From d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Date: Sat, 19 Jan 2019 21:25:57 +0200 Subject: Update translations --- docs/docs/stable/installer/bg.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/ca.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/cs.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/de.po | 68 +++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/el.po | 72 ++++++++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/eo.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/es.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/et.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/eu.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/fr.po | 68 +++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/hi.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/hr.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/hu.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/id.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/it.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/ja.po | 74 +++++++++++++++++++++---------------- docs/docs/stable/installer/nb.po | 68 +++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/nl.po | 68 +++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/pl.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/pt.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/pt_BR.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/ro.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/ru.po | 68 +++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/sk.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/sl.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/sq.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/sv.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/tg.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/tr.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/uk.po | 68 +++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/zh_CN.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- docs/docs/stable/installer/zh_TW.po | 67 ++++++++++++++++++--------------- 32 files changed, 1229 insertions(+), 933 deletions(-) diff --git a/docs/docs/stable/installer/bg.po b/docs/docs/stable/installer/bg.po index 8ece4e9f..f91e5895 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/bg.po +++ b/docs/docs/stable/installer/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:19+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -189,19 +189,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Въведете потребител" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -210,44 +210,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -255,21 +264,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -277,24 +286,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -302,7 +311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -310,7 +319,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca.po b/docs/docs/stable/installer/ca.po index 7e2c13ce..bb0b8188 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ca.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 09:54+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Gestió avançada d'usuaris" @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Gestió avançada d'usuaris" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Estableix la contrasenya d'administrador (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -206,19 +206,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Introduïu un usuari" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -227,13 +227,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -241,38 +241,47 @@ msgstr "" "d'usuari." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "<guilabel>Nom real</guilabel>: poseu-hi el nom real de l'usuari." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Integració automàtica</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -280,21 +289,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -302,26 +311,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "Els permisos d'accés també es poden modificar després de la instal·lació." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gestió avançada d'usuaris" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -329,7 +338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -337,7 +346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po index 1c52b464..9d66e50d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/cs.po +++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 10:32+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "zrcadlového serveru tam instalátor najde potřebné 32 bitové balíčky." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Rozšířená správa uživatelů" @@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Rozšířená správa uživatelů" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Nastavení hesla správce (uživatele root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "neudělali překlep." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" "písmen (velkých a malých), čísel a ostatních znaků." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Zadejte uživatele" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -275,13 +275,13 @@ msgstr "" "hraní her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -289,13 +289,13 @@ msgstr "" "ikona uživatele." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -303,13 +303,13 @@ msgstr "" "skutečné jméno uživatele." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -320,14 +320,23 @@ msgstr "" "skutečné jméno uživatele. <emphasis>Přihlašovací jméno je citlivé na " "velikost písmen.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pokročilé</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "" "(Podívejte se i na <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -349,7 +358,7 @@ msgstr "" "zda odpovídá heslu zadanému výše." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -359,7 +368,7 @@ msgstr "" "domovský adresář proti čtení a zápisu (umask=0027)" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -371,18 +380,18 @@ msgstr "" "emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Přístupová oprávnění lze změnit také po instalaci." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Rozšířená správa uživatelů" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "" "kterého přidáváte." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -405,7 +414,7 @@ msgstr "" "předchozí obrazovce, možnostmi jsou Bash, Dash a Sh." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -417,7 +426,7 @@ msgstr "" "je prázdné, pokud nevíte, co děláte." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po index c920bece..da206f18 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de.po +++ b/docs/docs/stable/installer/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-18 22:16+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "benötigten 32-Bit Pakete finden und aktualisieren." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "Benutzerverwaltung" @@ -198,12 +198,13 @@ msgstr "Benutzerverwaltung" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Setzen des Administrator (root) Passworts:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -238,12 +239,12 @@ msgstr "" "Sonderzeichen in einem Passwort verwenden." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Einen Benutzer eingeben" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -252,33 +253,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Symbol</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" "Klicke auf diesen Knopf, wenn Sie das Symbol für den Benutzer ändern möchten" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Vollständiger Name</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "Gebe den vollständigen Namen des Benutzers in dieses Textfeld ein" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Benutzername</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -287,13 +288,22 @@ msgstr "" "DrakX vorgeschlagenen Namen stehen und übernehmen diesen. <emphasis role=" "\"bold\">Der Anmeldename beachtet die Groß-/Kleinschreibung</emphasis>." +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passwort</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -304,7 +314,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -315,7 +325,7 @@ msgstr "" "vergleicht." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "" "ein lese- und schreibgeschütztes home Verzeichnis (umask=0027)" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -336,25 +346,25 @@ msgstr "" "emphasis> aus." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "Die Zugriffsrechte können auch nach der Installation abgeändert werden." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -362,7 +372,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -370,7 +380,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po index f6ef7560..89ddb484 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/el.po +++ b/docs/docs/stable/installer/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 12:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "εντοπίσει εκεί τα 32bit πακέτα." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "Διαχείριση χρηστών:" @@ -194,12 +194,13 @@ msgstr "Διαχείριση χρηστών:" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -207,12 +208,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Ορίστε τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" "στο επόμενο πεδίο." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -242,12 +243,12 @@ msgstr "" "σε έναν κωδικό." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Εισαγωγή ενός χρήστη" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -261,33 +262,33 @@ msgstr "" "με τον υπολογιστή του." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Εικονίδιο</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" "Κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί αν θέλετε να αλλάξετε το εικονίδιο του χρήστη" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Πραγματικό όνομα</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "Εισαγάγετε το πραγματικό όνομα του χρήστη σε αυτό το πλαίσιο κειμένου" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Όνομα σύνδεσης</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -296,13 +297,22 @@ msgstr "" "μορφή του πραγματικού ονόματος του χρήστη. <emphasis role=\"bold\">Το όνομα " "σύνδεσης κάνει διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Κωδικός πρόσβασης</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "" "πρόσβασης του χρήστη. (Δείτε επίσης <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -323,7 +333,7 @@ msgstr "" "τον ίδιο κωδικό πρόσβασης." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -332,7 +342,7 @@ msgstr "" "προσωπικό κατάλογο με προστασία εγγραφής και ανάγνωσης (umask=0027)" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -343,18 +353,18 @@ msgstr "" "<emphasis>Διαχείριση χρηστών</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "Οι άδειες πρόσβασης μπορούν επίσης να τροποποιηθούν και μετά την εγκατάσταση." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "Διαχείριση χρηστών (προηγμένη)" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." @@ -363,7 +373,7 @@ msgstr "" "επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις για τον χρήστη που προσθέτετε." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -375,7 +385,7 @@ msgstr "" "<literal>Dash</literal> και <literal>Sh</literal>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -386,7 +396,7 @@ msgstr "" "ξέρετε τι να κάνετε αφήστε το κενό." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." @@ -3974,8 +3984,8 @@ msgid "" "Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: <filename>/dev/sdd</" "filename>" msgstr "" -"Όπου <replaceable>X</replaceable> = το όνομα της συσκευής, πχ: <filename>/dev/sdd</" -"filename>" +"Όπου <replaceable>X</replaceable> = το όνομα της συσκευής, πχ: <filename>/" +"dev/sdd</filename>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:384 diff --git a/docs/docs/stable/installer/eo.po b/docs/docs/stable/installer/eo.po index a80fa7ed..2e4e9e62 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/eo.po +++ b/docs/docs/stable/installer/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:38+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Sperta uzulo-administrado" @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "Sperta uzulo-administrado" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align=" "\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "" "fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Kreo de mastrumanta pasvorto (Set administrator (root) password):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "mistajpis la unuan pasvorton dank'al komparo inter ambaŭ." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" "karaktroj en pasvorto." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Enigo de uzulo (Enter a user)" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -251,13 +251,13 @@ msgstr "" "kaj por io ajn kion la averaĝa uzulo faras perkomputile" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "" "la uzulan ikonon." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "" "skatolo." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -296,14 +296,23 @@ msgstr "" "<emphasis>La saluta nomo diferencigas inter majuskloj kaj minuskloj.</" "emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "\"Free space preceding (MiB)\" \"2\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -315,7 +324,7 @@ msgstr "" "forton de la pasvorto. (Vidu ankaŭ <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "" "uzulaj pasvortaj teksto-skatoloj." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -336,7 +345,7 @@ msgstr "" "write protected) home directory." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -348,18 +357,18 @@ msgstr "" "during the install. Choose <emphasis>User management</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "The access permissions can also be changed after the install." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Sperta uzulo-administrado" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -369,7 +378,7 @@ msgstr "" "ebliganta eldoni la konfiguron de la aldonata uzulo." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -381,7 +390,7 @@ msgstr "" "on, Dash-on kaj Sh-on" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "" "ĝin malplena se vi ne scias kion fari." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po index 9fad7d05..20d292f4 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es.po +++ b/docs/docs/stable/installer/es.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:30+0000\n" "Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "instalador encontrará allí los paquetes de 32 bits necesarios." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Administración Avanzada de Usuarios" @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "Administración Avanzada de Usuarios" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Establezca la Contraseña del Administrador (root)" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "verificar que la primera entrada no haya sido mal escrita." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "" "en una contraseña." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Introduzca un usuario" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "" "usar su computadora." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -288,13 +288,13 @@ msgstr "" "del usuario." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "Servidor" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -302,13 +302,13 @@ msgstr "" "usuario en este recuadro." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -318,14 +318,23 @@ msgstr "" "use una versión del nombre real del usuario. El nombre de usuario es " "sensible a mayúsculas y minúsculas" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avanzado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -336,7 +345,7 @@ msgstr "" "cuadro de texto que indica la fuerza de la contraseña. (Ver también )" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "" "verificará que no ha escrito mal la contraseña." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -356,7 +365,7 @@ msgstr "" "de inicio que esté protegido de lectura y escritura (umask = 0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -367,18 +376,18 @@ msgstr "" "usuarios." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Los permisos de acceso se pueden cambiar también tras la instalación." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Administración Avanzada de Usuarios" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -388,7 +397,7 @@ msgstr "" "usuario que está agregando." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -400,7 +409,7 @@ msgstr "" "son Bash, Dash y Sh" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -412,7 +421,7 @@ msgstr "" "propósito de esto, déjelo en blanco." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po index 040844cd..49b5497d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/et.po +++ b/docs/docs/stable/installer/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-13 21:49+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "tarkvarapaketid." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Põhjalikum kasutajate haldamine" @@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "Põhjalikum kasutajate haldamine" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Administraatori (root) parooli määramine" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "omavahel võrreldes." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "" "kui ka väiketähtede) kõrval ka numbreid ja muid märke." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Kasutaja lisamine" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "" "muuks, mida tavaline kasutaja oma arvutis teeb" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -284,26 +284,26 @@ msgstr "" "ikooni." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" "<guilabel>Pärisnimi</guilabel>: siin saab kirja panna kasutaja tegeliku nime." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -313,14 +313,23 @@ msgstr "" "lasta DrakXil pakkuda pärisnimest tuletatud variandi. <emphasis role=\"bold" "\">Kasutajatunnus on tõstutundlik.