,12 @@ msgstr ""
"(大文字と小文字), 数字, 他の文字を混在させて使うのが最適です。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "ユーザを入力する"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -249,32 +250,32 @@ msgstr ""
"行ったりするのには十分です。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">アイコン</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr "このユーザのアイコンを変更したい場合にこのボタンをクリックします。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">本名</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "このテキスト ボックスにこのユーザの本名を入力します。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">ログイン名</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -283,13 +284,22 @@ msgstr ""
"名をもとにログイン名を決定します。<emphasis role=\"bold\">このログイン名は大"
"文字と小文字を区別します。</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">パスワード</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -299,7 +309,7 @@ msgstr ""
"示す盾が表示されます。(<xref linkend=\"givePassword\"/>も参照)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -309,7 +319,7 @@ msgstr ""
"していないかをチェックします。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -318,7 +328,7 @@ msgstr ""
"ム ディレクトリ (umask=0027) が用意されます。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -328,17 +338,17 @@ msgstr ""
"ステップで追加できます。<emphasis>ユーザの管理</emphasis>を選択してください。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "アクセス権はインストール後に変更することもできます。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "ユーザの管理 (上級)"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
@@ -347,7 +357,7 @@ msgstr ""
"きます。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -358,7 +368,7 @@ msgstr ""
"<literal>Dash</literal>, <literal>Sh</literal> です。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -369,7 +379,7 @@ msgstr ""
"い。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
@@ -4412,9 +4422,9 @@ msgid ""
"guimenuitem> </menuchoice> to configure the buttons that do not work on a "
"mouse with six or more buttons."
msgstr ""
-"<menuchoice> <guimenu>ユニバーサル</guimenu> <guimenuitem>evdev の使用を強制</"
-"guimenuitem> </menuchoice> を選択すると、六つ以上のボタンのあるマウスで動作し"
-"ないボタンを設定します。"
+"<menuchoice> <guimenu>ユニバーサル</guimenu> <guimenuitem>evdev の使用を強制"
+"</guimenuitem> </menuchoice> を選択すると、六つ以上のボタンのあるマウスで動作"
+"しないボタンを設定します。"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb.po b/docs/docs/stable/installer/nb.po
index 982c2aab..4d0f8dda 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"installereren finne de nødvendige 32-biters pakkene der."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "Brukerhåndtering"
@@ -182,12 +182,13 @@ msgstr "Brukerhåndtering"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -195,12 +196,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Angi Adminstrasjons (root) Passord:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""
"oppføringen ikke ble stavet feil."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -228,12 +229,12 @@ msgstr ""
"bokstaver (store og små bokstaver), tall og andre tegn i et passord."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Angi en bruker"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -246,34 +247,34 @@ msgstr ""
"bruker datamaskinen til."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikon</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
"<guibutton>Ikon</guibutton>: Hvis du klikker på denne knappen vil "
"brukerikonet endres."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Virkelig Navn</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr " Skriv inn brukerens virkelige navn i tekstboksen."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Innloggingsnavn</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -282,13 +283,22 @@ msgstr ""
"virkelige navn. <emphasis role=\"bold\"> Tenk på at innloggingsnavnet "
"skiller på store og små bokstaver. </emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passord</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -299,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -308,7 +318,7 @@ msgstr ""
"kontrollere at du ikke har skrevet passordet feil."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -317,7 +327,7 @@ msgstr ""
"hjemmekatalog som er både lese og skrivebeskyttet (umask =0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -328,17 +338,17 @@ msgstr ""
"Brukeradministrasjon </emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Tilgangstillatelsene kan også endres etter installasjonen."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Brukerhåndtering (avansert)"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
@@ -347,7 +357,7 @@ msgstr ""
"innstillinger for brukeren du legger til."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -359,7 +369,7 @@ msgstr ""
"literal> og <literal>Sh </literal>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -370,7 +380,7 @@ msgstr ""
"formålet med dette er, la det være tomt."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nl.po b/docs/docs/stable/installer/nl.po
index 08482690..a97e9098 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 23:06+0100\n"
"Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"bitspakketten worden dan daar opgehaald."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "Gebruikersbeheer"
@@ -188,12 +188,13 @@ msgstr "Gebruikersbeheer"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -201,12 +202,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Beheerderswachtwoord (root) instellen:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
"het volgende vak, ter controle om typefouten uit te sluiten."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -235,12 +236,12 @@ msgstr ""
"en andere tekens."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Voer een gebruiker in"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -253,32 +254,32 @@ msgstr ""
"normaal mens zijn computer voor gebruikt."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pictogram</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr "Klik op het pictogram van de gebruiker om het te veranderen."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Volledige naam</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "Voer de volledige naam van de gebruiker in dit tekstvak in."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aanmeldnaam</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -287,13 +288,22 @@ msgstr ""
"basis van de volledige naam. <emphasis role=\"bold\">De inlognaam is "
"hoofdlettergevoelig.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Wachtwoord</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -304,7 +314,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr ""
