aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-09-08 16:00:37 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-09-08 16:00:37 +0300
commit5989d734b03ba013026b89147c2d965001b2bd56 (patch)
treedd0520b6f2d1cd9b9b64ac7fe56b560cdbb5daa1
parent2053dfed5c701caafb6e4a841e708f7b84d53bcc (diff)
downloadtools-5989d734b03ba013026b89147c2d965001b2bd56.tar
tools-5989d734b03ba013026b89147c2d965001b2bd56.tar.gz
tools-5989d734b03ba013026b89147c2d965001b2bd56.tar.bz2
tools-5989d734b03ba013026b89147c2d965001b2bd56.tar.xz
tools-5989d734b03ba013026b89147c2d965001b2bd56.zip
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml70
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml56
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml17
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml17
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml51
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml148
10 files changed, 273 insertions, 142 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml
index bfb44cca..332823bf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml
@@ -1,12 +1,28 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="addUser">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="addUser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Керування записами користувачів</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
<!--2018/02/12 apb: Text and Typography.-->
@@ -14,48 +30,62 @@
<!--2018/02/21 apb: Changed title from 'User and Superuser Management' to 'User Management'. Docteam approved (plus, the SC title is User Management).
Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.-->
<!--2018/02/24 apb: Changed list style.-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
-xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
-format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<!--2019/08/10 apb: Added missing 'condition' profile for live-user1.png.-->
+<!--2019/08/11 apb: [1] Reword 1.1 (including Note) [2] Reword 1.2 Password text.-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata fileref="live-user1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Встановлення пароля адміністратора (root):</title>
</info>
+
<para>У кожній встановленій системі Mageia варто визначити пароль
<emphasis>суперкористувача</emphasis> або адміністратора. Такий пароль у
-Linux зазвичай має назву <emphasis>пароль root</emphasis>. Під час введення
-пароля колір позначки щита змінюватиметься з червоного на жовтий, а потім на
-зелений, залежно від складності пароля. Зелений колір відповідає достатньо
-складним паролям. Вам також слід повторити введення пароля у полі
-розташованому нижче, щоб упевнитися, що пароль було вказано без помилок.</para>
+Linux зазвичай має назву <emphasis>пароль root</emphasis>.</para>
+
<note xml:id="givePassword">
+ <para>Під час введення пароля колір позначки щита змінюватиметься з червоного на
+жовтий, а потім на зелений, залежно від складності пароля. Зелений колір
+відповідає достатньо складним паролям.</para>
+
<para>Всі паролі слід вказувати з врахуванням регістру. Краще використовувати у
паролі суміш літер (великих і малих), цифр та інших символів.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Введіть користувача</title>
</info>
+
<para>За допомогою цієї панелі ви можете додати користувачів. Кожен користувач має
вужчі права доступу, ніж суперкористувач (root), але достатньо прав для
перегляду сторінок інтернету, користування офісними програмами, ігор та
будь-яких інших завдань, які виконуються звичайним користувачем за
комп’ютером.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Піктограма</emphasis></para>
+
<para>За допомогою цієї кнопки можна змінити піктограму користувача</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Справжнє ім’я</emphasis></para>
+
<para>У цьому полі для введення тексту слід вказати справжнє ім’я користувача</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Реєстраційна назва</emphasis></para>
+
<para>Тут ви можете ввести реєстраційне ім’я користувача або надати змогу drakx
використовувати певну версію справжнього імені користувача.</para>
+
<caution condition="live">
<simpara>Введене тут ім'я користувача має відрізнятися від усіх імен користувачів,
які ви використовували для вашого каталогу <filename>/home</filename>. Деякі
@@ -63,34 +93,42 @@ Linux зазвичай має назву <emphasis>пароль root</emphasis>.