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Muud valikud</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -332,7 +341,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -343,7 +352,7 @@ msgstr "" "mille sisestasid esimesel korral." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -353,7 +362,7 @@ msgstr "" "lugemis- kui ka kirjutuskaitstud (umask=0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -364,18 +373,18 @@ msgstr "" "haldamine</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Ligipääsuõigusi saab mõistagi muuta ka pärast paigaldamist." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Põhjalikum kasutajate haldamine" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -385,7 +394,7 @@ msgstr "" "muuta lisatava kasutaja mõningaid seadistusi." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -398,7 +407,7 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Sh</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "" "ei tea, milleks see hea on, ärge siia midagi kirjutage." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " diff --git a/docs/docs/stable/installer/eu.po b/docs/docs/stable/installer/eu.po index 69ae1a24..616564d3 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/eu.po +++ b/docs/docs/stable/installer/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-18 17:14+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "32 biteko paketeak han topatuko ditu." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Erabiltzailearen Kudeaketa Aurreratua" @@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "Erabiltzailearen Kudeaketa Aurreratua" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "egiaztatzeko." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "" "minuskulak), zenbakiak eta bestelako karaktereak nahastea pasahitz batean." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Sartu erabiltzaile bat" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "" "ordenagailuarekin edozer egiteko." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -282,13 +282,13 @@ msgstr "" "erabiltzaile ikonoa aldatu egingo da." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -296,13 +296,13 @@ msgstr "" "ezazu testu-kutxa honetan." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -313,14 +313,23 @@ msgstr "" "benetako izena erabiltzen.<emphasis> Saio-hasiera-izena maiuskula eta " "minuskulei sentibera da.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aurreratua</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -343,7 +352,7 @@ msgstr "" "lehen ezarritakoarekin bat etortzea egiaztatuko du." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -353,7 +362,7 @@ msgstr "" "irakur eta idazteko babestutako etxe direktorioa izango du (umask=0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -365,18 +374,18 @@ msgstr "" "emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Sarbide baimena instalatu ondoren ere aldatu egin daiteke." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Erabiltzailearen Kudeaketa Aurreratua" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -386,7 +395,7 @@ msgstr "" "duen erabiltzailearentzat editatzea baimentzen dion pantaila eskaintzen zaio." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -398,7 +407,7 @@ msgstr "" "a aldatzeko aukera, aukerak dira Bash, Dash eta Sh" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "" "utzi ezazu ez badakizu zer egiten ari zaren." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po index e750e6fd..0abf7b4e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 07:23+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "trouvera les paquetages 32 bits nécessaires." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "Gestion des utilisateurs" @@ -207,12 +207,13 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -220,12 +221,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Définir le mot de passe Administrateur (Root) :" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" "n'y a pas d'erreur de saisie." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -255,12 +256,12 @@ msgstr "" "autres caractères dans votre mot de passe." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Indiquer un utilisateur" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -273,32 +274,32 @@ msgstr "" "vidéo ainsi que toutes les utilisations normales d'un ordinateur. " #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Icône</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "Cliquez sur ce bouton si vous voulez changer l'icône de l'utilisateur" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Nom complet</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "Indiquez ici le nom complet de l'utilisateur" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Identifiant</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -307,13 +308,22 @@ msgstr "" "prénom pour en créer un. <emphasis role=\"bold\">L'identifiant de connexion " "est sensible à la casse.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mot de passe</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -333,7 +343,7 @@ msgstr "" "de passe et Drakx va vérifier qu'il est bien identique au précédent." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -342,7 +352,7 @@ msgstr "" "répertoire /home protégé en lecture et en écriture (umask=0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -353,18 +363,18 @@ msgstr "" "emphasis>. Choisir <emphasis>Gestion des utilisateurs</emphasis> " #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "Les permissions d'accès peuvent aussi être changées après l'installation." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gestion des utilisateurs (avancé)" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." @@ -373,7 +383,7 @@ msgstr "" "les paramètres pour l'utilisateur que vous avez ajouté." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -385,7 +395,7 @@ msgstr "" "<literal>Dash</literal> et <literal>Sh</literal>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -396,7 +406,7 @@ msgstr "" "précédent. En cas de doute, laissez ce champs vide. " #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/hi.po b/docs/docs/stable/installer/hi.po index 86f3d01e..287e8aac 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hi.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:40+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -186,19 +186,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -207,44 +207,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -252,21 +261,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -274,24 +283,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -299,7 +308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -307,7 +316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/hr.po b/docs/docs/stable/installer/hr.po index 5d9085b4..cb062c67 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 17:14+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "potrebne 32 bitne pakete." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Napredno korisničko upravljanje" @@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "Napredno korisničko upravljanje" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Poostavi administratorsku (root) lozinku:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "lozinku uspoređujući ih." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "" "mješavinu slova (velikih i malih), brojeva i ostalih znakova u lozinki." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Unesite korisnika" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -266,13 +266,13 @@ msgstr "" "sve ostalo što prosječan korisnik radi sa svojim računalom." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -280,13 +280,13 @@ msgstr "" "korisnika." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "" "polje." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -310,14 +310,23 @@ msgstr "" "dopustite da drakx koristi verziju korisničkih pravih imena. <emphasis>Ime " "prijave je osjetljivo na mala i velika slova.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Generički</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -329,7 +338,7 @@ msgstr "" "lozinke.(Također vidi <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -340,7 +349,7 @@ msgstr "" "tekstualnom polju." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "" "će osobni direktorij zaštićen za pisanje i čitanje (umask=0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -362,18 +371,18 @@ msgstr "" "korisnicima</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Dozvole pristupa također se mogu promjeniti nakon instlacije." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Napredno korisničko upravljanje" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -383,7 +392,7 @@ msgstr "" "gdje možete urediti postavke korisnika kojega dodajete." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -391,7 +400,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -399,7 +408,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/hu.po b/docs/docs/stable/installer/hu.po index 2218ab44..8f8e74ea 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/hu.po +++ b/docs/docs/stable/installer/hu.