summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2010-06-01 11:02:46 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2010-06-01 11:02:46 +0000
commita7c9ba24f4a99575abcf8e56b2603c8077c4f45c (patch)
tree02d343316e6243b03a76101cfdbec738a0dd4453 /po/uk.po
parent9f2f586fbe7d8a90b210f10402ce07e5484896c6 (diff)
downloadkde-a7c9ba24f4a99575abcf8e56b2603c8077c4f45c.tar
kde-a7c9ba24f4a99575abcf8e56b2603c8077c4f45c.tar.gz
kde-a7c9ba24f4a99575abcf8e56b2603c8077c4f45c.tar.bz2
kde-a7c9ba24f4a99575abcf8e56b2603c8077c4f45c.tar.xz
kde-a7c9ba24f4a99575abcf8e56b2603c8077c4f45c.zip
translation update for Ukrainian language
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po61
1 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1629a0a..a6f14e8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+# Тарас Бойчук <boychuk_t@ndpi.ukrnafta.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-23 20:45-0400\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 13:45+0300\n"
+"Last-Translator: Тарас Бойчук <boychuk_t@ndpi.ukrnafta.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -486,113 +487,117 @@ msgid ""
"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
msgstr ""
+"Помилка при запуску сервера X (графічного інтерфейсу). Скоріш "
+"за все, його неправильно налаштовано. Налаштувати зараз?"
msgid ""
"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr ""
+"Сервер X зараз вимкнено. Перезапустіть KDM, коли все правильно налаштуєте."
msgctxt "@title:menu Annotate files using Nepomuk"
msgid "Annotate"
-msgstr ""
+msgstr "Коментувати"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Пошук..."
msgctxt ""
"@title:menu title above a set of resources that can be set as the current "
"working context."
msgid "Work in Context of:"
-msgstr ""
+msgstr "Робочий контекст:"
msgid "Previously used"
-msgstr ""
+msgstr "Раніше задіяні"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show all tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Показати всі ознаки..."
msgctxt ""
"@action Label for a submenu containing a set of actions to create new "
"resources."
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новий"
msgctxt "@title menu title"
msgid "Annotate %1"
-msgstr ""
+msgstr "Коментувати %1"
msgctxt "@title menu title"
msgid "Annotate resource"
-msgstr ""
+msgstr "Коментувати ресурс"
msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
msgid "with optional icon and description"
-msgstr ""
+msgstr "з необов’язковою іконкою і описом"
msgctxt "@title:window"
msgid "Create New %1"
-msgstr ""
+msgstr "Створити новий %1"
msgctxt "@label:button"
msgid "Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати існуючий"
msgctxt "@label:button"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Створити новий"
msgctxt "@info"
msgid ""
"Existing resources matching your input have been found. Do you want to use "
"an existing resource or actually create a new one?"
msgstr ""
+"Знайдено ресурс, який відповідає введеним даним. Ви хочете використати "
+"його, чи створити новий?"
msgctxt "@title:window"
msgid "Create new Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Створити новий ресурс"
msgctxt "@label"
msgid "Detailed Description (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Детальний опис (необов’язково):"
msgctxt ""
"@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new "
"resource of type %1"
msgid "New %1..."
-msgstr ""
+msgstr "Новий %1..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Ginkgo"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити у Ginkgo"
#. i18n: file: gui/resourceeditor.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgctxt "@label Resource name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я:"
msgctxt ""
"@title:menu title above a set of resources that can be marked as related to "
"the current resource."
msgid "Relate to"
-msgstr ""
+msgstr "Відноситься до"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"@title:menu title above a set of tags that can be applied to the current "
"resource."
msgid "Tag with"
-msgstr "Ширина кадру:"
+msgstr "Прикріпити до"
msgid "Xml File:"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Xml:"
msgid "Show Nepomuk annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Показати коментування Nepomuk"
msgid "Relate to '%1 (%2)'"
-msgstr ""
+msgstr "Віднести до '%1 (%2)'"
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Виконати команду..."