перезапишуть потрібні дані програм, зокрема Firefox, Thunderbird або KMail.</simpara>
</caution>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Пароль</emphasis></para>
- <para>У цьому полі вам слід вказати пароль користувача. Колір позначки щита поряд
-з цим полем відповідає складності пароля (див. також <link
-linkend="givePassword">надання пароля</link>)</para>
+
+ <para>Введіть пароль користувача (врахуйте поради, які наведено у зауваженні
+вище).</para>
+
<para><emphasis role="bold">Пароль (ще раз)</emphasis>: повторіть введення пароля
користувача у цьому полі. DrakX перевірить, чи збігається введений вами
повторно пароль з його початковим варіантом.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
<note>
<para>Вміст домашніх каталогів всіх користувачів, записи яких буде створено під
час встановлення Mageia, буде захищено від читання і запису (umask=0027)</para>
+
<para>Ви можете додати всі записи майбутніх користувачів системи на кроці
<emphasis>Налаштування - Резюме</emphasis> під час встановлення системи. Для
керування записами користувачів виберіть пункт <emphasis>Керування
користувачами</emphasis>.</para>
+
<para>Права доступу до домашніх каталогів, звичайно ж, можна змінити і після
завершення встановлення системи.</para>
</note>
</section>
- <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
+
+ <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Додаткові можливості керування записами користувачів</title>
</info>
+
<para>Якщо ви натиснете кнопку <emphasis>Додатково</emphasis>, програма відкриє
діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете змінити параметри облікового
запису, який ви додаєте.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Командна оболонка</emphasis>: за допомогою цього спадного списку
@@ -99,16 +137,18 @@ linkend="givePassword">надання пароля</link>)</para>
вікна. Можливі такі варіанти: <literal>Bash</literal>,
<literal>Dash</literal> та <literal>Sh</literal>.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis>Код користувача</emphasis>: тут ви можете встановити код
(ідентифікатор) користувача, обліковий запис якого було додано за допомогою
попереднього вікна. Слід вказати номер облікового запису. Не заповнюйте це
поле, якщо вам невідомі наслідки ваших дій.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis>Ід. групи</emphasis>: надає вам змогу встановити ідентифікатор
групи. Знову ж таки, якщо не певні, не заповнюйте це поле.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml
index f6c211d3..72e7b029 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml
@@ -1,24 +1,11 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="uk" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="uk">
-
-
-
-
-
-
-
<info>
<!--2018/03/01 apb: a) center-align live-bootCSM.png b) Redo/expand text.-->
<!--2018/02/02 apb: a) update live-bootCSM.png and redo corresponding text.-->
@@ -30,22 +17,18 @@
DVD.-->
<title xml:id="bootLive-ti1">Завантаження Mageia як портативної системи</title>
</info>
-
<section xml:id="bootLive-1">
<info>
<title xml:id="bootLive1-ti1">Завантаження системи з носія</title>
</info>
-
<para>Ви можете завантажити систему безпосередньо з DVD або USB з портативною
системою. Зазвичай, для цього достатньо з'єднати з комп'ютером пристрій USB
або вставити DVD до пристрою читання і перезавантажити комп'ютер.</para>
-
<para>Якщо комп'ютер не завантажується автоматично з USB або DVD, ймовірно, вам
слід змінити пріоритетність завантаження з дисків у BIOS вашого
комп'ютера. Крім того, ви можете спробувати відкрити меню завантаження з
пристроїв і вибрати пристрій, з якого завантажуватиме операційну систему ваш
комп'ютер.</para>
-
<tip>
<para>Для отримання доступу до BIOS або меню завантаження під час запуску
комп'ютера ви можете спробувати натиснути <keycap>F2</keycap>,
@@ -54,130 +37,101 @@ BIOS, або <keycap>Esc</keycap>, <keycap>F8</keycap>, <keycap>F10</keycap> or
<keycap>F11</keycap> для відкриття меню завантаження з пристроїв. Звичайно,
ці клавіші (типові) є лише деякими з можливих варіантів.</para>
</tip>
-
<note>
<para>Вміст екрана, який ви побачите під час першого завантаження з носія
портативної системи, залежатиме від того, працює ваш комп'ютер за допомогою
застарілої мікропрограми (BIOS) чи UEFI.</para>
</note>
</section>
-
<section xml:id="biosmode">
<info>
<title xml:id="biosmode-ti1">У застарілому режимі BIOS/CSM</title>
</info>
-
<mediaobject>
- <imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bootCSM.png"/>
+ <imageobject> <imagedata fileref="../live-bootCSM.png" align="center"/>
</imageobject>
-
<caption>
<para>Перший екран завантаження у режимі BIOS</para>
</caption>
</mediaobject>
-
<itemizedlist>
<title>Меню</title>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Завантажити Mageia</emphasis></para>