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:51+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "tükörrel 32 bites csomagokat is tudd telepíteni," #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Speciális Felhasználókezelés" @@ -208,13 +208,13 @@ msgstr "Speciális Felhasználókezelés" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "az alsó mezőbe azért, hogy biztossan nem tévesztettünk el egy karaktert se." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" "betűk (kis- és nagybetűk), számok és egyéb karakterek keverednek a jelszóban." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Adjon meg egy felhasználót" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -276,13 +276,13 @@ msgstr "" "amit az átlagos felhasználó a számítógépével használ" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -290,25 +290,25 @@ msgstr "" "ikonja megváltozik." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "<guilabel>Igazi Név</guilabel>: Adja meg a felhasználó igazi nevét." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -319,14 +319,23 @@ msgstr "" "valódi nevének verzióját. <emphasis>A bejelentkezési név kis- és nagybetűkre " "érzékeny.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -338,7 +347,7 @@ msgstr "" "(Lásd még <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -349,7 +358,7 @@ msgstr "" "felhasználói jelszó szövegdobozaiban." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -359,7 +368,7 @@ msgstr "" "rendelkezni fog olvasási és írási védett könyvtárral (umask = 0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -371,18 +380,18 @@ msgstr "" "Felhasználó kezelés </emphasis> lehetőséget." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "A hozzáférési jogosultságok a telepítés után is módosíthatók." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Speciális Felhasználókezelés" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "" "módosítását" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -405,7 +414,7 @@ msgstr "" "Bash, Dash és Sh" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -417,7 +426,7 @@ msgstr "" "képernyőre.Ez egy szám. Hagyja üresen, hacsak nem tudja, mit csinál." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/id.po b/docs/docs/stable/installer/id.po index c3d95048..c89d7f7e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/id.po +++ b/docs/docs/stable/installer/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:04+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "menemukan paket-paket 32 bit di sana." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Pengelolaan Pengguna Lanjutan" @@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Pengelolaan Pengguna Lanjutan" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align=" "\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" "fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Atur Sandi Administrator (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "sandi pada sandi pertama dengan membandingkannya." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" "penggabungan huruf (besar dan kecil), nomor dan karakter lain sebagai sandi." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Masukkan pengguna" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "" "biasa dilakukan pengguna dengan komputernya" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "" "ikon pengguna." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -297,13 +297,13 @@ msgstr "" "ini." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -313,14 +313,23 @@ msgstr "" "atau biarkan drakx menggunakan versi dari nama asli pengguna. <emphasis>Nama " "login berlaku sensitif.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pabrikan</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -332,7 +341,7 @@ msgstr "" "kekuatan sandi. (Lihat juga <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -343,7 +352,7 @@ msgstr "" "tiap kotak teks." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -353,7 +362,7 @@ msgstr "" "direktori home yang terbaca oleh semua (tapi terlindungi dari penulisan)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -366,18 +375,18 @@ msgstr "" "emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Perizinan hak akses juga bisa diubah setelah instalasi." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Pengelolaan Pengguna Lanjutan" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -388,7 +397,7 @@ msgstr "" "tambahkan." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -400,7 +409,7 @@ msgstr "" "sebelumnya, pilihannya adalah Bash, Dash dan Sh" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -413,7 +422,7 @@ msgstr "" "sini." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/it.po b/docs/docs/stable/installer/it.po index d69764be..e2fef838 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/it.po +++ b/docs/docs/stable/installer/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Gestione Avanzata Utenti" @@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "Gestione Avanzata Utenti" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Imposta la password dell'amministratore (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "" "e altri caratteri." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Inserisci un utente" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -251,13 +251,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "" "utente." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -279,26 +279,35 @@ msgstr "" "spazio." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -306,21 +315,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -328,26 +337,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "I permessi di accesso possono anche essere cambiati dopo l'installazione." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gestione Avanzata Utenti" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -355,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -367,7 +376,7 @@ msgstr "" "vuoto nel caso in cui tu non sappia cosa fare." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/ja.po b/docs/docs/stable/installer/ja.po index 6c7fade1..8bb11c91 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ja.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 12:53+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "必要な 32 ビットのパッケージを見つけることができるでしょう。" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "ユーザの管理" @@ -185,12 +185,13 @@ msgstr "ユーザの管理" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定する:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "" "に同じパスワードを繰り返し入力する必要があります。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -231,12 +232,12 @@ msgstr "" "(大文字と小文字), 数字, 他の文字を混在させて使うのが最適です。" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "ユーザを入力する" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -249,32 +250,32 @@ msgstr "" "行ったりするのには十分です。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">アイコン</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "このユーザのアイコンを変更したい場合にこのボタンをクリックします。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">本名</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "このテキスト ボックスにこのユーザの本名を入力します。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">ログイン名</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -283,13 +284,22 @@ msgstr "" "名をもとにログイン名を決定します。<emphasis role=\"bold\">このログイン名は大" "文字と小文字を区別します。</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">パスワード</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -299,7 +309,7 @@ msgstr "" "示す盾が表示されます。(<xref linkend=\"givePassword\"/>も参照)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -309,7 +319,7 @@ msgstr "" "していないかをチェックします。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -318,7 +328,7 @@ msgstr "" "ム ディレクトリ (umask=0027) が用意されます。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -328,17 +338,17 @@ msgstr "" "ステップで追加できます。<emphasis>ユーザの管理</emphasis>を選択してください。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "アクセス権はインストール後に変更することもできます。" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "ユーザの管理 (上級)" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." @@ -347,7 +357,7 @@ msgstr "" "きます。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -358,7 +368,7 @@ msgstr "" "<literal>Dash</literal>, <literal>Sh</literal> です。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -369,7 +379,7 @@ msgstr "" "い。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." @@ -4412,9 +4422,9 @@ msgid "" "guimenuitem> </menuchoice> to configure the buttons that do not work on a " "mouse with six or more buttons." msgstr "" -"<menuchoice> <guimenu>ユニバーサル</guimenu> <guimenuitem>evdev の使用を強制</" -"guimenuitem> </menuchoice> を選択すると、六つ以上のボタンのあるマウスで動作し" -"ないボタンを設定します。" +"<menuchoice> <guimenu>ユニバーサル</guimenu> <guimenuitem>evdev の使用を強制" +"</guimenuitem> </menuchoice> を選択すると、六つ以上のボタンのあるマウスで動作" +"しないボタンを設定します。" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7 diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb.po b/docs/docs/stable/installer/nb.po index 982c2aab..4d0f8dda 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/nb.po +++ b/docs/docs/stable/installer/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:42+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "installereren finne de nødvendige 32-biters pakkene der." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "Brukerhåndtering" @@ -182,12 +182,13 @@ msgstr "Brukerhåndtering" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -195,12 +196,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Angi Adminstrasjons (root) Passord:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "" "oppføringen ikke ble stavet feil." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "" "bokstaver (store og små bokstaver), tall og andre tegn i et passord." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Angi en bruker" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -246,34 +247,34 @@ msgstr "" "bruker datamaskinen til." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikon</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" "<guibutton>Ikon</guibutton>: Hvis du klikker på denne knappen vil " "brukerikonet endres." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Virkelig Navn</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr " Skriv inn brukerens virkelige navn i tekstboksen." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Innloggingsnavn</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -282,13 +283,22 @@ msgstr "" "virkelige navn. <emphasis role=\"bold\"> Tenk på at innloggingsnavnet " "skiller på store og små bokstaver. </emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Passord</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -299,7 +309,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -308,7 +318,7 @@ msgstr "" "kontrollere at du ikke har skrevet passordet feil." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -317,7 +327,7 @@ msgstr "" "hjemmekatalog som er både lese og skrivebeskyttet (umask =0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -328,17 +338,17 @@ msgstr "" "Brukeradministrasjon </emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Tilgangstillatelsene kan også endres etter installasjonen." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "Brukerhåndtering (avansert)" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." @@ -347,7 +357,7 @@ msgstr "" "innstillinger for brukeren du legger til." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -359,7 +369,7 @@ msgstr "" "literal> og <literal>Sh </literal>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -370,7 +380,7 @@ msgstr "" "formålet med dette er, la det være tomt." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/nl.po b/docs/docs/stable/installer/nl.po index 08482690..a97e9098 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/nl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-15 23:06+0100\n" "Last-Translator: marja <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "bitspakketten worden dan daar opgehaald." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "Gebruikersbeheer" @@ -188,12 +188,13 @@ msgstr "Gebruikersbeheer" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -201,12 +202,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Beheerderswachtwoord (root) instellen:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "het volgende vak, ter controle om typefouten uit te sluiten." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -235,12 +236,12 @@ msgstr "" "en andere tekens." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Voer een gebruiker in" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -253,32 +254,32 @@ msgstr "" "normaal mens zijn computer voor gebruikt." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pictogram</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "Klik op het pictogram van de gebruiker om het te veranderen." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Volledige naam</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "Voer de volledige naam van de gebruiker in dit tekstvak in." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aanmeldnaam</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -287,13 +288,22 @@ msgstr "" "basis van de volledige naam. <emphasis role=\"bold\">De inlognaam is " "hoofdlettergevoelig.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Wachtwoord</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -304,7 +314,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "" "gebruikerswachtwoord. DrakX zal checken of beide wachtwoorden gelijk zijn." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -322,7 +332,7 @@ msgstr "" "thuismap die beschermd is tegen zowel lezen als schrijven (umask=0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -333,17 +343,17 @@ msgstr "" "<emphasis>Gebruikersbeheer</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "De toegangsrechten kunnen na het installeren ook nog veranderd worden." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gebruikersbeheer (geavanceerd)" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." @@ -352,7 +362,7 @@ msgstr "" "bewerken voor de gebruiker die u toevoegt." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -364,7 +374,7 @@ msgstr "" "zijn de opties." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -375,7 +385,7 @@ msgstr "" "als u niet zeker weet waartoe het dient." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/pl.po b/docs/docs/stable/installer/pl.po index b60e253a..43ba5181 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 17:18+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "instalator powinien znaleźć w nim 32-bitowe paczki." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Zaawansowane Zarządzanie Użytkownikami" @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Zaawansowane Zarządzanie Użytkownikami" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Ustawienie hasła administratora (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "poniżej." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" "hasła zawierającego litery (duże i małe), numery oraz inne znaki." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Dodaj użytkownika" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -273,26 +273,26 @@ msgstr "" "które wykonuje na swoim komputerze przeciętny użytkownik." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" "<guibutton>Ikona</guibutton>: użycie tego przycisku zmieni ikonę użytkownika." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -300,13 +300,13 @@ msgstr "" "pola tekstowego" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -317,14 +317,23 @@ msgstr "" "wygenerował nazwę na podstawie imienia i nazwiska. <emphasis>Wielkość liter " "ma znaczenie.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Dostawca</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -336,7 +345,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -346,14 +355,14 @@ msgstr "" "tym polu, instalator sprawdzi czy hasła się zgadzają." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -361,18 +370,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Ustawienia dostępu mogą być również zmienione po instalacji." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Zaawansowane Zarządzanie Użytkownikami" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" "możliwość edycji ustawień dla użytkownika którego dodajesz." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "" "przez użytkownika, którego dodajesz, do wyboru Bash, Dash oraz Sh" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -405,7 +414,7 @@ msgstr "" "wiesz, co robisz." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt.po b/docs/docs/stable/installer/pt.po index a32aeafb..164757f4 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:58+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Gestão de Utilizador Avançada" @@ -166,21 +166,21 @@ msgstr "Gestão de Utilizador Avançada" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Definir Senha de Administrador (raiz):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -192,19 +192,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Indique um utilizador" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -213,48 +213,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Genérico</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Fabricante</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -262,21 +271,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -284,26 +293,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "As permissões de acesso, também podem ser alteradas depois da instalação." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gestão de Utilizador Avançada" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -311,7 +320,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -319,7 +328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po index e1266e91..1014f3ea 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-09 22:48+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "instalador encontrará os pacotes de 32 bits necessários." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Gerenciamento Avançado de Usuários" @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Gerenciamento Avançado de Usuários" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Definir senha do administrador (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "digitada incorretamente." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" "uma senha." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Digite um usuário" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -276,13 +276,13 @@ msgstr "" "coisa que o usuário comum possa usar." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -290,13 +290,13 @@ msgstr "" "ícone do usuário." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Servidor</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "" "texto." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -321,14 +321,23 @@ msgstr "" "\"bold\">O nome de login faz distinção entre maiúsculas e minúsculas.</" "emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -340,7 +349,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "" "verificará se você não digitou a senha incorretamente." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -360,7 +369,7 @@ msgstr "" "inicial que seja lido e protegido por gravação (umask=0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -371,19 +380,19 @@ msgstr "" "<emphasis>Gerenciamento de usuários</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "As permissões de acesso também podem ser modificadas depois de instalar." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gerenciamento Avançado de Usuários" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -393,7 +402,7 @@ msgstr "" "adicionais para o usuário que você está adicionando." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -406,7 +415,7 @@ msgstr "" "role=\"negrito\">Dash</emphasis> e <emphasis role=\"bold\">Sh</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -418,7 +427,7 @@ msgstr "" "ecrã anterior. Se você não souber qual é o objetivo disso, deixe em branco." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " diff --git a/docs/docs/stable/installer/ro.po b/docs/docs/stable/installer/ro.po index eaa7f747..6410edb7 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ro.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 16:09+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "instalatorul va găsi acolo pachetele necesare pe 32 de biți." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Gestionare avansată utilizatori" @@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Gestionare avansată utilizatori" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align=" "\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "" "fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Definiți parola administratorului (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "două parole pentru a vă asigura că nu ați tastat greșit." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "" "caractere speciale." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Introduceți un utilizator" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "" "ce un utilizator obișnuit poate face cu calculatorul său." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "" "pictograma utilizatorului." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -300,13 +300,13 @@ msgstr "" "utilizatorului." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -317,14 +317,23 @@ msgstr "" "utilizatorului. <emphasis>Numele contului utilizatorului este sensibil la " "majuscule.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionarea partițiilor:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -336,7 +345,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "" "și drakx va verifica dacă ați tastat aceeași parolă în ambele căsuțe." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "" "protejat la scriere)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -370,18 +379,18 @@ msgstr "" "utilizatori</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Drepturile de acces pot fi modificate și după instalare." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gestionare avansată utilizatori" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "" "îi adăugați." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -404,7 +413,7 @@ msgstr "" "iar opțiunile sînt Bash, Dash și Sh." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -416,7 +425,7 @@ msgstr "" "despre ce este vorba." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po index 57081252..3b22ea28 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ru.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-16 22:16+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "установки может обнаружить нужные для обновления 32-битные пакеты." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "Управление пользователями" @@ -198,12 +198,13 @@ msgstr "Управление пользователями" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Восстановление пароля администратора (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" "ниже, чтобы удостовериться, что пароль был указан без ошибок." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -244,12 +245,12 @@ msgstr "" "смесь букв (больших и малых), цифр и других символов." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Введите пользователя" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -263,32 +264,32 @@ msgstr "" "пользователем за компьютером." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пиктограмма</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "С помощью этой кнопки можно изменить значок пользователя" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Настоящее имя</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "В этом поле следует указать настоящее имя пользователя." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Логин</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -298,13 +299,22 @@ msgstr "" "пользователя. <emphasis role=\"bold\">Имя пользователя чувствительно к " "регистру.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -314,7 +324,7 @@ msgstr "" "соответствует сложности пароля (см. также <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "" "пароль с его первоначальным вариантом." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -334,7 +344,7 @@ msgstr "" "0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -345,19 +355,19 @@ msgstr "" "управления записями выберите <emphasis>Управление пользователями</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "Права доступа к домашним каталогам, конечно же, можно изменить и после " "завершения установки системы." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "Дополнительные возможности управления записями пользователей" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." @@ -367,7 +377,7 @@ msgstr "" "записи, которую вы добавляете." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -380,7 +390,7 @@ msgstr "" "literal> и <literal>Sh</literal>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -392,7 +402,7 @@ msgstr "" "это поле, если вам неизвестны последствия ваших действий." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk.po b/docs/docs/stable/installer/sk.po index 199308c4..bb74f1c1 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "zrkadlového servera, inštalátor tam nájde potrebné 32 bitové balíčky." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Rozšírená správa používateľov" @@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Rozšírená správa používateľov" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align=" "\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" "fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Nastavenie správcovho (rootovho) hesla:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "prvom políčku." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "" "kombináciu písmen (veľkých a malých), čísel a ostatných znakov." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Pridať používateľa" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "" "so svojím počítačom." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "" "používateľa." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -297,13 +297,13 @@ msgstr "" "používateľovo meno." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -314,14 +314,23 @@ msgstr "" "použil verziu používateľovho reálneho mena. <emphasis>Prihlasovacie meno je " "citlivé na veľkosť písmen.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Menenie veľkostí partícií:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "" "silu heslu. (Pozrite aj <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -344,7 +353,7 @@ msgstr "" "textových políčok pre používateľské heslo." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -354,7 +363,7 @@ msgstr "" "čitateľný domovský adresár (ale ochránený proti zápisu)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -367,18 +376,18 @@ msgstr "" "používateľov</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Prístupové oprávnenia možno meniť aj po inštalácii." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Rozšírená správa používateľov" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "" "pridávate." