diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-21 09:36:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-21 09:36:13 +0300 |
commit | a11ef1f360bff1cdde68ed0d511878b4357c23e5 (patch) | |
tree | 9856c80e420c2f25c90b72cf1867f3a778cb276b | |
parent | 0d7c542d92e2c5348d76f2c6a2583418ca98f297 (diff) | |
download | tools-a11ef1f360bff1cdde68ed0d511878b4357c23e5.tar tools-a11ef1f360bff1cdde68ed0d511878b4357c23e5.tar.gz tools-a11ef1f360bff1cdde68ed0d511878b4357c23e5.tar.bz2 tools-a11ef1f360bff1cdde68ed0d511878b4357c23e5.tar.xz tools-a11ef1f360bff1cdde68ed0d511878b4357c23e5.zip |
Update translations
-rw-r--r-- | docs/installer/es.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/es/addUser.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/es/bestTime.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/fr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/fr/testing.xml | 9 |
5 files changed, 32 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/installer/es.po b/docs/installer/es.po index 1325abfe..20f80769 100644 --- a/docs/installer/es.po +++ b/docs/installer/es.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Francisco B.G. <franchulo021@gmail.com>, 2016 # jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>, 2014 # jdru_drv <j.d.ramirez.u@gmail.com>, 2014 +# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016 # Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2014-2015 # Miguel Ortega, 2013 # tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014 @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Francisco B.G. <franchulo021@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-19 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -337,6 +338,9 @@ msgid "" "If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised " "to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot." msgstr "" +"Si no quiere directorios home legibles por todo el mundo, se recomienda " +"añadir ahora un usuario temporal y añadir los usuarios (reales) tras " +"reiniciar el ordenador." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:110 @@ -365,11 +369,14 @@ msgid "" "If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a " "screen that allows you to edit the settings for the user you are adding." msgstr "" +"Si hace click en el botón \"avanzado\", aparecerá una pantalla que le " +"permite editar la configuración del usuario que está añadiendo. También " +"puede habilitar o inhabilitar la cuenta de invitado." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/addUser.xml:129 msgid "Additionally, you can disable or enable a guest account." -msgstr "" +msgstr "Adicionalmente, puede activar o desactivar una cuenta de invitado." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/addUser.xml:133 @@ -558,11 +565,14 @@ msgid "" "In this step, you have to select on which time your internal clock is set, " "either local time or UTC time." msgstr "" +"En este paso, tiene que seleccionar en que tiempo está establecido su reloj, " +"ya sea la hora local o UTC." #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:23 msgid "In advanced tab, you will find more options about clock settings." msgstr "" +"En la ficha Avanzada, encontrara más opciones de configuración del reloj." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/bootLive.xml:3 diff --git a/docs/installer/es/addUser.xml b/docs/installer/es/addUser.xml index e1dbba35..1a2ea65f 100644 --- a/docs/installer/es/addUser.xml +++ b/docs/installer/es/addUser.xml @@ -108,8 +108,9 @@ personal home legiblepor todos (pero protegido contra escritura).</para> <emphasis>MCC - Sistema - Administrar usuarios del sistema</emphasis> tendrá un directorio personal home protegido contra lectura y escritura.</para> - <para>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised -to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot.</para> + <para>Si no quiere directorios home legibles por todo el mundo, se recomienda +añadir ahora un usuario temporal y añadir los usuarios (reales) tras +reiniciar el ordenador.</para> <para>Si prefiere directorios legibles por todo el mundo, puede añadir todos los usuarios necesarios en <emphasis>Configuración - Resumen</emphasis> durante @@ -124,10 +125,11 @@ la instación. Elija <emphasis>Administrar usuarios</emphasis>.</para> <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Configuración avanzada de usuario</title> </info> - <para>If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a -screen that allows you to edit the settings for the user you are adding.</para> + <para>Si hace click en el botón "avanzado", aparecerá una pantalla que le permite +editar la configuración del usuario que está añadiendo. También puede +habilitar o inhabilitar la cuenta de invitado.</para> - <para condition="classical">Additionally, you can disable or enable a guest account.</para> + <para condition="classical">Adicionalmente, puede activar o desactivar una cuenta de invitado.</para> <warning condition="classical"> <para>Cualquier cosa que un usuario invitado (con <emphasis>rbash</emphasis>) diff --git a/docs/installer/es/bestTime.xml b/docs/installer/es/bestTime.xml index 62f47cf0..f02206b4 100644 --- a/docs/installer/es/bestTime.xml +++ b/docs/installer/es/bestTime.xml @@ -14,8 +14,8 @@ <imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bestTime.png" format="PNG" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject> - <para>In this step, you have to select on which time your internal clock is set, -either local time or UTC time.</para> + <para>En este paso, tiene que seleccionar en que tiempo está establecido su reloj, +ya sea la hora local o UTC.</para> - <para>In advanced tab, you will find more options about clock settings.</para> + <para>En la ficha Avanzada, encontrara más opciones de configuración del reloj.</para> </section> diff --git a/docs/installer/fr.po b/docs/installer/fr.po index ece9f90b..14902b26 100644 --- a/docs/installer/fr.po +++ b/docs/installer/fr.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-20 10:24+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" @@ -4953,6 +4953,10 @@ msgid "" "this screen, and then the \"<link linkend=\"doPartitionDisks\">Partitioning</" "link> step\" as for the direct installation." msgstr "" +"Pour lancer l'installation de Mageia LiveCD ou LiveDVD sur le disque dur " +"(mécanique ou SSD), cliquez simplement sur l'icône \"Installer sur le disque " +"dur\". Vous obtiendrez cet écran, et ensuite l'étape \"<link linkend=" +"\"doPartitionDisks\">Partitioning</link>\" pour l'installation directe." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/uninstall-Mageia.xml:3 diff --git a/docs/installer/fr/testing.xml b/docs/installer/fr/testing.xml index b1e2c1ca..d94c787f 100644 --- a/docs/installer/fr/testing.xml +++ b/docs/installer/fr/testing.xml @@ -71,11 +71,10 @@ pouvez sortir du programme avec le bouton Quitter.</para> <imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or -SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get -this screen, and then the "<link -linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step" as for the direct -installation.</para> + <para>Pour lancer l'installation de Mageia LiveCD ou LiveDVD sur le disque dur +(mécanique ou SSD), cliquez simplement sur l'icône "Installer sur le disque +dur". Vous obtiendrez cet écran, et ensuite l'étape "<link +linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link>" pour l'installation directe.</para> </section> </section> </section> |