-
<para>Вибір цього варіанта, призведе до завантаження портативної системи Mageia зі
з'єднаного носія DVD/USB (завантаження буде набагато повільнішим, якщо
порівнювати з часом завантаження встановленої операційної системи).</para>
-
<para>Щойно завантаження системи буде завершено, ви зможете перейти до
встановлення.</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">+ закриті відеодрайвери (повільніше
завантаження)</emphasis></para>
-
<para>Завантаження Mageia як портативної системи із закритими відеодрайверами</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Встановити Mageia</emphasis></para>
-
<para>Якщо буде вибрано цей пункт, розпочнеться процедура встановлення Mageia на
жорсткий диск.</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">+ закриті відеодрайвери (повільніше
завантаження)</emphasis></para>
-
<para>Встановити Mageia з використанням закритих відеодрайверів</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Тестування</emphasis></para>
-
<para>Виконати тестування оперативної пам'яті шляхом повторного виконання дій з
читання та запису даних. Завершити тестування можна перезавантаживши
комп'ютер.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">F2 Мова</emphasis></para>
-
<para>Натисніть <keycap>F2</keycap>, щоб вибрати для засобу встановлення певну
мову. Скористайтеся клавішами зі стрілками для вибору пункту мови і
натисніть клавішу <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section xml:id="uefimode">
<info>
<title xml:id="uefimode-ti1">У режимі UEFI</title>
</info>
-
<mediaobject condition="live">
- <imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bootUEFI.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="bootUEFI-im1"/> </imageobject>
-
+ <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/> </imageobject>
<caption>
<para>Перший екран завантаження у режимі UEFI</para>
</caption>
</mediaobject>
-
<itemizedlist>
<title>Меню</title>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Завантажити Mageia</emphasis></para>
-
<para>Вибір цього пункту означає, що буде завантажено Mageia зі з’єднаного носія
(CD/DVD або флешки USB). На жорсткий диск комп’ютера нічого не буде
записано, система працюватиме доволі повільно. Щойно завантаження буде
завершено, ви зможете продовжити встановлення.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Встановити Mageia</emphasis></para>
-
<para>Якщо буде вибрано цей пункт, розпочнеться процедура встановлення Mageia на
жорсткий диск.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">F2 Мова</emphasis></para>
-
<para>Натисніть <keycap>F2</keycap>, щоб вибрати для засобу встановлення певну
мову. Скористайтеся клавішами зі стрілками для вибору пункту мови і
натисніть клавішу <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Якщо завантаження виконувалося з флешки USB, ви побачите дублювання пунктів
меню. У цьому випадку вам слід вибрати пару пунктів меню із суфіксом «USB».</para>
</note>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml
index ce9fd2c3..ec2d801c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="configureX_card_list"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+<section version="5.0" xml:lang="uk"
+ xreflabel="Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
+ xml:id="configureX_card_list" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
@@ -20,6 +21,8 @@
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
@@ -28,6 +31,7 @@
<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur -->
<!--2018/02/15 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/21 apb: Merge last 2 paras + slight reword.-->
+<!--2019/08/10 apb: Added xreflabel-->
<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Вибір графічного сервера (налаштовування вашої графічної картки)</title>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml
index 602c3aee..7e74f644 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml
@@ -1,15 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="configureX_chooser"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xreflabel="Graphics Card and Monitor Configuration"
+ xml:id="configureX_chooser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Налаштування графічної картки та монітора</title>
- </info>
+
@@ -21,12 +19,17 @@
- <mediaobject>
-<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+ <info>
+ <!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
<!--2018/02/15 apb: Some text and typography.-->
<!--2018/02/21 apb: a) Changed main options list style. b) Slight reword of 'wrong refresh rates' warning.-->
<!--2018/02/23 apb: Typo.-->
<!--2019/01/06 apb: Slight reword, split 1st para in two.-->
+<!--2019/08/10 apb: [1] Added xreflabel. [2] Changed all instances of 'Graphic Card' to Graphics Card-->