"gebruikerswachtwoord. DrakX zal checken of beide wachtwoorden gelijk zijn."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -322,7 +332,7 @@ msgstr ""
"thuismap die beschermd is tegen zowel lezen als schrijven (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -333,17 +343,17 @@ msgstr ""
"<emphasis>Gebruikersbeheer</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "De toegangsrechten kunnen na het installeren ook nog veranderd worden."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gebruikersbeheer (geavanceerd)"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
@@ -352,7 +362,7 @@ msgstr ""
"bewerken voor de gebruiker die u toevoegt."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -364,7 +374,7 @@ msgstr ""
"zijn de opties."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -375,7 +385,7 @@ msgstr ""
"als u niet zeker weet waartoe het dient."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pl.po b/docs/docs/stable/installer/pl.po
index b60e253a..43ba5181 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"instalator powinien znaleźć w nim 32-bitowe paczki."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Zaawansowane Zarządzanie Użytkownikami"
@@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Zaawansowane Zarządzanie Użytkownikami"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject "
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr ""
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Ustawienie hasła administratora (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"poniżej."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr ""
"hasła zawierającego litery (duże i małe), numery oraz inne znaki."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -273,26 +273,26 @@ msgstr ""
"które wykonuje na swoim komputerze przeciętny użytkownik."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
"<guibutton>Ikona</guibutton>: użycie tego przycisku zmieni ikonę użytkownika."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -300,13 +300,13 @@ msgstr ""
"pola tekstowego"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -317,14 +317,23 @@ msgstr ""
"wygenerował nazwę na podstawie imienia i nazwiska. <emphasis>Wielkość liter "
"ma znaczenie.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -336,7 +345,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -346,14 +355,14 @@ msgstr ""
"tym polu, instalator sprawdzi czy hasła się zgadzają."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -361,18 +370,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Ustawienia dostępu mogą być również zmienione po instalacji."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Zaawansowane Zarządzanie Użytkownikami"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -382,7 +391,7 @@ msgstr ""
"możliwość edycji ustawień dla użytkownika którego dodajesz."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
"przez użytkownika, którego dodajesz, do wyboru Bash, Dash oraz Sh"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -405,7 +414,7 @@ msgstr ""
"wiesz, co robisz."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt.po b/docs/docs/stable/installer/pt.po
index a32aeafb..164757f4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Gestão de Utilizador Avançada"
@@ -166,21 +166,21 @@ msgstr "Gestão de Utilizador Avançada"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Definir Senha de Administrador (raiz):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -192,19 +192,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Indique um utilizador"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -213,48 +213,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -262,21 +271,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -284,26 +293,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"As permissões de acesso, também podem ser alteradas depois da instalação."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gestão de Utilizador Avançada"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -311,7 +320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -319,7 +328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
index e1266e91..1014f3ea 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"instalador encontrará os pacotes de 32 bits necessários."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Gerenciamento Avançado de Usuários"
@@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Gerenciamento Avançado de Usuários"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Definir senha do administrador (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"digitada incorretamente."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr ""
"uma senha."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Digite um usuário"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -276,13 +276,13 @@ msgstr ""
"coisa que o usuário comum possa usar."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -290,13 +290,13 @@ msgstr ""
"ícone do usuário."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -304,13 +304,13 @@ msgstr ""
"texto."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -321,14 +321,23 @@ msgstr ""
"\"bold\">O nome de login faz distinção entre maiúsculas e minúsculas.</"
"emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -340,7 +349,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -350,7 +359,7 @@ msgstr ""
"verificará se você não digitou a senha incorretamente."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -360,7 +369,7 @@ msgstr ""
"inicial que seja lido e protegido por gravação (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -371,19 +380,19 @@ msgstr ""
"<emphasis>Gerenciamento de usuários</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"As permissões de acesso também podem ser modificadas depois de instalar."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gerenciamento Avançado de Usuários"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
"adicionais para o usuário que você está adicionando."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -406,7 +415,7 @@ msgstr ""
"role=\"negrito\">Dash</emphasis> e <emphasis role=\"bold\">Sh</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -418,7 +427,7 @@ msgstr ""
"ecrã anterior. Se você não souber qual é o objetivo disso, deixe em branco."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ro.po b/docs/docs/stable/installer/ro.po
index eaa7f747..6410edb7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ro.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"instalatorul va găsi acolo pachetele necesare pe 32 de biți."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Gestionare avansată utilizatori"
