summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-05-10 20:22:11 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-05-10 20:22:11 +0000
commitb993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d (patch)
tree64e0c97e9bbc6bae6b549bbefd782c0fdba2aecf /po/ro.po
parentaee59cc2fa5bb72cfe6210562ce191be6ec34534 (diff)
downloadkde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar
kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar.gz
kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar.bz2
kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar.xz
kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.zip
Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2e23274..bc75b27 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 13:11+0100\n"
-"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:21+0100\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"Your names"
msgstr ""
"_: NUMELE TRADUCĂTORILOR\n"
-"Florin Cătălin RUSSEN, 2008, 2009 \n"
+"Florin Cătălin RUSSEN, 2008, 2009, 2010\n"
"Cristian Ionuț PÎRÎU, 2008"
#: _translatorinfo.cpp:3
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Transferă tot ce este audio prin serverul de sunet PulseAudio.\n"
"\n"
-"Utilizați draksound pentru a vă configur preferințele PulseAudio și "
+"Utilizați draksound pentru a configura preferințele PulseAudio și "
"pavucontrol ca să alegeți dispozitivul audio utilizat pentru fluxul audio."
msgid "&Mandriva KDE"
@@ -127,10 +127,10 @@ msgstr ""
"pentru sprijin.</html>"
msgid "Detected Virtuoso version:"
-msgstr "Versiune detectată de Virtuoso: "
+msgstr "Versiune de Virtuoso detectată: "
msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert."
-msgstr "Nu s-a găsit o bază de date Virtuoso Nepomuk. Nimic de convertit."
+msgstr "Nu s-a găsit nici o bază de date Virtuoso Nepomuk. Nimic de convertit."
msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert."
msgstr "Este instalată versiunea 5 de Virtuoso. Nu este nevoie de conversie."
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr ""
"Determinarea numărului versiunii de Virtuoso a eșuat. Nu se poate converti."
msgid "Start Conversion"
-msgstr "Pornește convrtirea"
+msgstr "Pornește conversia"
msgid "Converting Virtuoso database to version 6..."
msgstr "Se convertește baza de date Virtuoso în versiunea 6..."
msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1"
-msgstr "Convertirea bazei de date Nepomuk Virtuoso a eșuat: %1"
+msgstr "Conversia bazei de date Nepomuk Virtuoso a eșuat: %1"
msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6."
msgstr ""
@@ -205,16 +205,16 @@ msgid "Removing temp data."
msgstr "Se înlătură datele temporare."
msgid "Conversion failed. Restoring backup..."
-msgstr "Convertire eșuată. Se restaurează salvgardarea..."
+msgstr "Conversie eșuată. Se restaurează salvgardarea..."
msgid "Failed to restore backup (%1)."
msgstr "Restaurarea salvgardării a eșuat (%1)."
msgid "Automatic mode without user interaction"
-msgstr "Mod automat, fără interacţiune utilizator"
+msgstr "Mod automat, fără interacțiune cu utilizatorul"
msgid "Do not create a backup of the data before converting."
-msgstr "Nu salvgarda datele înainte de conversie."
+msgstr "Nu salvgarda datele înainte de convertire."
msgid "Keep the dump of the old database."
msgstr "Păstrează descărcarea bazei de date vechi."
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "KSysInfo"
msgstr "KSysInfo"
msgid "Embeddable System Information"
-msgstr "Informații despre sistem încorporabile"
+msgstr "Informații sistem încorporabile"
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
@@ -268,10 +268,10 @@ msgid "You are <strong>offline</strong>"
msgstr "Sînteți <strong>deconectat</strong>"
msgid "Unknown network status"
-msgstr "Stare rețea necunoscută"
+msgstr "Stare de rețea necunoscută"
msgid "Looking for CPU information..."
-msgstr "Se caută informațiile despre procesor..."
+msgstr "Se caută informații despre procesor..."
msgid "My Computer"
msgstr "Calculatorul meu"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "%1 (Fără suport 3D)"
#: sysinfo.cpp:613
msgid "Unknown"
-msgstr "Nuecunoscut"
+msgstr "Necunoscut"
msgctxt "Unknown operating system version"
msgid "Unknown"
-msgstr "Nuecunoscută"
+msgstr "Necunoscută"
msgid "yes"
msgstr "da"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Descărcare"
msgctxt "battery charge state"
msgid "Unknown"
-msgstr "Nuecunoscut"
+msgstr "Necunoscut"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Music"
@@ -487,21 +487,23 @@ msgstr "&Configurează pubela"
# Strings from akonadi backport from trunk
msgid "Akonadi personal information management service is starting..."
msgstr ""
+"Se pornește serviciul de gestionare a informațiilor personale Akonadi..."
msgid "<p><b>Akonadi not operational.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Akonadi neoperațional.<br/>"
msgid "Akonadi personal information management service is shutting down..."
msgstr ""
+"Se oprește serviciul de gestionare a informațiilor personale Akonadi..."
msgid "Invalid resource instance."
-msgstr ""
+msgstr "Instanță de resursă invalidă."
msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut obține interfața D-Bus pentru resursa '%1'"
msgid "Unable to create agent instance."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut crea instanța de agent."
#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Execută comandă..."