+<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Налаштування графічної картки та монітора</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/> </imageobject></mediaobject>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml
index b368d3ee..0415773d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="configureX_monitor"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xreflabel="Choosing your Monitor"
+ xml:id="configureX_monitor" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
@@ -18,6 +18,10 @@
+
+
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
@@ -25,6 +29,8 @@
<!---->
<!--2018/02/12 apb: Text and typography-->
<!--2018/02/22 apb: Change list style.-->
+<!--2019/01/06 apb: Slight rewording.-->
+<!--2019/08/10 apb: Added xreflabel.-->
<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Вибір монітора</title>
</info>
@@ -74,8 +80,8 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></medi
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Якщо засобу встановлення не вдалося належним чином визначити ваш монітор і
-вам відома назва цього монітора, ви можете вибрати її пункт з ієрархічного
-списку за такими критеріями:</para>
+вам відома назва цього монітора, ви можете вибрати її пункт зі списку за
+такими критеріями:</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml
index e2fd2bb4..382e6352 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml
@@ -13,8 +13,10 @@
-
-
+
+
+
+
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
@@ -23,7 +25,8 @@ Lebarhon 20170902 added SC-->
<!--2018/02/12 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/17 apb: Fix a couple of tags that were out of place + added 'xreflabel="DiskDrake" at start of doc.-->
<!--2018/02/27 apb: Reformat the text and add titles for the boot partition SC's.-->
-<!--2018/02/27 apb: Slight reword to 1st bullet-point.-->
+<!--2019/01/05 apb: Slight reword to 1st bullet-point.-->
+<!--2019/08/06 apb: Slight reword to 2nd bullet-point (was mentioning sda & sdb tabs in previous SC version).-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Нетиповий поділ диска на розділи за допомогою DiskDrake</title>
</info>
@@ -41,10 +44,10 @@ fileref="dx2-diskdrake.png"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Вгорі для кожного виявлено твердотільного диска (або іншого пристрою
-зберігання даних, зокрема флешок USB) буде відведено вкладку. На наведеному
-вище знімку вікна показано два доступних пристрої: <filename>sda</filename>
-і <filename>sdb</filename>.</para>
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Вгорі для кожного виявленого твердотільного диска (або іншого пристрою
+зберігання даних, зокрема флешок USB) буде показано окрему вкладку,
+наприклад <filename>sda</filename>, <filename>sdb</filename>,
+<filename>sdc</filename> тощо.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml
index ae5e7f4c..a7a7e95f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml
@@ -20,6 +20,10 @@
+
+
+
+
<info>
<!--lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -31,6 +35,8 @@ lebarhon 20170209 added SC-->
<!--2018/02/21 apb: Changed list styles.-->
<!--2018/02/24 apb: Changed list styles.-->
<!--2019/01/11 apb: Auto allocation of drive space rules: small edits for style consistency.-->
+<!--2019/07/06 apb: Added live-doPartitionDisksk.png, as it was previously sharing the DrakX screenshot.-->
+<!--2019/08/23 apb: Moved 'Important' note from 'Erase and Use Entire Disk' to 'Use Free Space on a Windows Partition'. Slight text tweak to to first para, 'Warning' and 'Important' -->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Пропоноване розбиття на розділи</title>
</info>
@@ -71,14 +77,31 @@ Windows®</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">Якщо на розділі із Windows є вільне місце, засіб встановлення може
запропонувати скористатися ним. Цей варіант отримання місця для встановлення
Mageia може бути корисним, але у разі його використання ви ризикуєте втратою
-даних, тому вам слід попередньо створити резервні копії важливих для вас
-файлів!</para>
+даних, тому вам слід врахувати наведене нижче попередження.</para>
<para>Якщо буде вибрано цей варіант, засіб встановлення покаже решту розділу
Windows блакитним кольором, а майбутній розділ з Mageia —
темно-синім. Розміри розділів буде вказано під ними. Ви можете змінити ці
розділи перетягуванням риски між ними за допомогою вказівника
-миші. Див. наведений нижче знімок екрана.</para>
+миші. Див. наведений нижче знімок екрана.<mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+
+ <warning>
+ <para>Зауважте, що розмір розділу Windows буде зменшено. Цю дію пов'язано із
+ризиком втратити дані, тому варто зробити резервні копії усіх важливих для
+вас файлів, перш ніж її виконувати.</para>
+ </warning>
+
+ <important>