@@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Gestionare avansată utilizatori"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr ""
"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Definiți parola administratorului (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"două parole pentru a vă asigura că nu ați tastat greșit."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -253,12 +253,12 @@ msgstr ""
"caractere speciale."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Introduceți un utilizator"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr ""
"ce un utilizator obișnuit poate face cu calculatorul său."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -286,13 +286,13 @@ msgstr ""
"pictograma utilizatorului."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -300,13 +300,13 @@ msgstr ""
"utilizatorului."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -317,14 +317,23 @@ msgstr ""
"utilizatorului. <emphasis>Numele contului utilizatorului este sensibil la "
"majuscule.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -336,7 +345,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -346,7 +355,7 @@ msgstr ""
"și drakx va verifica dacă ați tastat aceeași parolă în ambele căsuțe."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -357,7 +366,7 @@ msgstr ""
"protejat la scriere)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -370,18 +379,18 @@ msgstr ""
"utilizatori</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Drepturile de acces pot fi modificate și după instalare."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gestionare avansată utilizatori"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -392,7 +401,7 @@ msgstr ""
"îi adăugați."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -404,7 +413,7 @@ msgstr ""
"iar opțiunile sînt Bash, Dash și Sh."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -416,7 +425,7 @@ msgstr ""
"despre ce este vorba."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po
index 57081252..3b22ea28 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ru.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 22:16+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"установки может обнаружить нужные для обновления 32-битные пакеты."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "Управление пользователями"
@@ -198,12 +198,13 @@ msgstr "Управление пользователями"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -211,12 +212,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Восстановление пароля администратора (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr ""
"ниже, чтобы удостовериться, что пароль был указан без ошибок."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -244,12 +245,12 @@ msgstr ""
"смесь букв (больших и малых), цифр и других символов."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Введите пользователя"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -263,32 +264,32 @@ msgstr ""
"пользователем за компьютером."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пиктограмма</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr "С помощью этой кнопки можно изменить значок пользователя"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Настоящее имя</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "В этом поле следует указать настоящее имя пользователя."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Логин</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -298,13 +299,22 @@ msgstr ""
"пользователя. <emphasis role=\"bold\">Имя пользователя чувствительно к "
"регистру.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -314,7 +324,7 @@ msgstr ""
"соответствует сложности пароля (см. также <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -324,7 +334,7 @@ msgstr ""
"пароль с его первоначальным вариантом."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -334,7 +344,7 @@ msgstr ""
"0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -345,19 +355,19 @@ msgstr ""
"управления записями выберите <emphasis>Управление пользователями</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"Права доступа к домашним каталогам, конечно же, можно изменить и после "
"завершения установки системы."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Дополнительные возможности управления записями пользователей"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
@@ -367,7 +377,7 @@ msgstr ""
"записи, которую вы добавляете."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -380,7 +390,7 @@ msgstr ""
"literal> и <literal>Sh</literal>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -392,7 +402,7 @@ msgstr ""
"это поле, если вам неизвестны последствия ваших действий."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk.po b/docs/docs/stable/installer/sk.po
index 199308c4..bb74f1c1 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"zrkadlového servera, inštalátor tam nájde potrebné 32 bitové balíčky."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Rozšírená správa používateľov"
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Rozšírená správa používateľov"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Nastavenie správcovho (rootovho) hesla:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"prvom políčku."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
"kombináciu písmen (veľkých a malých), čísel a ostatných znakov."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Pridať používateľa"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -269,13 +269,13 @@ msgstr ""
"so svojím počítačom."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
"používateľa."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -297,13 +297,13 @@ msgstr ""
"používateľovo meno."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -314,14 +314,23 @@ msgstr ""
"použil verziu používateľovho reálneho mena. <emphasis>Prihlasovacie meno je "
"citlivé na veľkosť písmen.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -333,7 +342,7 @@ msgstr ""
"silu heslu. (Pozrite aj <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -344,7 +353,7 @@ msgstr ""
"textových políčok pre používateľské heslo."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -354,7 +363,7 @@ msgstr ""
"čitateľný domovský adresár (ale ochránený proti zápisu)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -367,18 +376,18 @@ msgstr ""
"používateľov</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Prístupové oprávnenia možno meniť aj po inštalácii."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Rozšírená správa používateľov"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr ""
"pridávate."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -401,7 +410,7 @@ msgstr ""
