aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-03-06 22:29:49 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-03-06 22:29:49 +0200
commit939b3214b946c9dcee2491d877fc110871426ed1 (patch)
tree89be7c14c313e9f33ba223f406b41f8644375b50
parent7696950ba814b95bf10c7e2d9a239074fd602617 (diff)
downloadtools-939b3214b946c9dcee2491d877fc110871426ed1.tar
tools-939b3214b946c9dcee2491d877fc110871426ed1.tar.gz
tools-939b3214b946c9dcee2491d877fc110871426ed1.tar.bz2
tools-939b3214b946c9dcee2491d877fc110871426ed1.tar.xz
tools-939b3214b946c9dcee2491d877fc110871426ed1.zip
Fix typos
-rw-r--r--docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/mcc-help.pot13
-rw-r--r--docs/mcc-help/uk.po323
4 files changed, 145 insertions, 199 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml
index af28559c..1ee759d6 100644
--- a/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml
+++ b/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml
@@ -53,7 +53,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>.
+ Set memory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
@@ -108,7 +108,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>.
+ Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
diff --git a/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml
index 06bf7d29..5535c38a 100644
--- a/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml
+++ b/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml
@@ -47,7 +47,7 @@
</para>
</step>
<step>
- <title>Authenticaion Methods</title>
+ <title>Authentication Methods</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
@@ -109,7 +109,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>.
+ Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
index 593721af..eeb71ef6 100644
--- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot
+++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid "drakwizard-web-step6.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 en/drakwizard_proftpd.xml:78 en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
msgid ""
"Take a second to check these options, then click "
"<guibutton>Next</guibutton>."
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:56
-msgid "Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgid "Set memory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
@@ -5160,11 +5160,6 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
-msgid "Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:115
msgid "Start during boot?"
@@ -5279,7 +5274,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:50
-msgid "Authenticaion Methods"
+msgid "Authentication Methods"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po
index b3de64aa..56524680 100644
--- a/docs/mcc-help/uk.po
+++ b/docs/mcc-help/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 22:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1199,7 +1199,6 @@ msgstr "Призначення кнопок інтерфейсу є доволі
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
@@ -1210,7 +1209,8 @@ msgstr ""
"Позначте пункт <guibutton>Запускати графічну оболонку при завантаженні</"
"guibutton>, якщо ви хочете запускати систему X Window під час завантаження. "
"Якщо пункт позначено не буде, система запускатиметься у текстовому режимі. "
-"Втім, графічний інтерфейс можна буде запустити з текстового."
+"Втім, графічний інтерфейс можна буде запустити з текстового. Зробити це "
+"можна за допомогою команди «startx» або «systemctl start dm»."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:34
@@ -5735,19 +5735,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
"web server."
msgstr ""
-"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
-"командного рядка."
+"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у "
+"налаштовуванні інтернет-сервера."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:15
-#, fuzzy
msgid "What is a web server?"
-msgstr "webserver"
+msgstr "Що таке інтернет-сервер?"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:17
@@ -5764,23 +5762,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:23
msgid "Welcome to the web server wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування інтернет-сервера."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:30
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step1.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-web-step1.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
-#, fuzzy
msgid ""
"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Щоб створити запис винятку, натисніть кнопку <guibutton>Додати правило</"
-"guibutton>."
+"Перша сторінка є просто вступом до програми-майстра. Перегляньте її і "
+"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
@@ -5789,9 +5785,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:41
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step2.png"
-msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+msgstr "drakwizard-web-step2.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:45
@@ -5803,30 +5798,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:49
msgid "Server User Module"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль користувачів сервера"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:52
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step3.png"
-msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+msgstr "drakwizard-web-step3.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:56
msgid "Allows users to create their own sites."
-msgstr ""
+msgstr "Тут можна надати користувачам змогу створювати власні сайти."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:60
-#, fuzzy
msgid "User web directory name"
-msgstr "Оголошення каталогу, доступ до якого буде відкрито"
+msgstr "Назва інтернет-каталогу користувача."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:63
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step4.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-web-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:67
@@ -5838,59 +5830,57 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:71
msgid "Server Document Root"
-msgstr ""
+msgstr "Коренева тека документів сервера"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:74
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step5.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-web-step5.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:78
msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
msgstr ""
+"Тут можна налаштувати шлях до теки типових документів інтернет-сервера."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
#: en/drakwizard_sshd.xml:105
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:85
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step6.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-web-step6.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
-#, fuzzy
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 en/drakwizard_squid.xml:111
+#: en/drakwizard_sshd.xml:112
msgid ""
"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Ознайомтеся з резюме щодо зміни параметрів і натисніть кнопку "
+"<guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Завершення"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:96
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step7.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-web-step7.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
-#, fuzzy
msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>Виправити:</guibutton>"
+msgstr "Ну ось і все! Натисніть кнопку <guibutton>Завершити</guibutton>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
@@ -5944,18 +5934,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
"<acronym>DHCP</acronym> server."
msgstr ""
-"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
-"командного рядка."