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Розділ має бути «очищено», тобто роботу Windows має бути завершено у
+штатному режимі під час останнього сеансу, коли ви користувалися цією
+операційною системою. Крім того, розділ має бути дефрагментовано, хоча
+дефрагментація і не гарантує повного пересування файлів з місця на диску,
+яке буде використано для Mageia.</para>
+ </important>
</listitem>
<listitem>
@@ -92,16 +115,6 @@ Windows блакитним кольором, а майбутній розділ
використано для зберігання якихось даних або не диску вже зберігаються якісь
важливі дані, не користуйтеся цим варіантом.</para>
</warning>
-
- <important>
- <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Зауважте, що розмір розділу Windows буде зменшено. Розділ має бути
-«очищено», тобто роботу Windows має бути завершено у штатному режимі під час
-останнього сеансу, коли ви користувалися цією операційною системою. Крім
-того, розділ має бути дефрагментовано, хоча дефрагментація і не гарантує
-повного пересування файлів з місця на диску, яке буде використано для
-Mageia. Ми наполегливо рекомендуємо вам створити резервні копії важливих для
-вас файлів.</para>
- </important>
</listitem>
<listitem>
@@ -112,12 +125,6 @@ Mageia. Ми наполегливо рекомендуємо вам створи
</listitem>
</itemizedlist>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Якщо ви не скористалися пунктом <emphasis>Нетиповий розподіл
диска</emphasis>, засіб встановлення розподілить доступне місце за такими
правилами:</para>
@@ -193,8 +200,10 @@ condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<important>
<para>У деяких новіших дисках використовуються логічні сектори у 4096 байтів
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml
index a3d20a75..de036c7a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml
@@ -1,4 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="uk" xreflabel="Firewall">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xreflabel="Firewall" xml:id="firewall"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
@@ -6,14 +15,19 @@
<info>
<!--2018/02/15 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/25 apb: Added xreflabel for this section.-->
+<!--2019/07/23 apb: Added dx2-firewall.png for this section.-->
<title xml:id="firewall-ti1">Захисний шлюз</title>
</info>
- <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">За допомогою цього розділу ви можете налаштувати прості правила роботи
+ <para revision="1" xml:id="firewall-pa1">За допомогою цього розділу ви можете налаштувати прості правила роботи
захисного шлюзу (брандмауера): вони визначають тип повідомлення з інтернету,
яке буде прийнятним для системи призначення. Це, відповідним чином,
уможливить доступ до відповідних служб системи з мережі Інтернет.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-firewall.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
<para>У типовому стані жоден із пунктів не позначено — жодна зі служб у системі не
буде доступною з інтернету. Пункт <emphasis>Все (захисного шлюзу
немає)</emphasis> має особливе значення: він вмикає доступ до усіх служб
@@ -35,14 +49,15 @@
ви можете вказати набір служб на основі пар записів даних (відокремлених
пробілами).</para>
- <para><emphasis>&lt;номер порту>/&lt;протокол></emphasis></para>
+ <para><emphasis>&lt;номер порту&gt;/&lt;протокол&gt;</emphasis></para>
<simplelist>
- <member>- <emphasis>&lt;номер порту></emphasis> — значення номеру порту, пов’язаного
-із службою, доступ до якої ви хочете відкрити (наприклад, 873 для служби
-RSYNC). Номер визначається за протоколом <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+ <member>- <emphasis>&lt;номер порту&gt;</emphasis> — значення номеру порту,
+пов’язаного із службою, доступ до якої ви хочете відкрити (наприклад, 873
+для служби RSYNC). Номер визначається за протоколом
+<emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
- <member>- <emphasis>&lt;протокол></emphasis> — одне зі значень,
+ <member>- <emphasis>&lt;протокол&gt;</emphasis> — одне зі значень,
<emphasis>TCP</emphasis> або <emphasis>UDP</emphasis> — інтернет-протокол,
який використовуватиметься для обміну даними із службою.</member>
</simplelist>
@@ -52,4 +67,4 @@ RSYNC). Номер визначається за протоколом <emphasis>
<para>Якщо службу реалізовано для обміну даними обома протоколами, ви можете
вказати дві пари записів для одного порту.</para>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml
index 2647e1b0..dfd9d794 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml
@@ -26,6 +26,8 @@
+
+
<info>
<!--2018/02/11 apb: Text and typography. F6 Default option needs to be better defined.-->
<!--2018/02/17 apb: Removed instances of surplus para tags from before and after some itemizedlist tags. These were present in the import from Mga6 WS.
