summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetos Safarik <petos@mageia.org>2011-05-24 12:52:44 +0000
committerPetos Safarik <petos@mageia.org>2011-05-24 12:52:44 +0000
commitcbdc8af057f7986f1eb3be4c159f686583aceb58 (patch)
tree9adca47620b3ad4e1feb6905de08a159118e652b /po/cs.po
parent8138d58effd5c142fbd63c29681d4c09e28e72db (diff)
downloadkde-cbdc8af057f7986f1eb3be4c159f686583aceb58.tar
kde-cbdc8af057f7986f1eb3be4c159f686583aceb58.tar.gz
kde-cbdc8af057f7986f1eb3be4c159f686583aceb58.tar.bz2
kde-cbdc8af057f7986f1eb3be4c159f686583aceb58.tar.xz
kde-cbdc8af057f7986f1eb3be4c159f686583aceb58.zip
updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po124
1 files changed, 34 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 059aa0f..ac05816 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,32 +1,35 @@
-# Translation of cs.po to Czech
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2008, 2009, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
+"Project-Id-Version: mageia-kde-translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-02 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Petos Safarik <petos@mandrivalinux.cz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Michal Bukovjan"
+msgstr ""
+"Michal Bukovjan\n"
+"Petr Šafařík"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "bukm@centrum.cz"
+msgstr ""
+"bukm@centrum.cz\n"
+"petos@mandrivalinux.cz"
msgid "Manage date and time"
msgstr "Upravit datum a čas"
@@ -39,8 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Posílat veškerý zvuk přes zvukový server PulseAudio.\n"
"\n"
-"Použijte draksound pro nastavení vašeho serveru PulseAudio a pavucontrol pro "
-"přiřazení proudů zvukovým zařízením."
+"Použijte draksound pro nastavení vašeho serveru PulseAudio a pavucontrol pro přiřazení proudů zvukovým zařízením."
msgid "&Mageia KDE"
msgstr "&Mageia KDE"
@@ -151,11 +153,10 @@ msgstr "Vypnout varování"
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 "
"MiB free)."
-msgstr ""
-"Na vašem domovském oddílu je málo diskového prostoru (aktuálně %2%, %1 MiB "
-"volné)."
+msgstr "Na vašem domovském oddílu je málo diskového prostoru (aktuálně %2%, %1 MiB volné)."
-# ################### Kio SysInfo translation ##################################
+# ################### Kio SysInfo translation
+# ##################################
msgid "KSysInfo"
msgstr "KSysInfo"
@@ -329,8 +330,7 @@ msgid "Available space"
msgstr "Dostupný prostor"
msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
-msgstr ""
-"Stiskněte pravé tlačítko myši pro více voleb (jako Připojit nebo Vysunout)."
+msgstr "Stiskněte pravé tlačítko myši pro více voleb (jako Připojit nebo Vysunout)."
#, kde-format
msgid "%1 (3D Support)"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Neznámé"
msgctxt "Unknown operating system version"
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámá"
+msgstr "Neznámé"
msgid "yes"
msgstr "ano"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Vybíjí se"
msgctxt "battery charge state"
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
+msgstr "Neznámé"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Music"
@@ -417,12 +417,8 @@ msgid "Unable to create agent instance."
msgstr "Nelze vytvořit instanci agenta."
# Strings from Dolphin
-msgid ""
-"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
-"on the first line."
-msgstr ""
-"Pokud je tato volba zapnuta, bude mít text ikony na prvním řádku efekt "
-"blednutí."
+msgid "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect on the first line."
+msgstr "Pokud je tato volba zapnuta, bude mít text ikony na prvním řádku efekt blednutí."
msgid "First line fading: "
msgstr "Blednutí prvního řádku: "
@@ -436,17 +432,11 @@ msgstr "Použijte tuto ikonu pro zvětšení šířky rámečku ikon."
msgid "First line eliding"
msgstr "Zmenšující se první řádek"
-msgid ""
-"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
-"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
-msgstr ""
-"Selhalo spuštění X serveru (vašeho grafického rozhraní). Je pravděpodobné, "
-"že není nastaven správně. Chcete jej nastavit?"
+msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
+msgstr "Selhalo spuštění X serveru (vašeho grafického rozhraní). Je pravděpodobné, že není nastaven správně. Chcete jej nastavit?"
-msgid ""
-"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
-msgstr ""
-"X server je nyní vypnut. Až bude nastaven správně, restartujte prosím KDM."
+msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
+msgstr "X server je nyní vypnut. Až bude nastaven správně, restartujte prosím KDM."
msgctxt "@title:menu Annotate files using Nepomuk"
msgid "Annotate"
@@ -456,9 +446,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search..."
msgstr "Hledat…"
-msgctxt ""
-"@title:menu title above a set of resources that can be set as the current "
-"working context."
+msgctxt "@title:menu title above a set of resources that can be set as the current working context."
msgid "Work in Context of:"
msgstr "Pracovat v kontextu:"
@@ -469,9 +457,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show all tags..."
msgstr "Ukázat všechny značky…"
-msgctxt ""
-"@action Label for a submenu containing a set of actions to create new "
-"resources."
+msgctxt "@action Label for a submenu containing a set of actions to create new resources."
msgid "New"
msgstr "Nový"
@@ -500,12 +486,8 @@ msgid "Create new"
msgstr "Vytvořit nový"
msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Existing resources matching your input have been found. Do you want to use "
-"an existing resource or actually create a new one?"
-msgstr ""
-"Byly nalezeny existující zdroje odpovídající vašemu zadání. Chcete použít "
-"existující zdroj nebo skutečně vytvořit nový?"
+msgid "Existing resources matching your input have been found. Do you want to use an existing resource or actually create a new one?"
+msgstr "Byly nalezeny existující zdroje odpovídající vašemu zadání. Chcete použít existující zdroj nebo skutečně vytvořit nový?"
msgctxt "@title:window"
msgid "Create new Resource"
@@ -515,9 +497,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Detailed Description (optional):"
msgstr "Podrobný popis (volitelné):"
-msgctxt ""
-"@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new "
-"resource of type %1"
+msgctxt "@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new resource of type %1"
msgid "New %1..."
msgstr "Nový %1…"
@@ -551,39 +531,3 @@ msgstr "Zobrazit anotace Nepomuku"
msgid "Relate to '%1 (%2)'"
msgstr "Spojit s „%1 (%2)”"
-
-#~ msgid "Run Command..."
-#~ msgstr "Spustit příkaz…"
-
-#~ msgid "Recently Used Applications"
-#~ msgstr "Nedávno použité aplikace"
-
-#~ msgid "Recently Used Applications:"
-#~ msgstr "Nedávno použité aplikace:"
-
-#~ msgid "Recent Applications:"
-#~ msgstr "Nedávné aplikace:"
-
-#~ msgid "Restart computer"
-#~ msgstr "Restartovat počítač"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Aplikace"
-
-#~ msgid "Application Launcher Menu"
-#~ msgstr "Menu spouštěče aplikací"
-
-#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
-#~ msgstr "Spustit KRandR při spuštění KDE"
-
-#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
-#~ msgstr "Spustit KMix při spuštění KDE"
-
-#~ msgid "Show menu titles:"
-#~ msgstr "Zobrazovat titulky menu:"
-
-#~ msgid "Leave..."
-#~ msgstr "Odejít…"
-
-#~ msgid "Add Panel"
-#~ msgstr "Přidat panel"