+"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у "
+"налаштовуванні сервера <acronym>DHCP</acronym>."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
msgid "What is DHCP?"
-msgstr ""
+msgstr "Що таке DHCP?"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
@@ -5969,29 +5958,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштовування сервера DHCP за допомогою drakwizard dhcp"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування сервера DHCP."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
msgid "Selecting Adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір адаптора"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
-msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+msgstr "drakwizard-dhcp-step2.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
@@ -6003,13 +5990,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
msgid "Select IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір діапазону IP-адрес"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
-msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+msgstr "drakwizard-dhcp-step3.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
@@ -6022,20 +6008,18 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
-msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
msgid "Hold on..."
-msgstr ""
+msgstr "Чекайте..."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
-msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+msgstr "drakwizard-dhcp-step5.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
@@ -6047,18 +6031,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
msgid "Hours later..."
-msgstr ""
+msgstr "Згодом..."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
-msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+msgstr "drakwizard-dhcp-step6.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
msgid "Another lesson learned."
-msgstr ""
+msgstr "Ну, ось ми і навчилися чогось."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
@@ -6185,18 +6168,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
"<acronym>FTP</acronym> server."
msgstr ""
-"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
-"командного рядка."
+"За допомогою цієї програми<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> ви "
+"зможете налаштувати сервер <acronym>FTP</acronym>."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
-msgstr ""
+msgstr "Що таке <acronym>FTP</acronym>?"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
@@ -6209,24 +6191,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштовування сервера FTP за допомогою drakwizard proftpd"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
-msgstr ""
+msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування FTP."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-ftp-step1.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
-msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+msgstr "drakwizard-ftp-step2.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
@@ -6238,13 +6218,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація щодо сервера"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
-msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+msgstr "drakwizard-ftp-step3.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
@@ -6255,15 +6234,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
-#, fuzzy
msgid "Server Options"
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Параметри сервера"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-ftp-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
@@ -6274,15 +6251,13 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-ftp-step5.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-ftp-step6.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
@@ -6311,22 +6286,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
"proxy server."
msgstr ""
-"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
-"командного рядка."
+"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у "
+"налаштовуванні проксі-сервера."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:15
msgid "What is a proxy server?"
-msgstr ""
+msgstr "Що таке проксі-сервер?"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
@@ -6335,80 +6308,75 @@ msgid ""
"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
msgstr ""
-"З Вікіпедії (4 вересня 2012 року), стаття «Проксі-сервер»: «У комп’ютерних "
-"мережах проксі-сервером називається сервер (комп’ютерна система або "
-"програма), який працює проміжною ланкою для запитів від клієнтів, які "
-"виконують пошуки ресурсів на інших серверах. Клієнтська система з’єднується "
-"з проксі-сервером, надсилає запит щодо певної служби, зокрема даних файла, "
-"з’єднання, сторінки або іншого ресурсу на іншому сервері. Проксі-сервер "
-"обробляє запит з метою спрощення та керування складністю запиту.»"
+"З Вікіпедії : «У комп’ютерних мережах проксі-сервером називається сервер "
+"(комп’ютерна система або програма), який працює проміжною ланкою для запитів "
+"від клієнтів, які виконують пошуки ресурсів на інших серверах. Клієнтська "
+"система з’єднується з проксі-сервером, надсилає запит щодо певної служби, "
+"зокрема даних файла, з’єднання, сторінки або іншого ресурсу на іншому "
+"сервері. Проксі-сервер обробляє запит з метою спрощення та керування "
+"складністю запиту.»"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:21
msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштовування проксі-сервера за допомогою drakwizard squid"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:23
msgid "Welcome to the proxy server wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування проксі-сервера."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:30
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step1.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:38
msgid "Selecting the proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір порту проксі"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:41
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
-msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step2.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:45
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
"<guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант імпортування і натисніть кнопку <guibutton>Далі</"
-"guibutton>."
