diff options
author | dglent <dglent@free.fr> | 2014-03-09 09:12:00 +0100 |
---|---|---|
committer | dglent <dglent@free.fr> | 2014-03-09 09:12:00 +0100 |
commit | 7080f416b0c570f98f3b446eb231d10bdc4511cf (patch) | |
tree | 7640d3c74df9614e4eea7f91f858bf369dfbce8e | |
parent | c7405758149b4b65cda6c72fce6b25a01b43e20f (diff) | |
download | tools-7080f416b0c570f98f3b446eb231d10bdc4511cf.tar tools-7080f416b0c570f98f3b446eb231d10bdc4511cf.tar.gz tools-7080f416b0c570f98f3b446eb231d10bdc4511cf.tar.bz2 tools-7080f416b0c570f98f3b446eb231d10bdc4511cf.tar.xz tools-7080f416b0c570f98f3b446eb231d10bdc4511cf.zip |
- Update Greek translation
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el.po | 72 |
1 files changed, 56 insertions, 16 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po index e35f839b..fd3a51ff 100644 --- a/docs/mcc-help/el.po +++ b/docs/mcc-help/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 08:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-09 09:11+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" @@ -1188,7 +1188,6 @@ msgstr "Τα κουμπιά ελέγχου είναι ευνόητα:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</" "guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If " @@ -1199,9 +1198,9 @@ msgstr "" "Επιλέξτε την «Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του " "συστήματος»<guibutton>, αν επιθυμείτε την εκκίνηση του συστήματος γραφικού " "περιβάλλοντος X Window System κατά την εκκίνηση. Διαφορετικά, το σύστημα θα " -"εκκινηθεί σε λειτουργία κειμένου (χωρίς γραφικό περιβάλλον). Όπως και να " -"'χει η μετέπειτα εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος είναι εφικτή με την " -"εντολή startx." +"εκκινηθεί σε λειτουργία κειμένου (χωρίς γραφικό περιβάλλον). Αυτό μπορεί να " +"πραγματοποιηθεί χειροκίνητα εκτελώντας την εντολή «startx» ή «systemctl start " +"dm»." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:34 @@ -2236,6 +2235,10 @@ msgid "" "Windows driver (ndiswrapper). Select the one to configure. Use ndiswrapper " "only if the other configuration methods did not work." msgstr "" +"Η πρώτη οθόνη εμφανίζει μια λίστα με τις διαθέσιμες διεπαφές και μια " +"καταχώρηση για τον οδηγό Windows (ndiswrapper). Επιλέξτε την επιθυμητή " +"διεπαφή· χρησιμοποιήστε το ndiswrapper μόνο αν δεν λειτουργούν οι άλλοι " +"τρόποι διαμόρφωσης." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:475 @@ -2243,17 +2246,18 @@ msgid "" "At this step, the choice is given between the different access points that " "the card has detected." msgstr "" +"Σε αυτό το σημείο, σας δίνεται η επιλογή μεταξύ των διαφόρων σημείων " +"πρόσβασης που έχουν εντοπιστεί από την κάρτα." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:480 msgid "Specific parameter for the wireless card are to provide:" -msgstr "" +msgstr "Οι παράμετροι που θα πρέπει να συμπληρωθούν για την εκάστοτε κάρτα:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:484 -#, fuzzy msgid "drakconnect31.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "drakconnect31.png" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:490 @@ -2263,12 +2267,12 @@ msgstr "Τρόπος λειτουργίας:" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:494 msgid "Managed" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριζόμενο" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:497 msgid "To access to an existing access point (the most frequent)." -msgstr "" +msgstr "Για πρόσβαση σε ένα υπάρχον σημείο πρόσβασης (το πιο σύνηθες)." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:503 @@ -2278,17 +2282,19 @@ msgstr "Ad-Hoc" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:506 msgid "To configure direct connection between computers." -msgstr "" +msgstr "Για τη διαμόρφωση απευθείας σύνδεσης μεταξύ υπολογιστών." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:514 msgid "Network Name (ESSID)" -msgstr "" +msgstr "Όνομα δικτύου (ESSID)" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:518 msgid "Encryption mode: it depends of how the access point is configured." msgstr "" +"Λειτουργία κρυπτογράφησης: Εξαρτάται από τον τρόπο διαμόρφωσης του σημείου " +"πρόσβασης." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:523 @@ -2298,7 +2304,7 @@ msgstr "WPA/WPA2" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:526 msgid "This encryption mode is to prefer if your hardware allows it." -msgstr "" +msgstr "Η προτεινόμενη μέθοδος κρυπτογράφησης αν υποστηρίζεται από υλικό σας." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:532 @@ -2309,6 +2315,8 @@ msgstr "WEP" #: en/drakconnect.xml:535 msgid "Some old hardware deals only this encryption method." msgstr "" +"Μερικές παλιές συσκευές μπορούν να διαχειριστούν μόνο αυτήν τη μέθοδο " +"κρυπτογράφησης." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:543 @@ -2318,7 +2326,7 @@ msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:545 msgid "It is generally provided with the hardware which give the access point." -msgstr "" +msgstr "Συνήθως παρέχεται με το υλικό του σημείου πρόσβασης." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:552 @@ -2326,6 +2334,8 @@ msgid "" "At this step, the choice is given between an automatic IP address or a " "manual IP address." msgstr "" +"Σε αυτό το σημείο, σας δίνεται η επιλογή μεταξύ μιας αυτόματης διεύθυνσης IP " +"και μιας χειροκίνητης" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:561 @@ -2338,11 +2348,21 @@ msgid "" "provided by the DHCP server with the option <emphasis>Assign host name from " "DHCP server</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis>Ρυθμίσεις IP</emphasis>: θα πρέπει να επιλέξετε αν θα καθοριστούν " +"αυτόματα εξυπηρετητές DNS από τον εξυπηρετητή DHCP ή χειροκίνητα, όπως " +"εξηγείται παρακάτω. Στην τελευταία περίπτωση, θα πρέπει να καθοριστεί η " +"διεύθυνση IP των εξυπηρετητών DNS. Το όνομα του υπολογιστή (hostname) μπορεί " +"να καθοριστεί εδώ.. Αν δεν καθορίσετε το όνομα υπολογιστή, η εξ ορισμού " +"ονομασία είναι η <literal>localhost.localdomain</literal>. Το όνομα " +"υπολογιστή μπορεί να αθετηθεί από τον εξυπηρετητή DHCP με την επιλογή <" +"emphasis>Αναθέστε το όνομα υπολογιστή από τον εξυπηρετητή DHCP</emphasis>. " #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:589 msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers" msgstr "" +"Λήψη του εξυπηρετητή YP από τον DHCP (εξ ορισμού είναι ενεργοποιημένο): " +"καθορισμός των εξυπηρετητών NIS" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:608 @@ -2350,6 +2370,9 @@ msgid "" "After accepting the configuration the step, which is common to all " "connection configurations, is explained: <xref linkend=\"drakconnect-end\"/>" msgstr "" +"Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση, τα τελευταία βήματα, τα οποία είναι κοινά σε " +"όλες τις διαμορφώσεις σύνδεσης, περιγράφονται εδώ: <xref " +"linkend=\"drakconnect-end\"/>" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:619 @@ -2358,6 +2381,10 @@ msgid "" "HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, " "the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default." msgstr "" +"<emphasis>Ρυθμίσεις IP</emphasis>: θα πρέπει να επιλέξετε τους εξυπηρετητές " +"DNS. Το όνομα του υπολογιστή (hostname) μπορεί να καθοριστεί εδώ.. Αν δεν " +"καθορίσετε το όνομα υπολογιστή, η εξ ορισμού ονομασία είναι η <literal>" +"localhost.localdomain</literal>." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:625 @@ -2367,6 +2394,10 @@ msgid "" "emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your providers " "website." msgstr "" +"Για ένα οικιακό δίκτυο, η διεύθυνση IP πάντα δείχνει ως <emphasis>" +"192.168.x.x</emphasis>, η μάσκα δικτύου είναι η <emphasis>255.255.255.0<" +"/emphasis>, και οι εξυπηρετητές πύλης και DNS διατίθενται από την ιστοσελίδα " +"του παρόχου σας πρόσβασης στο διαδίκτυο." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:630 @@ -2375,11 +2406,14 @@ msgid "" "emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, before the " "period." msgstr "" +"Στις προχωρημένες ρυθμίσεις, μπορείτε να καθορίσετε έναν <emphasis>Τομέα " +"αναζήτησης</emphasis>. Είναι πανομοιότυπος με το όνομα υπολογιστή χωρίς το " +"πρώτο όνομα, πριν την τελεία." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakconnect.xml:644 msgid "A new GPRS/Edge/3G connection" -msgstr "" +msgstr "Μια νέα σύνδεση GPRS/Edge/3G" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:648 @@ -2387,6 +2421,8 @@ msgid "" "If the tool detects wireless interfaces, it offers to select one and to " "configure it." msgstr "" +"Αν το εργαλείο εντοπίσει ασύρματες διεπαφές, προσφέρει τη δυνατότητα επιλογής " +"και διαμόρφωσης αυτών." #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:653 @@ -2615,7 +2651,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakdisk.xml:10 msgid "drakdisk or diskdrake" -msgstr "" +msgstr "drakdisk ή diskdrake" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:15 @@ -3557,6 +3593,10 @@ msgid "" "<guilabel>Gateway</guilabel> and <guilabel>DNS servers</guilabel> are " "available from your providers website." msgstr "" +"Για ένα οικιακό δίκτυο, η διεύθυνση IP πάντα δείχνει ως <emphasis>" +"192.168.x.x</emphasis>, η μάσκα δικτύου είναι η <emphasis>255.255.255.0<" +"/emphasis>, και οι εξυπηρετητές πύλης και DNS διατίθενται από την ιστοσελίδα " +"του παρόχου σας πρόσβασης στο διαδίκτυο." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:128 |