diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-19 23:00:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-19 23:00:32 +0300 |
commit | 07e7a045eca505115ce2f03f89baca05fea7043e (patch) | |
tree | 71d548cef7987a73c5098239c67dc0afb0327fe6 | |
parent | 0dbd43774a01406d51d068d9f87c83b1bdbbb46b (diff) | |
download | tools-07e7a045eca505115ce2f03f89baca05fea7043e.tar tools-07e7a045eca505115ce2f03f89baca05fea7043e.tar.gz tools-07e7a045eca505115ce2f03f89baca05fea7043e.tar.bz2 tools-07e7a045eca505115ce2f03f89baca05fea7043e.tar.xz tools-07e7a045eca505115ce2f03f89baca05fea7043e.zip |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | docs/installer/tr.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml | 30 |
2 files changed, 27 insertions, 42 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po index 3908e6c3..1b482462 100644 --- a/docs/installer/tr.po +++ b/docs/installer/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 21:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-19 19:23+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tr/)\n" @@ -3357,9 +3357,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:80 -#, fuzzy msgid "Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)." -msgstr "Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE, Gnome veya Xfce)." +msgstr "" +"Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (Plasma, Gnome veya Xfce)." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:87 @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Tüm diller mevcuttur." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:106 msgid "64 bit architecture only." -msgstr "" +msgstr "Sadece 64 bit mimari." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:111 @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Yalnız GNOME masaüstü ortamı." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:120 msgid "64 bit architecture only" -msgstr "" +msgstr "Sadece 64 bit mimari" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:125 @@ -3425,9 +3425,8 @@ msgstr "Yalnız Xfce masaüstü ortamı." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:134 -#, fuzzy msgid "32 or 64 bit architectures." -msgstr "32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar." +msgstr "32 veya 64 bit mimari." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:140 @@ -3469,13 +3468,12 @@ msgstr "netinstall.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:170 -#, fuzzy msgid "" "Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free " "software." msgstr "" -"Özgür olmayan yazılım kullanmayı reddeden kişiler için yalnız özgür yazılım " -"içerir." +"Özgür olmayan yazılım kullanmamayı tercih edenler için yalnızca özgür " +"yazılım içerir." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:175 @@ -3503,7 +3501,6 @@ msgstr "İndirme" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:189 -#, fuzzy msgid "" "Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or " "BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the " @@ -3511,9 +3508,9 @@ msgid "" "http is chosen, you may also see something like" msgstr "" "ISO dosyanızı seçer seçmez dosyayı http veya BitTorrent kullanarak " -"indirebilirsiniz. Her iki durumda da bazı bilgiler içeren bi pencere açılır. " -"Örneğin eğer bant aralığınız çok düşükse kullanılan yansıyı değiştirme " -"imkanı sağlamak gibi. Eğer http seçildiyse şöyle bir şey görebilirsiniz" +"indirebilirsiniz. Her iki durumda da kullanılan yansı ve bant genişliği azsa " +"bunu değiştirme imkanı gibi bazı bilgiler içeren bir pencere açılır. Eğer " +"http seçildiyse şöyle bir şey görebilirsiniz" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:191 @@ -3522,16 +3519,15 @@ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:195 -#, fuzzy msgid "" "md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of " "them. Keep one of them <link linkend=\"integrity\">for further usage</link>. " "Then a window similar to this one appears:" msgstr "" "md5sum ve sha1sum araçları ISO kalıbının bütünlüğünü denetlemeye yarayan " -"araçlardır. Sadece bunlardan birinİ kullanın. Yine birini <link linkend=" -"\"integrity\">başka zaman kullanmak üzere</link> kayıtlı tutun. Sonrasında " -"şu pencere görüntülenir:" +"araçlardır. Sadece bunlardan birini kullanın. Yine bunlardan birini <link " +"linkend=\"integrity\">başka zaman kullanmak üzere</link> kayıtlı tutun. " +"Sonrasında şuna benzer bir pencere görüntülenir:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:199 @@ -3545,7 +3541,6 @@ msgstr "Sabit diske kaydet seçeneğini işaretleyin." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:206 -#, fuzzy msgid "Checking the integrity of the downloaded media" msgstr "İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme" @@ -3854,12 +3849,11 @@ msgstr "X= aygıtınızın adıdır. örn: /dev/sdc" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:327 -#, fuzzy msgid "" "Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/" "dev/sdb bs=1M</userinput>" msgstr "" -"Örneğin: # <userinput>dd if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD." +"Örneğin: # <userinput>dd if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD." "iso of=/dev/sdb bs=1M</userinput>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -5090,6 +5084,3 @@ msgstr "" "Bir sonraki adım, dosyaların sabit diske kopyalanmasıdır. Bu işlem biraz " "zaman alabilir. Sonunda, kısa süreliğine boş bir ekran ile " "karşılaşabilirsiniz fakat bu durum gayet olağandır." - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" diff --git a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml index baf48b78..dd053d08 100644 --- a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml @@ -48,11 +48,6 @@ bulabilirsiniz.</para> <listitem> <para>Önceki sürümden yükseltme veya temiz bir kurulum yapabilirler.</para> </listitem> - </itemizedlist> - </section> - <section> - <title>DVD</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> </listitem> @@ -80,7 +75,7 @@ sunulacak.</para> üzerine Mageia kurulur.</para> </listitem> <listitem> - <para>Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE, Gnome veya Xfce).</para> + <para>Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (Plasma, Gnome veya Xfce).</para> </listitem> <listitem> <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> @@ -105,7 +100,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> <para>Tüm diller mevcuttur.</para> </listitem> <listitem> - <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> + <para>Sadece 64 bit mimari.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -119,7 +114,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> <para>Tüm diller mevcuttur.</para> </listitem> <listitem> - <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> + <para>Sadece 64 bit mimari</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -133,7 +128,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> <para>Tüm diller mevcuttur.</para> </listitem> <listitem> - <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> + <para>32 veya 64 bit mimari.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -165,8 +160,8 @@ aralığınız çok düşükse uygundur.</para> <title>netinstall.iso</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Özgür olmayan yazılım kullanmayı reddeden kişiler için yalnız özgür yazılım -içerir.</para> + <para>Özgür olmayan yazılım kullanmamayı tercih edenler için yalnızca özgür +yazılım içerir.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -186,16 +181,15 @@ içerir.</para> <section> <title>İndirme</title> <para>ISO dosyanızı seçer seçmez dosyayı http veya BitTorrent kullanarak -indirebilirsiniz. Her iki durumda da bazı bilgiler içeren bi pencere -açılır. Örneğin eğer bant aralığınız çok düşükse kullanılan yansıyı -değiştirme imkanı sağlamak gibi. Eğer http seçildiyse şöyle bir şey -görebilirsiniz</para> +indirebilirsiniz. Her iki durumda da kullanılan yansı ve bant genişliği azsa +bunu değiştirme imkanı gibi bazı bilgiler içeren bir pencere açılır. Eğer +http seçildiyse şöyle bir şey görebilirsiniz</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>md5sum ve sha1sum araçları ISO kalıbının bütünlüğünü denetlemeye yarayan -araçlardır. Sadece bunlardan birinİ kullanın. Yine birini <link +araçlardır. Sadece bunlardan birini kullanın. Yine bunlardan birini <link linkend="integrity">başka zaman kullanmak üzere</link> kayıtlı -tutun. Sonrasında şu pencere görüntülenir:</para> +tutun. Sonrasında şuna benzer bir pencere görüntülenir:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>Sabit diske kaydet seçeneğini işaretleyin.</para> @@ -318,7 +312,7 @@ görünüyor.</para> bs=1M</userinput></para> <para>X= aygıtınızın adıdır. örn: /dev/sdc</para> <para>Örneğin: # <userinput>dd -if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb +if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> </listitem> <listitem> |