From a7c9ba24f4a99575abcf8e56b2603c8077c4f45c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Ribalchenko Date: Tue, 1 Jun 2010 11:02:46 +0000 Subject: translation update for Ukrainian language --- po/uk.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1629a0a..a6f14e8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,19 +4,20 @@ # # Taras Boychuk , 2008, 2009, 2010. # Yuri Chornoivan , 2010. +# Тарас Бойчук , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-23 20:45-0400\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-01 13:45+0300\n" +"Last-Translator: Тарас Бойчук \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -486,113 +487,117 @@ msgid "" "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that " "it is not set up correctly. Would you like to configure it ?" msgstr "" +"Помилка при запуску сервера X (графічного інтерфейсу). Скоріш " +"за все, його неправильно налаштовано. Налаштувати зараз?" msgid "" "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly." msgstr "" +"Сервер X зараз вимкнено. Перезапустіть KDM, коли все правильно налаштуєте." msgctxt "@title:menu Annotate files using Nepomuk" msgid "Annotate" -msgstr "" +msgstr "Коментувати" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Пошук..." msgctxt "" "@title:menu title above a set of resources that can be set as the current " "working context." msgid "Work in Context of:" -msgstr "" +msgstr "Робочий контекст:" msgid "Previously used" -msgstr "" +msgstr "Раніше задіяні" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show all tags..." -msgstr "" +msgstr "Показати всі ознаки..." msgctxt "" "@action Label for a submenu containing a set of actions to create new " "resources." msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новий" msgctxt "@title menu title" msgid "Annotate %1" -msgstr "" +msgstr "Коментувати %1" msgctxt "@title menu title" msgid "Annotate resource" -msgstr "" +msgstr "Коментувати ресурс" msgctxt "@title:window subtitle to previous message" msgid "with optional icon and description" -msgstr "" +msgstr "з необов’язковою іконкою і описом" msgctxt "@title:window" msgid "Create New %1" -msgstr "" +msgstr "Створити новий %1" msgctxt "@label:button" msgid "Use existing" -msgstr "" +msgstr "Використовувати існуючий" msgctxt "@label:button" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Створити новий" msgctxt "@info" msgid "" "Existing resources matching your input have been found. Do you want to use " "an existing resource or actually create a new one?" msgstr "" +"Знайдено ресурс, який відповідає введеним даним. Ви хочете використати " +"його, чи створити новий?" msgctxt "@title:window" msgid "Create new Resource" -msgstr "" +msgstr "Створити новий ресурс" msgctxt "@label" msgid "Detailed Description (optional):" -msgstr "" +msgstr "Детальний опис (необов’язково):" msgctxt "" "@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new " "resource of type %1" msgid "New %1..." -msgstr "" +msgstr "Новий %1..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Ginkgo" -msgstr "" +msgstr "Відкрити у Ginkgo" #. i18n: file: gui/resourceeditor.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgctxt "@label Resource name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ім’я:" msgctxt "" "@title:menu title above a set of resources that can be marked as related to " "the current resource." msgid "Relate to" -msgstr "" +msgstr "Відноситься до" -#, fuzzy msgctxt "" "@title:menu title above a set of tags that can be applied to the current " "resource." msgid "Tag with" -msgstr "Ширина кадру:" +msgstr "Прикріпити до" msgid "Xml File:" -msgstr "" +msgstr "Файл Xml:" msgid "Show Nepomuk annotations" -msgstr "" +msgstr "Показати коментування Nepomuk" msgid "Relate to '%1 (%2)'" -msgstr "" +msgstr "Віднести до '%1 (%2)'" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Виконати команду..." -- cgit v1.2.1