@@ -39,6 +41,7 @@
<!--2018/03/16 apb: Fixed incorrect value for title installer-ti1 (leading to output error since last year in Documentation Workspace - and inherited here, when imported).-->
<!--2019/01/02 apb: 1.2 Typo. 1.2.1: Update dx-welcome.png (BIOS Welcome screen) to Mga7 and strip text for the options which have been removed from the Mga7 Welcome screen.-->
<!--2019/01/08 apb: 1.2.2: Update dx-welcome2.png (UEFI Welcome screen) to Mga7 and add text for F2 Languages option.-->
+<!--2019/07/17 apb: Force dx-welcome.png and dx-welcome2.png to be 800px wide.-->
<title xml:id="installer-ti1">DrakX, програма для встановлення Mageia</title>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
index a1d9d1dc..5081371e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<section version="5.0" xml:lang="uk" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
@@ -22,6 +23,10 @@
+
+
+
+
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
@@ -32,45 +37,73 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<!--2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section.-->
<!--2019/01/06 apb: Typo.-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
+<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
+<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Завантажувач</title>
</info>
<section>
- <title>Grub2</title>
+ <title>Доступні завантажувачі</title>
+
+ <section>
+ <title>Grub2</title>
- <itemizedlist>
- <title>GRUB2 для застарілих систем із MBR та GPT</title>
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">Grub2 у системах із застарілим MBR/GPT</emphasis></para>
- <listitem>
- <para>GRUB2 (з графічним меню або без нього) буде єдиним варіантом завантажувача
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 (з графічним меню або без нього) буде єдиним варіантом завантажувача
для застарілих систем із MBR або GPT.</para>
- </listitem>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Типово, новий завантажувач буде записано до MBR (Master Boot Record) вашого
+ <listitem>
+ <para>Типово, новий завантажувач буде записано до MBR (Master Boot Record) вашого
першого диска, або до завантажувального розділу BIOS.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <title>GRUB2-efi у системах UEFI</title>
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">Grub2-efi у системах із UEFI</emphasis></para>
- <listitem>
- <para>Для систем UEFI використовується лише завантажувач GRUB2-efi.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Для систем UEFI використовується завантажувач GRUB2-efi або rEFInd.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Типово, новий завантажувач (Grub2-efi) буде записано до ESP (системного
+ <listitem>
+ <para>Типово, новий завантажувач (Grub2-efi) буде записано до ESP (системного
розділу EFI).</para>
- <para>Якщо на комп’ютері вже було встановлено операційні системи з UEFI (наприклад
+ <para>Якщо на комп’ютері вже було встановлено операційні системи з UEFI (наприклад
Windows 8), засіб встановлення Mageia виявить наявні розділи ESP, створені
Windows, додасть GRUB2-efi. Якщо розділу ESP ще не існує, таких розділ буде
створено. Хоча теоретично у системі може бути декілька ESP, варто обмежитися
одним таким розділом, оскільки його достатньо для довільної кількості
встановлених вами операційних систем.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>rEFInd</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">rEFInd у системах із UEFI</emphasis></para>
+
+ <listitem>
+ <para>У rEFInd передбачено красивий графічний інтерфейс із набором параметрів, а
+також можливість автоматичного виявлення встановлених завантажувачів
+EFI. Докладніше про це: http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Будь ласка, зауважте, що для того, щоб можна було скористатися
+<literal>rEFInd</literal>, встановлений системний розділ EFI має збігатися
