From 939b3214b946c9dcee2491d877fc110871426ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 6 Mar 2014 22:29:49 +0200 Subject: Fix typos --- docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml | 4 +- docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml | 4 +- docs/mcc-help/mcc-help.pot | 13 +- docs/mcc-help/uk.po | 323 ++++++++++++++-------------------- 4 files changed, 145 insertions(+), 199 deletions(-) diff --git a/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml index af28559c..1ee759d6 100644 --- a/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml +++ b/docs/mcc-help/en/drakwizard_squid.xml @@ -53,7 +53,7 @@ - Set momory and disk cache limits, then click Next. + Set memory and disk cache limits, then click Next. @@ -108,7 +108,7 @@ - Take a second to check these option, then click Next. + Take a second to check these options, then click Next. diff --git a/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml index 06bf7d29..5535c38a 100644 --- a/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml +++ b/docs/mcc-help/en/drakwizard_sshd.xml @@ -47,7 +47,7 @@ - Authenticaion Methods + Authentication Methods @@ -109,7 +109,7 @@ - Take a second to check these option, then click Next. + Take a second to check these options, then click Next. diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot index 593721af..eeb71ef6 100644 --- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot +++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid "drakwizard-web-step6.png" msgstr "" #. type: Content of:
-#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 en/drakwizard_proftpd.xml:78 +#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 en/drakwizard_proftpd.xml:78 en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 msgid "" "Take a second to check these options, then click " "Next." @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/drakwizard_squid.xml:56 -msgid "Set momory and disk cache limits, then click Next." +msgid "Set memory and disk cache limits, then click Next." msgstr "" #. type: Content of:
@@ -5160,11 +5160,6 @@ msgstr "" msgid "drakwizard-proxy-step8.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 -msgid "Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." -msgstr "" - #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:115 msgid "Start during boot?" @@ -5279,7 +5274,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:50 -msgid "Authenticaion Methods" +msgid "Authentication Methods" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index b3de64aa..56524680 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 08:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-06 22:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 22:24+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -1199,7 +1199,6 @@ msgstr "Призначення кнопок інтерфейсу є доволі #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " @@ -1210,7 +1209,8 @@ msgstr "" "Позначте пункт <guibutton>Запускати графічну оболонку при завантаженні</" "guibutton>, якщо ви хочете запускати систему X Window під час завантаження. " "Якщо пункт позначено не буде, система запускатиметься у текстовому режимі. " -"Втім, графічний інтерфейс можна буде запустити з текстового." +"Втім, графічний інтерфейс можна буде запустити з текстового. Зробити це " +"можна за допомогою команди «startx» або «systemctl start dm»." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:34 @@ -5735,19 +5735,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " "web server." msgstr "" -"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " -"командного рядка." +"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у " +"налаштовуванні інтернет-сервера." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:15 -#, fuzzy msgid "What is a web server?" -msgstr "webserver" +msgstr "Що таке інтернет-сервер?" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:17 @@ -5764,23 +5762,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:23 msgid "Welcome to the web server wizard." -msgstr "" +msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування інтернет-сервера." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:30 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step1.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-web-step1.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34 #: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34 -#, fuzzy msgid "" "The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Щоб створити запис винятку, натисніть кнопку <guibutton>Додати правило</" -"guibutton>." +"Перша сторінка є просто вступом до програми-майстра. Перегляньте її і " +"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 @@ -5789,9 +5785,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:41 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step2.png" -msgstr "drakwizard-ntp2.png" +msgstr "drakwizard-web-step2.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:45 @@ -5803,30 +5798,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:49 msgid "Server User Module" -msgstr "" +msgstr "Модуль користувачів сервера" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:52 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step3.png" -msgstr "drakwizard-ntp3.png" +msgstr "drakwizard-web-step3.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:56 msgid "Allows users to create their own sites." -msgstr "" +msgstr "Тут можна надати користувачам змогу створювати власні сайти." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:60 -#, fuzzy msgid "User web directory name" -msgstr "Оголошення каталогу, доступ до якого буде відкрито" +msgstr "Назва інтернет-каталогу користувача." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:63 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step4.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-web-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:67 @@ -5838,59 +5830,57 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:71 msgid "Server Document Root" -msgstr "" +msgstr "Коренева тека документів сервера" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:74 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step5.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-web-step5.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:78 msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents." msgstr "" +"Тут можна налаштувати шлях до теки типових документів інтернет-сервера." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60 #: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104 #: en/drakwizard_sshd.xml:105 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Резюме" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:85 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step6.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-web-step6.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67 -#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 -#, fuzzy +#: en/drakwizard_proftpd.xml:78 en/drakwizard_squid.xml:111 +#: en/drakwizard_sshd.xml:112 msgid "" "Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Ознайомтеся з резюме щодо зміни параметрів і натисніть кнопку " +"<guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 #: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Завершення" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:96 -#, fuzzy msgid "drakwizard-web-step7.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-web-step7.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 #: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123 -#, fuzzy msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." -msgstr "<guibutton>Виправити:</guibutton>" +msgstr "Ну ось і все! Натисніть кнопку <guibutton>Завершити</guibutton>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 @@ -5944,18 +5934,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " "<acronym>DHCP</acronym> server." msgstr "" -"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " -"командного рядка." +"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у " +"налаштовуванні сервера <acronym>DHCP</acronym>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:15 msgid "What is DHCP?" -msgstr "" +msgstr "Що таке DHCP?" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:17 @@ -5969,29 +5958,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:21 msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp" -msgstr "" +msgstr "Налаштовування сервера DHCP за допомогою drakwizard dhcp" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:23 msgid "Welcome to the DHCP server wizard." -msgstr "" +msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування сервера DHCP." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:30 -#, fuzzy msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:38 msgid "Selecting Adaptor" -msgstr "" +msgstr "Вибір адаптора" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:41 -#, fuzzy msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" -msgstr "drakwizard-ntp2.png" +msgstr "drakwizard-dhcp-step2.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:45 @@ -6003,13 +5990,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:49 msgid "Select IP range" -msgstr "" +msgstr "Вибір діапазону IP-адрес" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:52 -#, fuzzy msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" -msgstr "drakwizard-ntp3.png" +msgstr "drakwizard-dhcp-step3.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:56 @@ -6022,20 +6008,18 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:63 -#, fuzzy msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" -msgstr "drakwizard_dhcp.png" +msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:71 msgid "Hold on..." -msgstr "" +msgstr "Чекайте..." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:74 -#, fuzzy msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" -msgstr "drakwizard_dhcp.png" +msgstr "drakwizard-dhcp-step5.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:78 @@ -6047,18 +6031,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_dhcp.xml:82 msgid "Hours later..." -msgstr "" +msgstr "Згодом..." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:85 -#, fuzzy msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" -msgstr "drakwizard_dhcp.png" +msgstr "drakwizard-dhcp-step6.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:89 msgid "Another lesson learned." -msgstr "" +msgstr "Ну, ось ми і навчилися чогось." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_ntp.xml:3 @@ -6185,18 +6168,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " "<acronym>FTP</acronym> server." msgstr "" -"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " -"командного рядка." +"За допомогою цієї програми<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> ви " +"зможете налаштувати сервер <acronym>FTP</acronym>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_proftpd.xml:15 msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?" -msgstr "" +msgstr "Що таке <acronym>FTP</acronym>?" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:17 @@ -6209,24 +6191,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_proftpd.xml:21 msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd" -msgstr "" +msgstr "Налаштовування сервера FTP за допомогою drakwizard proftpd" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:23 msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." -msgstr "" +msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування FTP." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:30 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ftp-step1.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-ftp-step1.png" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:41 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ftp-step2.png" -msgstr "drakwizard-ntp2.png" +msgstr "drakwizard-ftp-step2.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:45 @@ -6238,13 +6218,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_proftpd.xml:49 msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "Інформація щодо сервера" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:52 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ftp-step3.png" -msgstr "drakwizard-ntp3.png" +msgstr "drakwizard-ftp-step3.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:56 @@ -6255,15 +6234,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_proftpd.xml:60 -#, fuzzy msgid "Server Options" -msgstr "Параметри" +msgstr "Параметри сервера" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:63 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ftp-step4.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-ftp-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_proftpd.xml:67 @@ -6274,15 +6251,13 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:74 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ftp-step5.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-ftp-step5.png" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:85 -#, fuzzy msgid "drakwizard-ftp-step6.