"predošlej obrazovke, možnosťami sú Bash, Dash a Sh."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -413,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Ponechajte ho prázdne, pokiaľ neviete, čo robíte."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sl.po b/docs/docs/stable/installer/sl.po
index f3d8c24e..ff0788e5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"bitnih paketov, zato jih brez aktivnega zrcala namestitev ne more posodobiti."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Napredno upravljanje z uporabniki"
@@ -198,13 +198,13 @@ msgstr "Napredno upravljanje z uporabniki"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Zaradi preverjanja pravilnosti vnosa morate geslo ponoviti v polju niže."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -246,12 +246,12 @@ msgstr ""
"mešanico velikih ter malih črk, številk in posebnih znakov."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Dodajte uporabnika"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
"uporabnik počne z računalnikom."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -279,25 +279,25 @@ msgstr ""
"oz. sliko uporabnika."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "<guilabel>Pravo ime</guilabel>: tukaj vnesite pravo ime uporabnika."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -307,14 +307,23 @@ msgstr ""
"pustite programu DrakX uporabiti verzijo pravega imena uporabnika. <emphasis "
"role=\"bold\">Prijavno ime razlikuje med velikostjo črk.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -327,7 +336,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -337,7 +346,7 @@ msgstr ""
"vnosa, zato morate vnos gesla ponoviti."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -347,7 +356,7 @@ msgstr ""
"tako pred branjem kot tudi pisanjem (umask=0027) drugih uporabnikov."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -358,18 +367,18 @@ msgstr ""
"uporabnikov</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Dovoljenje dostopa lahko spremenite tudi po namestitvi"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Napredno upravljanje z uporabniki"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -379,7 +388,7 @@ msgstr ""
"tega dodanega uporabnika."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -387,7 +396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -395,7 +404,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po
index b78de8c4..c5f8bc49 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar"
@@ -179,13 +179,13 @@ msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision="
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr ""
"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Vendos Fjalëkalim administratori (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -211,19 +211,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Fut një përdorues"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -232,13 +232,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr ""
"ikonën e përdoruesve."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -260,26 +260,35 @@ msgstr ""
"këtë kuti teksti."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Fute 'e Hap</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -287,21 +296,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -309,25 +318,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Lejet hyrëse gjithashtu mund të ndryshohet pas instalimit."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -335,7 +344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -343,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv.po b/docs/docs/stable/installer/sv.po
index 5a710d21..fd8b86bf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
"com>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Avancerad hantering av användare"
@@ -173,13 +173,13 @@ msgstr "Avancerad hantering av användare"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Ställ in ett administratörs (root) -lösenord:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -204,19 +204,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Lägg till en användare"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -225,13 +225,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -239,13 +239,13 @@ msgstr ""
"användarens ikon att ändras."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -253,26 +253,35 @@ msgstr ""
"här fältet."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -280,21 +289,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -302,25 +311,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Rättigheterna för åtkomst kan också ändras efter installationen."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Avancerad hantering av användare"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -328,7 +337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -336,7 +345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tg.po b/docs/docs/stable/installer/tg.po
index 2d7ea054..8e73d9dd 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tg.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr ""
@@ -150,21 +150,21 @@ msgstr ""
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -197,44 +197,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -242,21 +251,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -264,24 +273,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -289,7 +298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -297,7 +306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr.po b/docs/docs/stable/installer/tr.po
index aea58e5e..d56f0fd7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"bulabilir."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi"
@@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Yönetici (kök) Parolasını Ayarlayın:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
"yazılmadığı denetlenir."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
"en iyisidir."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Bir kullanıcı girin"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -275,13 +275,13 @@ msgstr ""
"bir kullanıcının bilgisayarında yaptığı diğer her şeyi yapmaya yetkisi olur."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
@@ -289,13 +289,13 @@ msgstr ""
"değiştirebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
@@ -303,13 +303,13 @@ msgstr ""
"girin."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -320,14 +320,23 @@ msgstr ""
"kullanmasına izin verebilirsiniz. <emphasis role=\"bold\">Giriş adı büyük-"
"küçük harfe duyarlıdır.</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -339,7 +348,7 @@ msgstr ""