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -401,7 +410,7 @@ msgstr "" "predošlej obrazovke, možnosťami sú Bash, Dash a Sh." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -413,7 +422,7 @@ msgstr "" "Ponechajte ho prázdne, pokiaľ neviete, čo robíte." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/sl.po b/docs/docs/stable/installer/sl.po index f3d8c24e..ff0788e5 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sl.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 20:43+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "bitnih paketov, zato jih brez aktivnega zrcala namestitev ne more posodobiti." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Napredno upravljanje z uporabniki" @@ -198,13 +198,13 @@ msgstr "Napredno upravljanje z uporabniki" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "Zaradi preverjanja pravilnosti vnosa morate geslo ponoviti v polju niže." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" "mešanico velikih ter malih črk, številk in posebnih znakov." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Dodajte uporabnika" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "" "uporabnik počne z računalnikom." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -279,25 +279,25 @@ msgstr "" "oz. sliko uporabnika." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Strežnik</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "<guilabel>Pravo ime</guilabel>: tukaj vnesite pravo ime uporabnika." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -307,14 +307,23 @@ msgstr "" "pustite programu DrakX uporabiti verzijo pravega imena uporabnika. <emphasis " "role=\"bold\">Prijavno ime razlikuje med velikostjo črk.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Napredno</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -327,7 +336,7 @@ msgstr "" "linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -337,7 +346,7 @@ msgstr "" "vnosa, zato morate vnos gesla ponoviti." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -347,7 +356,7 @@ msgstr "" "tako pred branjem kot tudi pisanjem (umask=0027) drugih uporabnikov." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -358,18 +367,18 @@ msgstr "" "uporabnikov</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Dovoljenje dostopa lahko spremenite tudi po namestitvi" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Napredno upravljanje z uporabniki" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "" "tega dodanega uporabnika." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -387,7 +396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -395,7 +404,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po index b78de8c4..c5f8bc49 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:14+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar" @@ -179,13 +179,13 @@ msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" "\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" "\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Vendos Fjalëkalim administratori (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -211,19 +211,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Fut një përdorues" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -232,13 +232,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" "ikonën e përdoruesve." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Përgjithshëm</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -260,26 +260,35 @@ msgstr "" "këtë kuti teksti." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Fute 'e Hap</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Shitës</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -287,21 +296,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -309,25 +318,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Lejet hyrëse gjithashtu mund të ndryshohet pas instalimit." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Menaxhim Përdoruesi Avancuar" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -335,7 +344,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -343,7 +352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv.po b/docs/docs/stable/installer/sv.po index 5a710d21..fd8b86bf 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sv.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 22:17+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." "com>\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Avancerad hantering av användare" @@ -173,13 +173,13 @@ msgstr "Avancerad hantering av användare" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Ställ in ett administratörs (root) -lösenord:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -204,19 +204,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Lägg till en användare" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -225,13 +225,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "" "användarens ikon att ändras." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -253,26 +253,35 @@ msgstr "" "här fältet." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avancerat</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -280,21 +289,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -302,25 +311,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Rättigheterna för åtkomst kan också ändras efter installationen." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Avancerad hantering av användare" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -328,7 +337,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -336,7 +345,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/tg.po b/docs/docs/stable/installer/tg.po index 2d7ea054..8e73d9dd 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/tg.po +++ b/docs/docs/stable/installer/tg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:59+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "" @@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -176,19 +176,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -197,44 +197,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -242,21 +251,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -264,24 +273,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -289,7 +298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -297,7 +306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr.po b/docs/docs/stable/installer/tr.po index aea58e5e..d56f0fd7 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/tr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-19 13:33+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "bulabilir." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi" @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Yönetici (kök) Parolasını Ayarlayın:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "yazılmadığı denetlenir." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" "en iyisidir." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Bir kullanıcı girin" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -275,13 +275,13 @@ msgstr "" "bir kullanıcının bilgisayarında yaptığı diğer her şeyi yapmaya yetkisi olur." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" @@ -289,13 +289,13 @@ msgstr "" "değiştirebilirsiniz." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sunucu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" @@ -303,13 +303,13 @@ msgstr "" "girin." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -320,14 +320,23 @@ msgstr "" "kullanmasına izin verebilirsiniz. <emphasis role=\"bold\">Giriş adı büyük-" "küçük harfe duyarlıdır.</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gelişmiş</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -339,7 +348,7 @@ msgstr "" "bkz: <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -349,7 +358,7 @@ msgstr "" "DrakX üstte yazılan parola ile uyuşup uyuşmadığını denetler." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -359,7 +368,7 @@ msgstr "" "bir ev dizini oluşturulur (umask=0027)." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -367,25 +376,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "Erişim izinleri kurulumdan sonra da değiştirilebilir." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -393,7 +402,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -401,7 +410,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po index 05a2363a..4866572f 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/uk.po +++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "бітові пакунки." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" msgstr "Керування записами користувачів" @@ -185,12 +185,13 @@ msgstr "Керування записами користувачів" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "" "\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "Встановлення пароля адміністратора (root):" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "" "розташованому нижче, щоб упевнитися, що пароль було вказано без помилок." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." @@ -231,12 +232,12 @@ msgstr "" "паролі суміш літер (великих і малих), цифр та інших символів." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "Введіть користувача" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -249,33 +250,33 @@ msgstr "" "яких інших завдань, які виконуються звичайним користувачем за комп’ютером." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Піктограма</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "За допомогою цієї кнопки можна змінити піктограму користувача" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Справжнє ім’я</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" "У цьому полі для введення тексту слід вказати справжнє ім’я користувача" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Реєстраційна назва</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" @@ -283,13 +284,22 @@ msgstr "" "Тут ви можете ввести реєстраційне ім’я користувача або надати змогу drakx " "використовувати певну версію справжнього імені користувача." +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Пароль</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -300,7 +310,7 @@ msgstr "" "\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." @@ -310,7 +320,7 @@ msgstr "" "вами повторно пароль з його початковим варіантом." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" @@ -319,7 +329,7 @@ msgstr "" "час встановлення Mageia, буде захищено від читання і запису (umask=0027)" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -331,19 +341,19 @@ msgstr "" "користувачами</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" "Права доступу до домашніх каталогів, звичайно ж, можна змінити і після " "завершення встановлення системи." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 msgid "User Management (advanced)" msgstr "Додаткові можливості керування записами користувачів" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." @@ -353,7 +363,7 @@ msgstr "" "запису, який ви додаєте." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -366,7 +376,7 @@ msgstr "" "<literal>Sh</literal>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -378,7 +388,7 @@ msgstr "" "поле, якщо вам невідомі наслідки ваших дій." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po index b397ebed..2461ddbe 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po +++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 06:29+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "若添加了在线镜像,则所需 32 位软件包也会被显示在这里。" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "高级用户管理" @@ -196,13 +196,13 @@ msgstr "高级用户管理" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 #, fuzzy msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "设置管理员(root 账户)密码:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 #, fuzzy msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "较高。你需要在下方输入框中再次输入相同的密码,以确保你之前的密码没有输错。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 #, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" "符。" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "输入用户名" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 #, fuzzy msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " @@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "" "公软件或者玩游戏等是足够的。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 #, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "<guibutton>图标</guibutton>:若点击此按钮,则会改变用户图标。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 #, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "<guilabel>真实姓名</guilabel>:在文本框中输入用户的真名。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 #, fuzzy msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " @@ -298,14 +298,23 @@ msgstr "" "<guilabel>登录名</guilabel>:输入用户的登录名,或让 drakx 根据真实姓名自动设" "置。<emphasis>登录名区分大小写。</emphasis>" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 #, fuzzy msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " @@ -316,7 +325,7 @@ msgstr "" "码强度。(参见 <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 #, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " @@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "" "否一致。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 #, fuzzy msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " @@ -335,7 +344,7 @@ msgstr "" "在安装 Mageia 期间添加的任何用户都将拥有读/写保护的主目录(即 umask=0027)。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 #, fuzzy msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" @@ -346,18 +355,18 @@ msgstr "" "<emphasis>用户管理</emphasis>即可。" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "也可以在安装完成后改变访问权限。" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "高级用户管理" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 #, fuzzy msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " @@ -367,7 +376,7 @@ msgstr "" "设置。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " @@ -378,7 +387,7 @@ msgstr "" "中添加),可能的选项有 Bash、Dash 和 Sh。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " @@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "" "您不确定如何设置,请将其留空。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po index 11da97f8..fd33b2c9 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po +++ b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-12 02:14+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/addUser.xml:9 +#: en/addUser.xml:3 #, fuzzy msgid "User Management" msgstr "進階使用者管理" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "進階使用者管理" #. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'. #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/addUser.xml:24 +#: en/addUser.xml:12 msgid "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=" -"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:36 +#: en/addUser.xml:21 msgid "Set Administrator (root) Password:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:40 +#: en/addUser.xml:24 msgid "" "It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</" "literal> (Administrator) password, usually called the <emphasis>root </" @@ -180,19 +180,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:49 +#: en/addUser.xml:32 msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:57 +#: en/addUser.xml:39 msgid "Enter a user" msgstr "輸入一位使用者" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:60 +#: en/addUser.xml:41 msgid "" "Add a User here. A regular user has fewer privileges than the " "<literal>superuser</literal> (root), but enough to use the Internet, office " @@ -201,44 +201,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:67 +#: en/addUser.xml:47 msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:69 +#: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:74 +#: en/addUser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:76 +#: en/addUser.xml:53 msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:80 +#: en/addUser.xml:56 msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:82 +#: en/addUser.xml:57 msgid "" "Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real " "name. <emphasis role=\"bold\">The login name is case-sensitive.</emphasis>" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara> +#: en/addUser.xml:61 +msgid "" +"The login entered here should be different to any login currently in use for " +"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be " +"written in the user space, and some can overwrite actual data such as " +"Firefox, Thunderbird or Kmail data..." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124 +#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:90 +#: en/addUser.xml:66 msgid "" "Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that " "indicates the strength of the password. (See also <xref linkend=" @@ -246,21 +255,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:94 +#: en/addUser.xml:68 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user " "password. DrakX will check that you have not mistyped the password." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:101 +#: en/addUser.xml:74 msgid "" "Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is " "both read and write protected (umask=0027)" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:104 +#: en/addUser.xml:76 msgid "" "You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" @@ -268,25 +277,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/addUser.xml:108 +#: en/addUser.xml:79 msgid "The access permissions can also be changed after the install." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/addUser.xml:115 +#: en/addUser.xml:85 #, fuzzy msgid "User Management (advanced)" msgstr "進階使用者管理" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/addUser.xml:118 +#: en/addUser.xml:87 msgid "" "The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings " "for the user you are adding." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:123 +#: en/addUser.xml:91 msgid "" "<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the " "shell available to any user you added in the previous screen. Options are " @@ -294,7 +303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:130 +#: en/addUser.xml:97 msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " @@ -302,7 +311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/addUser.xml:136 +#: en/addUser.xml:102 msgid "" "<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if " "unsure, leave it blank." -- cgit v1.2.1