diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-01-30 15:44:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-01-30 15:44:58 +0200 |
commit | 6951d0ec4bc9962dce4eb73aee84bdafd0470f62 (patch) | |
tree | 280451d54c510271d8d1e4e3b17b021ead83f7c2 | |
parent | 5d0429e44898ae5cc1bf6e1f1ec24078b0e099e6 (diff) | |
download | tools-6951d0ec4bc9962dce4eb73aee84bdafd0470f62.tar tools-6951d0ec4bc9962dce4eb73aee84bdafd0470f62.tar.gz tools-6951d0ec4bc9962dce4eb73aee84bdafd0470f62.tar.bz2 tools-6951d0ec4bc9962dce4eb73aee84bdafd0470f62.tar.xz tools-6951d0ec4bc9962dce4eb73aee84bdafd0470f62.zip |
Update the template and translations
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/de.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/et.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/fr.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/id.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/it.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/mcc-help.pot | 276 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ro.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ru.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/tr.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk.po | 365 |
13 files changed, 2062 insertions, 1852 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ca.po b/docs/mcc-help/ca.po index 9ee930de..5d4492a5 100644 --- a/docs/mcc-help/ca.po +++ b/docs/mcc-help/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:40+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -4133,9 +4133,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -6023,15 +6023,23 @@ msgid "msecgui" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6041,8 +6049,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6051,84 +6066,84 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6137,7 +6152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6147,13 +6162,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6162,33 +6183,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -6198,20 +6212,20 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -6222,18 +6236,22 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 -msgid "Security options:" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6244,12 +6262,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6257,12 +6275,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6271,23 +6289,13 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6295,41 +6303,41 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 msgid "Network security" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6337,17 +6345,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6357,23 +6365,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -6383,25 +6391,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -6410,12 +6418,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -6424,40 +6432,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -6465,15 +6476,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -6484,22 +6495,15 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po index b724dc1f..3c5367bf 100644 --- a/docs/mcc-help/de.po +++ b/docs/mcc-help/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 14:14+0000\n" "Last-Translator: jonas2790\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" @@ -4241,9 +4241,9 @@ msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -6186,15 +6186,23 @@ msgid "msecgui" msgstr "msecgui" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6204,8 +6212,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6214,86 +6229,86 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 #, fuzzy msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6302,7 +6317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6312,13 +6327,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6327,35 +6348,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "fileserver" -msgstr "Webserver einrichten" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "webserver" -msgstr "Webserver einrichten" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -6365,21 +6377,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Brother Drucker</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -6390,19 +6402,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 #, fuzzy -msgid "Security options:" -msgstr "Sicherheit" +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Brother Drucker</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6413,13 +6429,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 #, fuzzy msgid "System security tab" msgstr "MSEC: System Sicherheit und Prüfung" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6427,13 +6443,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 #, fuzzy msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6442,26 +6458,14 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 #, fuzzy msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui.png" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6469,44 +6473,44 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 #, fuzzy msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Netzwerkdrucker" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 #, fuzzy msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6514,18 +6518,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 #, fuzzy msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6535,25 +6539,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 #, fuzzy msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 #, fuzzy msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -6563,25 +6567,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -6590,13 +6594,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 #, fuzzy msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -6605,41 +6609,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 #, fuzzy msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -6647,15 +6654,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -6666,22 +6673,15 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -8546,6 +8546,26 @@ msgid "" "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "fileserver" +#~ msgstr "Webserver einrichten" + +#, fuzzy +#~ msgid "webserver" +#~ msgstr "Webserver einrichten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Sicherheit" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + #~ msgid "<note>" #~ msgstr "<note>" diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po index e9849d00..66b700b1 100644 --- a/docs/mcc-help/el.po +++ b/docs/mcc-help/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:26+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Tsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" @@ -4235,9 +4235,9 @@ msgstr "drakauth.