diff options
author | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2010-05-10 20:22:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2010-05-10 20:22:11 +0000 |
commit | b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d (patch) | |
tree | 64e0c97e9bbc6bae6b549bbefd782c0fdba2aecf /po | |
parent | aee59cc2fa5bb72cfe6210562ce191be6ec34534 (diff) | |
download | kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar.gz kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar.bz2 kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.tar.xz kde-b993a770943bc70f9a405b6644ea10044857726d.zip |
Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 44 |
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-kde-translation_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 13:11+0100\n" -"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:21+0100\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "Your names" msgstr "" "_: NUMELE TRADUCĂTORILOR\n" -"Florin Cătălin RUSSEN, 2008, 2009 \n" +"Florin Cătălin RUSSEN, 2008, 2009, 2010\n" "Cristian Ionuț PÎRÎU, 2008" #: _translatorinfo.cpp:3 @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Transferă tot ce este audio prin serverul de sunet PulseAudio.\n" "\n" -"Utilizați draksound pentru a vă configur preferințele PulseAudio și " +"Utilizați draksound pentru a configura preferințele PulseAudio și " "pavucontrol ca să alegeți dispozitivul audio utilizat pentru fluxul audio." msgid "&Mandriva KDE" @@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "" "pentru sprijin.</html>" msgid "Detected Virtuoso version:" -msgstr "Versiune detectată de Virtuoso: " +msgstr "Versiune de Virtuoso detectată: " msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert." -msgstr "Nu s-a găsit o bază de date Virtuoso Nepomuk. Nimic de convertit." +msgstr "Nu s-a găsit nici o bază de date Virtuoso Nepomuk. Nimic de convertit." msgid "Installed Virtuoso version is 5. No need to convert." msgstr "Este instalată versiunea 5 de Virtuoso. Nu este nevoie de conversie." @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "" "Determinarea numărului versiunii de Virtuoso a eșuat. Nu se poate converti." msgid "Start Conversion" -msgstr "Pornește convrtirea" +msgstr "Pornește conversia" msgid "Converting Virtuoso database to version 6..." msgstr "Se convertește baza de date Virtuoso în versiunea 6..." msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1" -msgstr "Convertirea bazei de date Nepomuk Virtuoso a eșuat: %1" +msgstr "Conversia bazei de date Nepomuk Virtuoso a eșuat: %1" msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6." msgstr "" @@ -205,16 +205,16 @@ msgid "Removing temp data." msgstr "Se înlătură datele temporare." msgid "Conversion failed. Restoring backup..." -msgstr "Convertire eșuată. Se restaurează salvgardarea..." +msgstr "Conversie eșuată. Se restaurează salvgardarea..." msgid "Failed to restore backup (%1)." msgstr "Restaurarea salvgardării a eșuat (%1)." msgid "Automatic mode without user interaction" -msgstr "Mod automat, fără interacţiune utilizator" +msgstr "Mod automat, fără interacțiune cu utilizatorul" msgid "Do not create a backup of the data before converting." -msgstr "Nu salvgarda datele înainte de conversie." +msgstr "Nu salvgarda datele înainte de convertire." msgid "Keep the dump of the old database." msgstr "Păstrează descărcarea bazei de date vechi." @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "KSysInfo" msgstr "KSysInfo" msgid "Embeddable System Information" -msgstr "Informații despre sistem încorporabile" +msgstr "Informații sistem încorporabile" msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" @@ -268,10 +268,10 @@ msgid "You are <strong>offline</strong>" msgstr "Sînteți <strong>deconectat</strong>" msgid "Unknown network status" -msgstr "Stare rețea necunoscută" +msgstr "Stare de rețea necunoscută" msgid "Looking for CPU information..." -msgstr "Se caută informațiile despre procesor..." +msgstr "Se caută informații despre procesor..." msgid "My Computer" msgstr "Calculatorul meu" @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "%1 (Fără suport 3D)" #: sysinfo.cpp:613 msgid "Unknown" -msgstr "Nuecunoscut" +msgstr "Necunoscut" msgctxt "Unknown operating system version" msgid "Unknown" -msgstr "Nuecunoscută" +msgstr "Necunoscută" msgid "yes" msgstr "da" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Descărcare" msgctxt "battery charge state" msgid "Unknown" -msgstr "Nuecunoscut" +msgstr "Necunoscut" msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Music" @@ -487,21 +487,23 @@ msgstr "&Configurează pubela" # Strings from akonadi backport from trunk msgid "Akonadi personal information management service is starting..." msgstr "" +"Se pornește serviciul de gestionare a informațiilor personale Akonadi..." msgid "<p><b>Akonadi not operational.<br/>" -msgstr "" +msgstr "<p><b>Akonadi neoperațional.<br/>" msgid "Akonadi personal information management service is shutting down..." msgstr "" +"Se oprește serviciul de gestionare a informațiilor personale Akonadi..." msgid "Invalid resource instance." -msgstr "" +msgstr "Instanță de resursă invalidă." msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut obține interfața D-Bus pentru resursa '%1'" msgid "Unable to create agent instance." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut crea instanța de agent." #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Execută comandă..." |