+за архітектурою із вашою системою. Наприклад, якщо на вашому комп'ютері
+встановлено a 32-бітовий системний розділ EFI, а архітектура системи є
+64-бітовою, ви не зможете скористатися пунктом rEFInd.</para>
+ </note>
+ </section>
</section>
<section>
@@ -91,14 +124,35 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Використовувати завантажувач</emphasis></para>
- <para>Цією можливістю можна скористатися лише на застарілих системах
-MBR/BIOS. Користувачі систем UEFI її не побачать.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (із графічним або текстовим меню) можна
+вибрати для систем із <literal>застарілим MBR/BIOS</literal> і для систем із
+<literal>UEFI</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (із графічним меню) є альтернативою лише
+для систем із <literal>UEFI</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Пристрій завантаження</emphasis></para>
- <para>Не вносьте змін, якщо не певні щодо їхніх наслідків</para>
+ <warning>
+ <para>Не вносьте змін, якщо не певні щодо їхніх наслідків.</para>
+ </warning>
+
+ <note>
+ <para>Варіанта із записом GRUB до завантажувального сектора розділу (наприклад, до
+<filename>sda1</filename>) не передбачено, оскільки цей спосіб вважається
+ризикованим.</para>
+ </note>
+
+ <para>Якщо використано режим UEFI, <guilabel>Пристрій завантаження</guilabel> буде
+показано у списку як <guimenuitem>Системний розділ EFI</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -179,6 +233,38 @@ Controller). Пристрої з APIC надають змогу використ
<section>
<title>Налаштування завантаження</title>
+ <para>Якщо у попередньому розділі ви вибрали завантажувач
+<literal>rEFInd</literal>, програма покаже вам пункти налаштовування,
+подібні до наведених на знімку нижче. Якщо було вибрано інший завантажувач,
+довідкову інформацію слід шукати поряд із наступним знімком вікна.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <para>Параметри налаштовування rEFInd:</para>
+
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>Встановити або оновити rEFInd на системному розділі
+EFI.</guimenuitem></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>Встановити на розділ EFI/Boot (обхідний маневр для деяких
+BIOS).</guimenuitem></para>
+
+ <para>Програмний код деяких BIOS може призводити до того, що новозаписаний
+завантажувач Mageia наприкінці встановлення не буде розпізнано. У цьому
+випадку ви можете скористатися відповідним пунктом, щоб усунути цю проблему.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Якщо ви не вибрали завантажувач rEFInd у попередньому розділі, налаштування
+завантажувача виглядатимуть так:</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
@@ -234,8 +320,17 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Виберіть цей варіант, якщо вам не потрібна окрема завантажувана версія
Mageia, а потрібна лише система, яка використовуватиметься у ланцюговому
завантаженні з іншої операційної системи. Вас буде попереджено про те, що не
-встановлюється завантажувач. Натисніть кнопку <emphasis>Гаразд</emphasis>,
-якщо ви впевнені у наслідках і хочете продовжити встановлення.</para>
+встановлюється завантажувач. Натисніть кнопку
+<guimenuitem>Гаразд</guimenuitem>, якщо ви впевнені у наслідках і хочете
+продовжити встановлення.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Підтримку ланцюгового завантаження за допомогою застарілих завантажувачів
+(початкових версій GRUB та LiLo) у Mageia припинено, оскільки спроба
+завантаження встановленої таким чином Mageia, ймовірно, буде невдалою. Якщо
+ви використовуєте якийсь із завантажувачів, відмінний від GRUB2 або rEFInd,
+відповідальність за наслідки ваших дій нестимете лише ви!</para>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -268,7 +363,6 @@ fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
можна буде запустити.</para>
</section>
- <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
</section>
</section>