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -6162,15 +6162,23 @@ msgid "msecgui" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6180,8 +6188,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6190,84 +6205,84 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6276,7 +6291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6286,13 +6301,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6301,33 +6322,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -6337,20 +6351,20 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -6361,19 +6375,22 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 -#, fuzzy -msgid "Security options:" -msgstr "Ασφάλεια" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6384,12 +6401,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6397,12 +6414,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6411,23 +6428,13 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6435,42 +6442,42 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Εκτυπωτής δικτύου" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6478,17 +6485,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6498,23 +6505,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -6524,25 +6531,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -6551,12 +6558,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -6565,40 +6572,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -6606,15 +6616,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -6625,22 +6635,15 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -8522,5 +8525,9 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Ασφάλεια" + +#, fuzzy #~ msgid "File -> Save the configuration" #~ msgstr "Σώστε την τωρινή ρύθμιση." diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po index ac6778ae..f19f5170 100644 --- a/docs/mcc-help/et.po +++ b/docs/mcc-help/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 17:30+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "" "drakguard (vaikimisi seda ei paigaldata)." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Tutvustus" @@ -5018,9 +5018,9 @@ msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" @@ -7242,15 +7242,25 @@ msgid "msecgui" msgstr "msecgui" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" +"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk " +"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis>." + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -7260,8 +7270,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -7270,87 +7287,87 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 #, fuzzy msgid "See the screenshot above" msgstr "Näide ülalolevalt pildilt:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 #, fuzzy msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kirjelduspaneel:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -7359,7 +7376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -7369,13 +7386,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -7384,35 +7407,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "fileserver" -msgstr "Veebiserveri seadistamine" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "webserver" -msgstr "Veebiserveri seadistamine" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -7422,21 +7436,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kirjelduspaneel:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -7447,19 +7461,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 #, fuzzy -msgid "Security options:" -msgstr "Turvalisus" +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kirjelduspaneel:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -7470,13 +7488,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 #, fuzzy msgid "System security tab" msgstr "MSEC: süsteemi turvalisus ja audit" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -7484,13 +7502,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 #, fuzzy msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -7499,26 +7517,14 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 #, fuzzy msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui.png" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -7526,44 +7532,44 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 #, fuzzy msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Võrguprinter" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 #, fuzzy msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -7571,18 +7577,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 #, fuzzy msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -7592,13 +7598,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 #, fuzzy msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 #, fuzzy msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" @@ -7607,13 +7613,13 @@ msgstr "" "<guibutton>Lisa</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 #, fuzzy msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -7623,25 +7629,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -7650,13 +7656,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 #, fuzzy msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -7665,41 +7671,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 #, fuzzy msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -7707,15 +7716,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -7726,26 +7735,17 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." -msgstr "" -"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk " -"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis>." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 msgid "Other Mageia Tools" @@ -10072,6 +10072,26 @@ msgstr "" "jätkata endise seadistusega või siis need lõplikult kinnitada. Viimasel " "juhul tuleb uue seadistuse aktiveerimiseks graafiline keskkond taaskäivitada." +#, fuzzy +#~ msgid "fileserver" +#~ msgstr "Veebiserveri seadistamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "webserver" +#~ msgstr "Veebiserveri seadistamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Turvalisus" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + #~ msgid "<note>" #~ msgstr "<note>" diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po index e6612ca3..f623aad2 100644 --- a/docs/mcc-help/fr.po +++ b/docs/mcc-help/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mcc-help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 18:20+0100\n" "Last-Translator: Papoteur\n" "Language-Team: French <doc-discuss@ml.mageia.org>\n" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "" "installer le paquetage drakguard (non installé par défaut)." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" @@ -5139,9 +5139,9 @@ msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" @@ -7394,15 +7394,25 @@ msgid "msecgui" msgstr "msecgui" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" +"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant " +"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sous root." + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -7412,8 +7422,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -7422,87 +7439,87 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 #, fuzzy msgid "See the screenshot above" msgstr "Exemples dans la copie d'écran ci-dessus :" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 #, fuzzy msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Le Panneau de description :</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -7511,7 +7528,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -7521,13 +7538,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -7536,35 +7559,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "fileserver" -msgstr "Configurer webserver" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "webserver" -msgstr "Configurer webserver" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -7574,21 +7588,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Le Panneau de description :</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -7599,19 +7613,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 #, fuzzy -msgid "Security options:" -msgstr "Sécurité" +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Le Panneau de description :</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -7622,13 +7640,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 #, fuzzy msgid "System security tab" msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -7636,13 +7654,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 #, fuzzy msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -7651,26 +7669,14 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 #, fuzzy msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui.png" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -7678,44 +7684,44 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 #, fuzzy msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Imprimante réseau" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 #, fuzzy msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -7723,18 +7729,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 #, fuzzy msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -7744,13 +7750,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 #, fuzzy msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 #, fuzzy msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" @@ -7759,13 +7765,13 @@ msgstr "" "bouton<guibutton>Ajouter</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 #, fuzzy msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -7775,25 +7781,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -7802,13 +7808,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 #, fuzzy msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -7817,41 +7823,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 #, fuzzy msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -7859,15 +7868,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -7878,26 +7887,17 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." -msgstr "" -"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant " -"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sous root." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 msgid "Other Mageia Tools" @@ -10278,6 +10278,26 @@ msgstr "" "acceptation. Dans ce dernier cas, vous êtes invité à vous déconnecter et " "vous reconnecter afin d'activer la nouvelle configuration." +#, fuzzy +#~ msgid "fileserver" +#~ msgstr "Configurer webserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "webserver" +#~ msgstr "Configurer webserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Sécurité" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + #~ msgid "<note>" #~ msgstr "<note>" diff --git a/docs/mcc-help/id.po b/docs/mcc-help/id.po index 38c37536..172e807a 100644 --- a/docs/mcc-help/id.po +++ b/docs/mcc-help/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-11 14:51+0000\n" "Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" "drakguard (tidak terinstall secara baku)." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Penyajian" @@ -5031,9 +5031,9 @@ msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" @@ -7240,15 +7240,25 @@ msgid "msecgui" msgstr "msecgui" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" +"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik " +"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sebagai root." + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -7258,8 +7268,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -7268,87 +7285,87 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 #, fuzzy msgid "See the screenshot above" msgstr "Contoh pada gambar di atas:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 #, fuzzy msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Panel deskripsi:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -7357,7 +7374,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -7367,13 +7384,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -7382,35 +7405,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "fileserver" -msgstr "Konfigurasi server web" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "webserver" -msgstr "Konfigurasi server web" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -7420,21 +7434,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Panel deskripsi:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -7445,19 +7459,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 #, fuzzy -msgid "Security options:" -msgstr "Keamanan" +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Panel deskripsi:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -7468,13 +7486,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 #, fuzzy msgid "System security tab" msgstr "MSEC: Keamanan dan Audit Sistem" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -7482,13 +7500,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 #, fuzzy msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -7497,26 +7515,14 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 #, fuzzy msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui.png" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -7524,44 +7530,44 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 #, fuzzy msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Printer jaringan" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 #, fuzzy msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -7569,18 +7575,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 #, fuzzy msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -7590,13 +7596,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 #, fuzzy msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 #, fuzzy msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" @@ -7605,13 +7611,13 @@ msgstr "" "<guibutton>Tambah</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 #, fuzzy msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -7621,25 +7627,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -7648,13 +7654,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 #, fuzzy msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -7663,41 +7669,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 #, fuzzy msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -7705,15 +7714,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -7724,26 +7733,17 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." -msgstr "" -"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik " -"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sebagai root." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 msgid "Other Mageia Tools" @@ -10076,6 +10076,26 @@ msgstr "" "ini, Anda harus memutuskan dan menghubungkan kembali untuk mengaktifkan " "konfigurasi baru." +#, fuzzy +#~ msgid "fileserver" +#~ msgstr "Konfigurasi server web" + +#, fuzzy +#~ msgid "webserver" +#~ msgstr "Konfigurasi server web" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Keamanan" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + #~ msgid "<note>" #~ msgstr "<note>" diff --git a/docs/mcc-help/it.po b/docs/mcc-help/it.po index 198f3965..57a2cbdb 100644 --- a/docs/mcc-help/it.po +++ b/docs/mcc-help/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 15:28+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -4171,9 +4171,9 @@ msgstr "drakboot1.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -6082,15 +6082,23 @@ msgid "msecgui" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6100,8 +6108,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6110,84 +6125,84 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6196,7 +6211,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6206,13 +6221,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6221,33 +6242,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -6257,20 +6271,20 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -6281,18 +6295,22 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 -msgid "Security options:" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6303,12 +6321,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6316,12 +6334,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6330,23 +6348,13 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6354,41 +6362,41 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 msgid "Network security" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6396,17 +6404,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6416,23 +6424,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -6442,25 +6450,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -6469,12 +6477,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -6483,40 +6491,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -6524,15 +6535,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -6543,22 +6554,15 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot index a6d2d3b6..f7dc6add 100644 --- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot +++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "draksambashare17.