summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>2010-02-03 11:34:22 +0000
committerNicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>2010-02-03 11:34:22 +0000
commita322234e213246e981dfcf1f606d4e0a88ac3a51 (patch)
tree556abdcb26b7dfdf24a11738b95163b2549607b5 /po/uz.po
parent1bbd942a4ee87790e759bb489f01e1ac23e5a2c3 (diff)
downloadkde-a322234e213246e981dfcf1f606d4e0a88ac3a51.tar
kde-a322234e213246e981dfcf1f606d4e0a88ac3a51.tar.gz
kde-a322234e213246e981dfcf1f606d4e0a88ac3a51.tar.bz2
kde-a322234e213246e981dfcf1f606d4e0a88ac3a51.tar.xz
kde-a322234e213246e981dfcf1f606d4e0a88ac3a51.zip
Add strings for the Nepomuk converter tool
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po135
1 files changed, 114 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 24b6285..f24c3c9 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
-#: _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -29,30 +29,123 @@ msgstr "mavnur@gmail.com"
msgid "Manage date and time"
msgstr "Sana va vaqtni sozlash"
-msgid "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n\nUse draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+msgid ""
+"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
+"\n"
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
+"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"
msgid ""
-"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva "
-"and wish you a delightfull experience with our release."
-"The Mandriva KDE team are:<br /><br />"
-"<strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br />"
-"<a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br />"
-"<strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br />"
-"<a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br />"
-"<strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br />"
-"<a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br />"
-"<a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br />"
-"<strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br />"
-"<a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />"
-"We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community,"
-" without this work would not be possible at all and a very special thanks"
-" to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand"
-" new Qt and was present when we needed.<br /><br />"
-"For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br />"
-"<br /><br />Thank you very much in advance for your support.</html>"
+"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
+"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
+"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
+"\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /"
+"><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
+"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
+"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
+"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
+"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
+"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
+"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
+"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
+"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
+">Thank you very much in advance for your support.</html>"
+msgstr ""
+
+msgid "Detected Virtuoso version:"
+msgstr ""
+
+msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert."
+msgstr ""
+
+msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert."
+msgstr ""
+
+msgid "Ready to convert Nepomuk database to Virtuoso 6 format."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find a valid Virtuoso installation."
+msgstr ""
+
+msgid "Nepomuk Database already converted to version 6."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert."
msgstr ""
+msgid "Start Conversion"
+msgstr ""
+
+msgid "Converting Virtuoso database to version 6..."
+msgstr ""
+
+msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating backup in <filename>%1</filename>..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create backup (%1)."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting Virtuoso version 5..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create stored procedure (%1)"
+msgstr ""
+
+msgid "Dumping V5 database to %1..."
+msgstr ""
+
+msgid "Shutting down Virtuoso version 5..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleting Virtuoso V5 database files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting Virtuoso version 6..."
+msgstr ""
+
+msgid "Importing dump from %1 into V6 database."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to import database dump."
+msgstr ""
+
+msgid "Removing backup data."
+msgstr ""
+
+msgid "Keeping V5 dump in <filename>%1</filename>"
+msgstr ""
+
+msgid "Removing temp data."
+msgstr ""
+
+msgid "Conversion failed. Restoring backup..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to restore backup (%1)."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic mode without user interaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not create a backup of the data before converting."
+msgstr ""
+
+msgid "Keep the dump of the old database."
+msgstr ""