"bkz: <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -349,7 +358,7 @@ msgstr ""
"DrakX üstte yazılan parola ile uyuşup uyuşmadığını denetler."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -359,7 +368,7 @@ msgstr ""
"bir ev dizini oluşturulur (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -367,25 +376,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "Erişim izinleri kurulumdan sonra da değiştirilebilir."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -393,7 +402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -401,7 +410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po
index 05a2363a..4866572f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"бітові пакунки."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
msgstr "Керування записами користувачів"
@@ -185,12 +185,13 @@ msgstr "Керування записами користувачів"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -198,12 +199,12 @@ msgstr ""
"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "Встановлення пароля адміністратора (root):"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
"розташованому нижче, щоб упевнитися, що пароль було вказано без помилок."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
@@ -231,12 +232,12 @@ msgstr ""
"паролі суміш літер (великих і малих), цифр та інших символів."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "Введіть користувача"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -249,33 +250,33 @@ msgstr ""
"яких інших завдань, які виконуються звичайним користувачем за комп’ютером."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Піктограма</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr "За допомогою цієї кнопки можна змінити піктограму користувача"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Справжнє ім’я</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
"У цьому полі для введення тексту слід вказати справжнє ім’я користувача"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Реєстраційна назва</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
@@ -283,13 +284,22 @@ msgstr ""
"Тут ви можете ввести реєстраційне ім’я користувача або надати змогу drakx "
"використовувати певну версію справжнього імені користувача."
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -300,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
@@ -310,7 +320,7 @@ msgstr ""
"вами повторно пароль з його початковим варіантом."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
@@ -319,7 +329,7 @@ msgstr ""
"час встановлення Mageia, буде захищено від читання і запису (umask=0027)"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -331,19 +341,19 @@ msgstr ""
"користувачами</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
"Права доступу до домашніх каталогів, звичайно ж, можна змінити і після "
"завершення встановлення системи."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "Додаткові можливості керування записами користувачів"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
@@ -353,7 +363,7 @@ msgstr ""
"запису, який ви додаєте."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -366,7 +376,7 @@ msgstr ""
"<literal>Sh</literal>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -378,7 +388,7 @@ msgstr ""
"поле, якщо вам невідомі наслідки ваших дій."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
index b397ebed..2461ddbe 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 06:29+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"若添加了在线镜像,则所需 32 位软件包也会被显示在这里。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "高级用户管理"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgstr "高级用户管理"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "设置管理员(root 账户)密码:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"较高。你需要在下方输入框中再次输入相同的密码,以确保你之前的密码没有输错。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
"符。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "输入用户名"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -259,37 +259,37 @@ msgstr ""
"公软件或者玩游戏等是足够的。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr "<guibutton>图标</guibutton>:若点击此按钮,则会改变用户图标。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "<guilabel>真实姓名</guilabel>:在文本框中输入用户的真名。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -298,14 +298,23 @@ msgstr ""
"<guilabel>登录名</guilabel>:输入用户的登录名,或让 drakx 根据真实姓名自动设"
"置。<emphasis>登录名区分大小写。</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -316,7 +325,7 @@ msgstr ""
"码强度。(参见 <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -326,7 +335,7 @@ msgstr ""
"否一致。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -335,7 +344,7 @@ msgstr ""
"在安装 Mageia 期间添加的任何用户都将拥有读/写保护的主目录(即 umask=0027)。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -346,18 +355,18 @@ msgstr ""
"<emphasis>用户管理</emphasis>即可。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "也可以在安装完成后改变访问权限。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "高级用户管理"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -367,7 +376,7 @@ msgstr ""
"设置。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -378,7 +387,7 @@ msgstr ""
"中添加),可能的选项有 Bash、Dash 和 Sh。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr ""
"您不确定如何设置,请将其留空。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
index 11da97f8..fd33b2c9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 02:14+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "進階使用者管理"
@@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "進階使用者管理"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
"literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </"
@@ -180,19 +180,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "輸入一位使用者"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
"<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office "
@@ -201,44 +201,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
"name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
"indicates the strength of the password. (See also <xref linkend="
@@ -246,21 +255,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
"password. DrakX will check that you have not mistyped the password."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
"both read and write protected (umask=0027)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
@@ -268,25 +277,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "進階使用者管理"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
"for the user you are adding."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
@@ -294,7 +303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
"added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, "
@@ -302,7 +311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."