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><screenshot> -#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -5994,15 +5994,23 @@ msgid "msecgui" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6012,8 +6020,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6022,61 +6037,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security " "<guibutton>Configure</guibutton> button leads to the same screen shown " @@ -6084,22 +6099,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6108,7 +6123,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6118,13 +6133,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6133,33 +6154,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis " +"role=\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis " +"role=\"bold\">netbook</emphasis> levels. Such levels attempt to " +"pre-configure system security according to the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in " "<filename>etc/security/msec/level.<levelname></filename>. You can define " @@ -6169,20 +6183,20 @@ msgid "" "users which require a customised or more secure system configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email " "to:</guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent " @@ -6193,18 +6207,22 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security " +"problems. If not, the administrator will have to regularly check the logs " +"files available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 -msgid "Security options:" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6215,12 +6233,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6228,12 +6246,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6242,23 +6260,13 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6266,40 +6274,40 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 msgid "Network security" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6307,17 +6315,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6327,24 +6335,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> " "button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the " @@ -6355,25 +6363,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security " "level. You can create your own customised permissions levels, saving them " -"into specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed " -"into the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"into specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed " +"into the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in " @@ -6382,12 +6390,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -6396,40 +6404,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis " +"role=\"bold\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -6437,15 +6448,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -6456,22 +6467,15 @@ msgid "" "that will be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis " -"role=\"bold\">Periodic Checks tab</emphasis>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " -"role=\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 14c6c0fb..225e4da6 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-13 16:50+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -4353,9 +4353,9 @@ msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -6346,15 +6346,25 @@ msgid "msecgui" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> te typen." + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6364,8 +6374,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6374,87 +6391,87 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 #, fuzzy msgid "See the screenshot above" msgstr "Voorbeelden in de schermafbeelding hierboven:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 #, fuzzy msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Omschrijvingspaneel:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6463,7 +6480,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6473,13 +6490,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6488,33 +6511,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -6524,21 +6540,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Omschrijvingspaneel:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -6549,19 +6565,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 #, fuzzy -msgid "Security options:" -msgstr "Veiligheid" +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Omschrijvingspaneel:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6572,12 +6592,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6585,13 +6605,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 #, fuzzy msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6600,26 +6620,14 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 #, fuzzy msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui.png" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6627,44 +6635,44 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 #, fuzzy msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Netwerkdiensten" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 #, fuzzy msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6672,18 +6680,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 #, fuzzy msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6693,25 +6701,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 #, fuzzy msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 #, fuzzy msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -6721,25 +6729,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -6748,13 +6756,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 #, fuzzy msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -6763,41 +6771,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 #, fuzzy msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -6805,15 +6816,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -6824,25 +6835,16 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" -"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 @@ -8848,6 +8850,18 @@ msgstr "" "loggen om de nieuwe te activeren." #, fuzzy +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Veiligheid" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy #~ msgid "File -> Save the configuration" #~ msgstr "Apparatuur configureren" diff --git a/docs/mcc-help/ro.po b/docs/mcc-help/ro.po index 4a1d7f4f..b80483e5 100644 --- a/docs/mcc-help/ro.po +++ b/docs/mcc-help/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:11+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Prezentare" @@ -4635,9 +4635,9 @@ msgstr "draksambashare1.