+"Виберіть порт, з яким встановлюватимуть з’єднання клієнти проксі-сервера, і "
+"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:49
msgid "Set Memory and Disk Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Використання пам’яті та диска"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:52
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
-msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step3.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:56
-#, fuzzy
msgid ""
-"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+"Set memory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Виберіть параметри обмежень на використання пам’яті та кешу на диску і "
+"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:60
msgid "Select Network Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір параметрів керування доступом до мережі"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:63
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
-msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:67
@@ -6419,31 +6387,30 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:71
-#, fuzzy
msgid "Grant Network Access"
-msgstr "Мережеві служби"
+msgstr "Надання доступу до мережі"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:74
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
-msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step5.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:78
msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"Надайте доступ локальним мережам і натисніть кнопку <guibutton>Далі</"
+"guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:82
msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
-msgstr ""
+msgstr "Чи слід використовувати проксі-сервер вищого рівня?"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:85
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
-msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step6.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:89
@@ -6453,62 +6420,50 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:93
msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса і порт проксі-сервера вищого рівня"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:96
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
-msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step7.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
"guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Вкажіть назву вузла і порт проксі вищого рівня і натисніть кнопку "
+"<guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:107
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
-msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-
-#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
-msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+msgstr "drakwizard-proxy-step8.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:115
msgid "Start during boot?"
-msgstr ""
+msgstr "Чи слід запускати під час завантаження?"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:118
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
-msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step9.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
"click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Вкажіть, чи слід запускати проксі-сервер під час завантаження операційної "
+"системи, і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:129
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step10.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
@@ -6537,18 +6492,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:13
-#, fuzzy
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
"<acronym>SSH</acronym> daemon."
msgstr ""
-"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з "
-"командного рядка."
+"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у "
+"налаштовуванні сервера <acronym>SSH</acronym>."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:16
msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
-msgstr ""
+msgstr "Що таке <acronym>SSH</acronym>?"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:18
@@ -6565,23 +6519,23 @@ msgstr ""
#: en/drakwizard_sshd.xml:22
msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
msgstr ""
+"Налаштовування фонової служби <acronym>SSH</acronym> за допомогою drakwizard "
+"sshd"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:24
msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування Open SSH."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:28
-#, fuzzy
msgid "Select Type of Configure Options"
-msgstr "Кнопка «Налаштувати»"
+msgstr "Виберіть тип параметрів налаштовування"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:31
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
-msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step1.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:35
@@ -6592,15 +6546,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:39
-#, fuzzy
msgid "General Options"
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Загальні параметри"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:42
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
-msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step2.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:46
@@ -6611,15 +6563,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:50
-#, fuzzy
-msgid "Authenticaion Methods"
-msgstr "Метод автентифікації"
+msgid "Authentication Methods"
+msgstr "Методи розпізнавання"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:53
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
-msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step3.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:57
@@ -6631,92 +6581,85 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:61
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Журналювання"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:64
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
-msgstr "drakwizard_sshd.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:68
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
"guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Виберіть потрібні вам можливості з ведення журналу та рівень докладності "
+"повідомлень і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:72
-#, fuzzy
msgid "Login Options"
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Параметри входу"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:75
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
-msgstr "drakwizard_sshd.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step5.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:79
-#, fuzzy
msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Налаштуйте окремі параметри входу для облікових записів і натисніть кнопку <"
+"guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:83
msgid "User Login Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри реєстрації користувача"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:86
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
-msgstr "drakwizard_sshd.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step6.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:90
-#, fuzzy
msgid ""
"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Налаштуйте параметри доступу користувачів і натисніть кнопку <guibutton>Далі<"
+"/guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:94
msgid "Compression and Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Стискання і переспрямовування"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:97
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
-msgstr "drakwizard_sshd.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step7.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:101
-#, fuzzy
msgid ""
"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
"<guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
+"Виберіть параметри переспрямовування графічного сервера та стискання даних "
+"під час передавання і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:108
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
-msgstr "drakwizard_sshd.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step8.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:119
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
-msgstr "drakwizard_sshd.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step9.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
@@ -11320,6 +11263,14 @@ msgstr ""
"підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до "
"нього, щоб задіяти внесені зміни."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ознайомтеся з резюме щодо зміни параметрів і натисніть кнопку "
+#~ "<guibutton>Далі</guibutton>."
+
#~ msgid "<guibutton>Clean /tmp at each boot:</guibutton>"
#~ msgstr "<guibutton>Очищати /tmp при кожному перезавантаженні:</guibutton>"