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-ftp-step6.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_squid.xml:3 @@ -6311,22 +6286,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_squid.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a " "proxy server." msgstr "" -"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " -"командного рядка." +"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у " +"налаштовуванні проксі-сервера." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_squid.xml:15 msgid "What is a proxy server?" -msgstr "" +msgstr "Що таке проксі-сервер?" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_squid.xml:17 -#, fuzzy msgid "" "A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts " "as an intermediary for requests from clients seeking resources from other " @@ -6335,80 +6308,75 @@ msgid "" "different server and the proxy server evaluates the request as a way to " "simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" msgstr "" -"З Вікіпедії (4 вересня 2012 року), стаття «Проксі-сервер»: «У комп’ютерних " -"мережах проксі-сервером називається сервер (комп’ютерна система або " -"програма), який працює проміжною ланкою для запитів від клієнтів, які " -"виконують пошуки ресурсів на інших серверах. Клієнтська система з’єднується " -"з проксі-сервером, надсилає запит щодо певної служби, зокрема даних файла, " -"з’єднання, сторінки або іншого ресурсу на іншому сервері. Проксі-сервер " -"обробляє запит з метою спрощення та керування складністю запиту.»" +"З Вікіпедії : «У комп’ютерних мережах проксі-сервером називається сервер " +"(комп’ютерна система або програма), який працює проміжною ланкою для запитів " +"від клієнтів, які виконують пошуки ресурсів на інших серверах. Клієнтська " +"система з’єднується з проксі-сервером, надсилає запит щодо певної служби, " +"зокрема даних файла, з’єднання, сторінки або іншого ресурсу на іншому " +"сервері. Проксі-сервер обробляє запит з метою спрощення та керування " +"складністю запиту.»" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_squid.xml:21 msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid" -msgstr "" +msgstr "Налаштовування проксі-сервера за допомогою drakwizard squid" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_squid.xml:23 msgid "Welcome to the proxy server wizard." -msgstr "" +msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування проксі-сервера." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:30 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step1.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step1.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:38 msgid "Selecting the proxy port" -msgstr "" +msgstr "Вибір порту проксі" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:41 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step2.png" -msgstr "drakwizard-ntp2.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step2.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_squid.xml:45 -#, fuzzy msgid "" "Select the proxy port browsers will connect through, then click " "<guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант імпортування і натисніть кнопку <guibutton>Далі</" -"guibutton>." +"Виберіть порт, з яким встановлюватимуть з’єднання клієнти проксі-сервера, і " +"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:49 msgid "Set Memory and Disk Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання пам’яті та диска" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:52 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step3.png" -msgstr "drakwizard-ntp3.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step3.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_squid.xml:56 -#, fuzzy msgid "" -"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." +"Set memory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Виберіть параметри обмежень на використання пам’яті та кешу на диску і " +"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:60 msgid "Select Network Access Control" -msgstr "" +msgstr "Вибір параметрів керування доступом до мережі" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:63 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step4.png" -msgstr "drakwizard_proftpd.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_squid.xml:67 @@ -6419,31 +6387,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:71 -#, fuzzy msgid "Grant Network Access" -msgstr "Мережеві служби" +msgstr "Надання доступу до мережі" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:74 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step5.png" -msgstr "drakwizard_proftpd.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step5.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_squid.xml:78 msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" +"Надайте доступ локальним мережам і натисніть кнопку <guibutton>Далі</" +"guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:82 msgid "Use Upper Level Proxy Server?" -msgstr "" +msgstr "Чи слід використовувати проксі-сервер вищого рівня?" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:85 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step6.png" -msgstr "drakwizard_proftpd.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step6.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_squid.xml:89 @@ -6453,62 +6420,50 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:93 msgid "Upper Level Proxy URL and Port" -msgstr "" +msgstr "Адреса і порт проксі-сервера вищого рівня" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:96 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step7.png" -msgstr "drakwizard_proftpd.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step7.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_squid.xml:100 -#, fuzzy msgid "" "Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</" "guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Вкажіть назву вузла і порт проксі вищого рівня і натисніть кнопку " +"<guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:107 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step8.png" -msgstr "drakwizard_proftpd.png" - -#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> -#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>." -msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +msgstr "drakwizard-proxy-step8.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_squid.xml:115 msgid "Start during boot?" -msgstr "" +msgstr "Чи слід запускати під час завантаження?" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:118 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step9.png" -msgstr "drakwizard_proftpd.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step9.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_squid.xml:122 -#, fuzzy msgid "" "Choose if the proxy server should be started during the boot time, then " "click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Вкажіть, чи слід запускати проксі-сервер під час завантаження операційної " +"системи, і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:129 -#, fuzzy msgid "drakwizard-proxy-step10.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-proxy-step10.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:3 @@ -6537,18 +6492,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:13 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an " "<acronym>SSH</acronym> daemon." msgstr "" -"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " -"командного рядка." +"Ця програма<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> може допомогти вам у " +"налаштовуванні сервера <acronym>SSH</acronym>." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:16 msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?" -msgstr "" +msgstr "Що таке <acronym>SSH</acronym>?" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:18 @@ -6565,23 +6519,23 @@ msgstr "" #: en/drakwizard_sshd.xml:22 msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd" msgstr "" +"Налаштовування фонової служби <acronym>SSH</acronym> за допомогою drakwizard " +"sshd" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:24 msgid "Welcome to the Open SSH wizard." -msgstr "" +msgstr "Ласкаво просимо до майстра налаштовування Open SSH." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:28 -#, fuzzy msgid "Select Type of Configure Options" -msgstr "Кнопка «Налаштувати»" +msgstr "Виберіть тип параметрів налаштовування" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:31 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step1.png" -msgstr "drakwizard-ntp1.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step1.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:35 @@ -6592,15 +6546,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:39 -#, fuzzy msgid "General Options" -msgstr "Параметри" +msgstr "Загальні параметри" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:42 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step2.png" -msgstr "drakwizard-ntp2.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step2.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:46 @@ -6611,15 +6563,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Authenticaion Methods" -msgstr "Метод автентифікації" +msgid "Authentication Methods" +msgstr "Методи розпізнавання" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:53 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step3.png" -msgstr "drakwizard-ntp3.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step3.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:57 @@ -6631,92 +6581,85 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:61 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Журналювання" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:64 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step4.png" -msgstr "drakwizard_sshd.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step4.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:68 -#, fuzzy msgid "" "Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</" "guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Виберіть потрібні вам можливості з ведення журналу та рівень докладності " +"повідомлень і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:72 -#, fuzzy msgid "Login Options" -msgstr "Параметри" +msgstr "Параметри входу" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:75 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step5.png" -msgstr "drakwizard_sshd.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step5.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:79 -#, fuzzy msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Налаштуйте окремі параметри входу для облікових записів і натисніть кнопку <" +"guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:83 msgid "User Login Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри реєстрації користувача" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:86 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step6.png" -msgstr "drakwizard_sshd.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step6.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:90 -#, fuzzy msgid "" "Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Налаштуйте параметри доступу користувачів і натисніть кнопку <guibutton>Далі<" +"/guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_sshd.xml:94 msgid "Compression and Forwarding" -msgstr "" +msgstr "Стискання і переспрямовування" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:97 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step7.png" -msgstr "drakwizard_sshd.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step7.png" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><para> #: en/drakwizard_sshd.xml:101 -#, fuzzy msgid "" "Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click " "<guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" -"Виберіть бажаний варіант і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." +"Виберіть параметри переспрямовування графічного сервера та стискання даних " +"під час передавання і натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:108 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step8.png" -msgstr "drakwizard_sshd.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step8.png" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:119 -#, fuzzy msgid "drakwizard-sshd-step9.png" -msgstr "drakwizard_sshd.png" +msgstr "drakwizard-sshd-step9.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakxservices.xml:3 @@ -11320,6 +11263,14 @@ msgstr "" "підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до " "нього, щоб задіяти внесені зміни." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</" +#~ "guibutton>." +#~ msgstr "" +#~ "Ознайомтеся з резюме щодо зміни параметрів і натисніть кнопку " +#~ "<guibutton>Далі</guibutton>." + #~ msgid "<guibutton>Clean /tmp at each boot:</guibutton>" #~ msgstr "<guibutton>Очищати /tmp при кожному перезавантаженні:</guibutton>" -- cgit v1.2.1