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -6598,15 +6598,25 @@ msgid "msecgui" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" +"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> ca root." + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6616,8 +6626,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6626,85 +6643,85 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Modul de operare:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6713,7 +6730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6723,13 +6740,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6738,33 +6761,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -6774,21 +6790,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Modul de operare:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -6799,18 +6815,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 -msgid "Security options:" -msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Modul de operare:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6821,12 +6842,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6834,12 +6855,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6848,25 +6869,13 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6874,42 +6883,42 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Centrul de rețea și Internet" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6917,17 +6926,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6937,23 +6946,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -6963,25 +6972,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -6990,12 +6999,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -7004,40 +7013,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -7045,15 +7057,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -7064,26 +7076,17 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." -msgstr "" -"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> ca root." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 msgid "Other Mageia Tools" @@ -8985,6 +8988,14 @@ msgid "" "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>" + #~ msgid "<note>" #~ msgstr "<note>" diff --git a/docs/mcc-help/ru.po b/docs/mcc-help/ru.po index d76059d0..98a3022f 100644 --- a/docs/mcc-help/ru.po +++ b/docs/mcc-help/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-17 19:30+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "" "установлен)." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Вступление" @@ -5243,9 +5243,9 @@ msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" @@ -7529,15 +7529,25 @@ msgid "msecgui" msgstr "msecgui" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" +"Запустить эту программу можно с помощью терминала: достаточно ввести команду " +"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> от имени администратора (root)." + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -7547,8 +7557,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -7557,87 +7574,87 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 #, fuzzy msgid "See the screenshot above" msgstr "Примеры на приведенном скриншоте:" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 #, fuzzy msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Панель описания:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -7646,7 +7663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -7656,13 +7673,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -7671,35 +7694,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "fileserver" -msgstr "Настройка веб-сервера" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -#, fuzzy -msgid "webserver" -msgstr "Настройка веб-сервера" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -7709,21 +7723,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Панель описания:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -7734,19 +7748,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 #, fuzzy -msgid "Security options:" -msgstr "Безопасность" +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Панель описания:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -7757,13 +7775,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 #, fuzzy msgid "System security tab" msgstr "MSEC: безопасность и аудит системы" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -7771,13 +7789,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 #, fuzzy msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -7786,26 +7804,14 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 #, fuzzy msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui.png" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -#, fuzzy -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -7813,44 +7819,44 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 #, fuzzy msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Сетевой принтер" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 #, fuzzy msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -7858,18 +7864,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 #, fuzzy msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -7879,13 +7885,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 #, fuzzy msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 #, fuzzy msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" @@ -7894,13 +7900,13 @@ msgstr "" "<guibutton>Добавить</guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 #, fuzzy msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -7910,25 +7916,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -7937,13 +7943,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 #, fuzzy msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -7952,41 +7958,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 #, fuzzy msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -7994,15 +8003,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -8013,26 +8022,17 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." -msgstr "" -"Запустить эту программу можно с помощью терминала: достаточно ввести команду " -"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> от имени администратора (root)." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 msgid "Other Mageia Tools" @@ -10462,6 +10462,26 @@ msgstr "" "подтверждены, вам придётся выйти из аккаунта и снова войти в него, чтобы " "внесённые изменения вступили в силу." +#, fuzzy +#~ msgid "fileserver" +#~ msgstr "Настройка веб-сервера" + +#, fuzzy +#~ msgid "webserver" +#~ msgstr "Настройка веб-сервера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Безопасность" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" + #~ msgid "<note>" #~ msgstr "<note>" diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po index a631670c..cc57c878 100644 --- a/docs/mcc-help/tr.po +++ b/docs/mcc-help/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 01:23+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -4414,9 +4414,9 @@ msgstr "drakauth.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -6327,15 +6327,23 @@ msgid "msecgui" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -6345,8 +6353,15 @@ msgid "" "make it more secure." msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -6355,85 +6370,85 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Sil</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -6442,7 +6457,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -6452,13 +6467,19 @@ msgid "" "vulnerable to attack." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -6467,33 +6488,26 @@ msgid "" "5 (Paranoid) from old msec versions)." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -6503,21 +6517,21 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Sil</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -6528,18 +6542,23 @@ msgid "" "enable it." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 -msgid "Security options:" -msgstr "" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Sil</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -6550,12 +6569,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -6563,12 +6582,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -6577,23 +6596,13 @@ msgid "" "choice." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -6601,41 +6610,41 @@ msgid "" "saving them." msgstr "" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 msgid "Network security" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -6643,17 +6652,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -6663,23 +6672,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -6689,25 +6698,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -6716,12 +6725,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -6730,40 +6739,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " "if not, but does not change anything." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -6771,15 +6783,15 @@ msgid "" "the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -6790,22 +6802,15 @@ msgid "" "be changed by msecperms." msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index 53756204..635c95ae 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 21:15+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "" "встановлено)." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21 +#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" @@ -5215,9 +5215,9 @@ msgstr "draksambashare17.png" #. type: Content of: <section><section><screenshot> #: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 -#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 -#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 -#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222 +#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 +#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 +#: en/rpmdrake.xml:222 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" @@ -7499,15 +7499,26 @@ msgid "msecgui" msgstr "msecgui" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:14 +#: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" +#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> +#: en/msecgui.xml:21 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." +msgstr "" +"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " +"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> від імені адміністратора (root)." + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:23 +#: en/msecgui.xml:21 +#, fuzzy msgid "" -"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your " -"system security according to two approaches:" +"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface " +"for msec that allows to configure your system security according to two " +"approaches:" msgstr "" "msecgui — графічний інтерфейс користувача до msec, за допомогою якого можна " "налаштувати захист системи у такий спосіб:" @@ -7521,8 +7532,15 @@ msgstr "" "Встановити загальносистемну поведінку, msec вносить до системи зміни з метою " "її убезпечення." +#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:33 +msgid "" +"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn " +"you if something seems dangerous." +msgstr "" + #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:36 +#: en/msecgui.xml:38 msgid "" "msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure " "a set of system permissions, which can be audited for changes or " @@ -7536,17 +7554,17 @@ msgstr "" "безпеки." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:43 +#: en/msecgui.xml:45 msgid "Overview tab" msgstr "Вкладка огляду" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:45 +#: en/msecgui.xml:47 msgid "See the screenshot above" msgstr "Див. наведений вище знімок вікна" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:47 +#: en/msecgui.xml:49 msgid "" "The first tab takes up the list of the different security tools with a " "button on the right side to configure them:" @@ -7555,7 +7573,7 @@ msgstr "" "розташованою праворуч кнопкою для налаштовування цих інструментів:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:52 +#: en/msecgui.xml:54 msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" @@ -7564,29 +7582,29 @@ msgstr "" "шлюзу»." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:57 +#: en/msecgui.xml:59 msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system" msgstr "" "Оновлення, доступ також можна отримати за допомогою Центру керування Mageia, " "сторінка «Менеджер програм», пункт «Поновити систему»." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:62 +#: en/msecgui.xml:64 msgid "msec itself with some information:" msgstr "Сам msec з деякою інформацією:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:66 +#: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "увімкнено чи ні" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:70 +#: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "налаштований базовий рівень безпеки" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:74 +#: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " "and another button to execute the checks just now." @@ -7595,12 +7613,12 @@ msgstr "" "кнопки для негайного виконання перевірки." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/msecgui.xml:84 +#: en/msecgui.xml:86 msgid "Security settings tab" msgstr "Вкладка «Параметри безпеки»" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/msecgui.xml:86 +#: en/msecgui.xml:88 msgid "" "A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</" "guibutton> button leads to the same screen shown below." @@ -7610,22 +7628,22 @@ msgstr "" "наведеної на знімку нижче." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:92 +#: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui2.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:99 +#: en/msecgui.xml:100 msgid "Basic security tab" msgstr "Вкладка «Загальна безпека»" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:102 +#: en/msecgui.xml:103 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"underline\">Рівні безпеки:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:105 +#: en/msecgui.xml:106 msgid "" "After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab " "allows you by a double click to choose the security level that appears then " @@ -7639,7 +7657,7 @@ msgstr "" "безпеки:" #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:112 +#: en/msecgui.xml:113 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you " "do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on " @@ -7656,13 +7674,25 @@ msgstr "" "лише якщо повністю усвідомлюєте наслідки, оскільки його використання " "залишить вашу систему вразливою до нападів зловмисників." -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:120 -msgid "standard" -msgstr "standard" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default " +"configuration when installed and is intended for casual users. It " +"constrains several system settings and executes daily security checks which " +"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory " +"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec " +"versions)." +msgstr "" +"Рівень <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. Цей рівень буде корисним, " +"якщо вам потрібна захищена система з певною свободою у діях. Права доступу у " +"системі буде обмежено, виконуватимуться періодичні перевірки. Крім того, " +"буде обмежено доступ до системи (цей рівень подібний до рівнів 4 (високий) " +"та 5 (параноїдальний) у старих версіях msec)." #. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:128 +#: en/msecgui.xml:131 msgid "" "Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when " "you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts " @@ -7676,33 +7706,26 @@ msgstr "" "буде обмежено доступ до системи (цей рівень подібний до рівнів 4 (високий) " "та 5 (параноїдальний) у старих версіях msec)." -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "fileserver" -msgstr "fileserver" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "webserver" -msgstr "webserver" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:137 -msgid "netbook" -msgstr "netbook" - -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_daily" -msgstr "audit_daily" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:140 +msgid "" +"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, " +"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role=" +"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> " +"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to " +"the most common use cases." +msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis> -#: en/msecgui.xml:141 -msgid "audit_weekly" -msgstr "audit_weekly" +#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:149 +msgid "" +"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> " +"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security " +"levels but rather tools for periodic checks only." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:145 +#: en/msecgui.xml:156 msgid "" "These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.<levelname></" "filename>. You can define your own customised security levels, saving them " @@ -7718,8 +7741,8 @@ msgstr "" "msec/</filename>. Створення рівнів є прерогативою досвідчених користувачів, " "яким потрібна гнучкіша система налаштувань та захищеніша система." -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:153 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:165 msgid "" "Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default " "level settings." @@ -7728,12 +7751,12 @@ msgstr "" "параметрами рівня." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:157 +#: en/msecgui.xml:170 msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"underline\">Сповіщення безпеки:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:160 +#: en/msecgui.xml:173 msgid "" "If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</" "guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by " @@ -7753,18 +7776,23 @@ msgstr "" "сповіщення щодо безпеки безпосередньо за допомогою вашої стільниці. Просто " "позначте відповідний пункт, щоб увімкнути ці сповіщення." -#. type: Content of: <section><section><section><important><filename> -#: en/msecgui.xml:172 -msgid "/var/log/security." -msgstr "/var/log/security." +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:182 +msgid "" +"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to " +"immediately inform the security administrator of possible security problems. " +"If not, the administrator will have to regularly check the logs files " +"available in <filename>/var/log/security.</filename>" +msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><emphasis> -#: en/msecgui.xml:174 -msgid "Security options:" -msgstr "Параметри безпеки:" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:188 +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"underline\">Сповіщення безпеки:</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:176 +#: en/msecgui.xml:190 msgid "" "Creating a customised level is not the only way to customise the computer " "security, it is also possible to use the tabs presented here after to change " @@ -7781,12 +7809,12 @@ msgstr "" "було внесено до його параметрів." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:185 +#: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" msgstr "Вкладка «Безпека системи»" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:187 +#: en/msecgui.xml:201 msgid "" "This tab displays all the security options on the left side column, a " "description in the centre column, and their current values on the right side " @@ -7796,12 +7824,12 @@ msgstr "" "описи у центральному стовпчику та поточні значення у правому стовпчику." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:193 +#: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui3.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:197 +#: en/msecgui.xml:211 msgid "" "To modify an option, double click on it and a new window appears (see " "screenshot below). It displays the option name, a short description, the " @@ -7815,23 +7843,13 @@ msgstr "" "також спадний список, за допомогою якого можна вибрати це значення. " "Натисніть кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>, щоб підтвердити ваш вибір." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:208 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui11.png" -#. type: Content of: <section><section><section><para><figure> -#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222 -msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221 -msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" - -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:215 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:224 msgid "" "Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration " "using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you " @@ -7843,18 +7861,18 @@ msgstr "" "вами було внесено зміни до параметрів, msecgui надасть вам змогу попередньо " "переглянути список змін, перш ніж ці зміни буде збережено." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:225 +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui10.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:234 +#: en/msecgui.xml:238 msgid "Network security" msgstr "Мережева безпека" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:236 +#: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" msgstr "" @@ -7862,17 +7880,17 @@ msgstr "" "працює у спосіб, подібний до способу роботи попередньої вкладки." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:241 +#: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui4.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:247 +#: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" msgstr "Вкладка «Періодичні перевірки»" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:249 +#: en/msecgui.xml:253 msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." @@ -7882,7 +7900,7 @@ msgstr "" "небезпечними." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:253 +#: en/msecgui.xml:257 msgid "" "This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency " "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " @@ -7894,17 +7912,17 @@ msgstr "" "внесення змін на попередніх вкладках." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:260 +#: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui5.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:266 +#: en/msecgui.xml:270 msgid "Exceptions tab" msgstr "Вкладка «Винятки»" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:268 +#: en/msecgui.xml:272 msgid "" "Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In " "these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab " @@ -7920,12 +7938,12 @@ msgstr "" "жодного винятку." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:276 +#: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui6.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:280 +#: en/msecgui.xml:284 msgid "" "To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button" msgstr "" @@ -7933,12 +7951,12 @@ msgstr "" "guibutton>." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:285 +#: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui7.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:289 +#: en/msecgui.xml:293 msgid "" "Select the wanted periodic check in the drop down list called " "<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</" @@ -7954,12 +7972,12 @@ msgstr "" "запис винятку подвійним клацанням лівою кнопкою миші на відповідному пункті." #. type: Content of: <section><section><section><title> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:303 msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:298 +#: en/msecgui.xml:304 msgid "" "This tab is intended for file and directory permissions checking and " "enforcement." @@ -7968,13 +7986,14 @@ msgstr "" "каталогів та примусового встановлення відповідних прав." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:299 +#: en/msecgui.xml:306 +#, fuzzy msgid "" "Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, " "secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. " "You can create your own customised permissions levels, saving them into " -"specific files called <filename>perm.<levelname></filename> placed into " -"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is " +"specific files called <filename>perm.<levelname> </filename> placed into " +"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is " "intended for power users which require a customised configuration. It is " "also possible to use the tab presented here after to change any permission " "you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/" @@ -7993,12 +8012,12 @@ msgstr "" "список усіх змін, які було внесено до прав доступу." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:311 +#: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui8.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:313 +#: en/msecgui.xml:321 msgid "" "Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You " "can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the " @@ -8012,7 +8031,7 @@ msgstr "" "правила:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/msecgui.xml:318 +#: en/msecgui.xml:327 msgid "" "the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the " "defined permissions for this rule are respected and sends an alert message " @@ -8023,33 +8042,41 @@ msgstr "" "надсилатиме сповіщення, якщо вони не виконуватимуться, але не вноситиме " "ніяких змін." -#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel> -#: en/msecgui.xml:323 -msgid "Enforce" -msgstr "Примусити" - -#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis> -#: en/msecgui.xml:327 -msgid "Periodic check tab" -msgstr "Вкладка «Періодичні перевірки»" +#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/msecgui.xml:333 +#, fuzzy +msgid "" +"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the " +"permissions respect at the first periodic check and overwrite the " +"permissions." +msgstr "" +"пункт <guilabel>Примусити</guilabel> не позначено, msec виконуватиме лише " +"перевірку, чи виконуються обмеження прав доступу, визначені правилом, і " +"надсилатиме сповіщення, якщо вони не виконуватимуться, але не вноситиме " +"ніяких змін." -#. type: Content of: <section><section><section><guibutton> -#: en/msecgui.xml:328 -msgid "Add a rule" -msgstr "Додати правило" +#. type: Content of: <section><section><section><important><para> +#: en/msecgui.xml:337 +msgid "" +"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold" +"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly." +msgstr "" -#. type: Content of: <section><section><section><guilabel> -#: en/msecgui.xml:330 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#. type: Content of: <section><section><section><para> +#: en/msecgui.xml:339 +msgid "" +"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button " +"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in " +"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification." +msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/msecgui.xml:333 +#: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui9.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/msecgui.xml:335 +#: en/msecgui.xml:348 msgid "" "Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do " "not forget when leaving to save definitively your configuration using the " @@ -8062,18 +8089,18 @@ msgstr "" "внесено зміни до параметрів, msecgui надасть вам змогу попередньо " "переглянути список змін, перш ніж ці зміни буде збережено." -#. type: Content of: <section><section><section><note> -#: en/msecgui.xml:339 +#. type: Content of: <section><section><section><note><para> +#: en/msecgui.xml:353 msgid "" "It is also possible to create or modify the rules by editing the " "configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>." msgstr "" "Крім того, можна створювати або вносити зміни до правил за допомогою " -"редагування файла налаштувань <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filenam" -"e>." +"редагування файла налаштувань <filename>/etc/security/msec/perms.conf</" +"filename>." -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:342 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:356 msgid "" "Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or " "directly in the configuration file) are taken into account at the first " @@ -8092,15 +8119,16 @@ msgstr "" "ознайомитися зі списком прав доступу, які буде змінено програмою msecperms, " "скористайтеся командою msecperms -p." -#. type: Content of: <section><section><section><caution> -#: en/msecgui.xml:348 +#. type: Content of: <section><section><section><caution><para> +#: en/msecgui.xml:363 +#, fuzzy msgid "" "Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file " -"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in " -"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write " -"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of " -"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold" -"\">Periodic Checks tab</emphasis>." +"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked " +"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will " +"write the old permissions back after a while, accordingly to the " +"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the " +"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>." msgstr "" "Не забувайте, що якщо ви внесете зміни щодо прав доступу до певного файла за " "допомогою консольної команди або програми для керування файлами, і пункт " @@ -8110,15 +8138,6 @@ msgstr "" "CHECK_PERMS та CHECK_PERMS_ENFORCE на <emphasis role=\"bold\">вкладці " "«Періодичні перевірки»</emphasis>." -#. type: Content of: <section><para> -#: en/msecgui.xml:357 -msgid "" -"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -"\"bold\">msecgui</emphasis> as root." -msgstr "" -"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " -"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> від імені адміністратора (root)." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/otherMageiaTools.xml:4 msgid "Other Mageia Tools" @@ -10353,8 +10372,8 @@ msgid "" "If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to " "use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)." msgstr "" -"Якщо ви раніше вибрали вільний драйвер, система може запропонувати " -"вам скористатися замість нього закритим драйвером, який має ширші можливості " +"Якщо ви раніше вибрали вільний драйвер, система може запропонувати вам " +"скористатися замість нього закритим драйвером, який має ширші можливості " "(наприклад, може використовувати можливості апаратного прискорення під час " "показу просторових об’єктів)." @@ -10536,6 +10555,48 @@ msgstr "" "підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до " "нього, щоб задіяти внесені зміни." +#~ msgid "standard" +#~ msgstr "standard" + +#~ msgid "fileserver" +#~ msgstr "fileserver" + +#~ msgid "webserver" +#~ msgstr "webserver" + +#~ msgid "netbook" +#~ msgstr "netbook" + +#~ msgid "audit_daily" +#~ msgstr "audit_daily" + +#~ msgid "audit_weekly" +#~ msgstr "audit_weekly" + +#~ msgid "/var/log/security." +#~ msgstr "/var/log/security." + +#~ msgid "Security options:" +#~ msgstr "Параметри безпеки:" + +#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>" + +#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>" + +#~ msgid "Enforce" +#~ msgstr "Примусити" + +#~ msgid "Periodic check tab" +#~ msgstr "Вкладка «Періодичні перевірки»" + +#~ msgid "Add a rule" +#~ msgstr "Додати правило" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Файл" + #~ msgid "<note>" #~ msgstr "<note>" |