summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 4ada58d5d3c94a57ac60f6440e221fb85f386790 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# Galician translation file for system-config-printer.
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Proxecto Trasno http://trasno.net
#
# Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgid "The required driver package is missing, try again?"
msgstr ""
"Falta o paquete de controladores requirido, desexa tentalo de novo?"

msgid "Installing Printing System.."
msgstr "Instalando o sistema de impresión..."

msgid "Installing Printing System. Please wait..."
msgstr "Instalando o sistema de impresión. Por favor, agarde..."

msgid "Installing printer"
msgstr "Instalando a impresora"

msgid "Installing `%s'. Please wait..."
msgstr "Instalando '%s'. Por favor, agarde..."

msgid "Printer disabled"
msgstr "Impresora desactivada"

msgid "The printer `%s' is disabled"
msgstr "A impresora '%s' está desactivada"

msgid "Installation failed"
msgstr "Fallou a instalación"

msgid "The printing system installation has failed"
msgstr "Fallou a instalación do sistema de impresión"

msgid "Printing system failed"
msgstr "Fallou o sistema de impresión"

msgid "It was not possible to start the printing system"
msgstr "Foi imposible iniciar o sistema de impresión"

msgid "Firmware Required"
msgstr "Firmware requirido"

msgid "The printer `%s' requires firmware"
msgstr "A impresora '%s' require un firmware"

msgid "Do you want to download the firmware for `%s' from the internet?"
msgstr "Desexa descargar o firmware para '%s' desde a Internet?"

msgid "Printer enabled"
msgstr "Impresora activada"

msgid "The printer `%s' is enabled"
msgstr "A impresora '%s' está habilitada"

msgid "It is not possible to install `%s' without the right driver"
msgstr "É imposible instalar '%s' sen o controlador correcto"

msgid "`%s' requires driver installation"
msgstr "'%s' require da instalación dun controlador"

msgid "Printer added"
msgstr "Impresora engadida"

msgid "_Manage Printers"
msgstr "_Xestionar impresoras"

msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"