summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/it.po
blob: 3e98ab23260797f02d05858003c0d5bdbb13105c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2014
# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2014
# _pmat_ <matteo.pasotti@gmail.com>, 2012-2013
# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014
# Randy Ichinose <randyichinose@gmail.com>, 2015
# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055
#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342
#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installazione del bootloader in corso"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vuole assegnare un nuovo Volume ID al drive %s.  Tuttavia, il cambio\n"
"del Volume ID di una partizione di boot di Windows NT, 2000, o XP "
"costituisce\n"
"un errore fatale per Windows.\n"
"Non servono precauzioni per le partizioni di Windows 95/98 o NT con solo "
"dati.\n"
"\n"
"Assegno un nuovo Volume ID?"

#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"

#: any.pm:325
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Hai deciso di installare il bootloader su una partizione.\n"
"Questo implica che hai già un bootloader nel disco rigido che avvii (es. "
"Grub).\n"
"\n"
"Da quale disco avvii il sistema?"

#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Installazione del bootloader in corso"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primo settore del disco (MBR) %s"

#: any.pm:358
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primo settore del disco (MBR)"

#: any.pm:360
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primo settore della partizione root"

#: any.pm:362
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Su floppy"

#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurazione stile di avvio"

#: any.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "EFI System Partition"
msgstr "Partizione cifrata"

#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opzioni principali del bootloader"

#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader da usare"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo di boot"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opzioni principali"

#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ritardo prima di avviare l'immagine predefinita"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Abilitare l'ACPI"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Abilitare SMP"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Abilitare l'APIC"

#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Abilitare l'APIC locale"

#: any.pm:427 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: any.pm:428 any.pm:1034 any.pm:1053 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: any.pm:431 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"

#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Per favore, riprova"

#: any.pm:433
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Non puoi usare una password con %s"

#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ripeti)"

#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configurazione del bootloader"

#: any.pm:509
#, c-format
msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
msgstr ""

#: any.pm:511
#, c-format
msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)"
msgstr ""

#: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Opzioni per il kernel"

#: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modalità video"

#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: any.pm:559 any.pm:571
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Accodamento Xen"

#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Richiedere password al boot"

#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:567
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profilo di rete"

#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: any.pm:586
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Non sono ammesse etichette vuote"

#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Bisogna indicare l'immagine di un kernel"

#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Bisogna specificare una partizione root"

#: any.pm:588
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Questa etichetta è già in uso"

#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere?"

#: any.pm:613
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:613
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Altro S.O. (Windows, ...)"

#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n"
"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."

#: any.pm:724
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr ""

#: any.pm:726 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820
#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053
#: diskdrake/interactive.pm:1095 diskdrake/interactive.pm:1096
#: diskdrake/interactive.pm:1329 diskdrake/interactive.pm:1367
#: diskdrake/interactive.pm:1512 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""

#: any.pm:731
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""

#: any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
"detecting other OSes and make it fast"
msgstr ""

#: any.pm:993
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accesso ai programmi X"

#: any.pm:994
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accesso agli strumenti RPM"

#: any.pm:995
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permettere \"su\""

#: any.pm:996
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accesso ai file di amministrazione del sistema"

#: any.pm:997
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accesso agli strumenti di rete"

#: any.pm:998
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accesso agli strumenti di compilazione"

#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s già aggiunto)"

#: any.pm:1010
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"

#: any.pm:1011
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Il nome utente deve iniziare con una lettera minuscola seguita solo da altre "
"minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""

#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Il nome utente è troppo lungo"

#: any.pm:1013
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Il nome utente è già stato utilizzato"

#: any.pm:1019 any.pm:1057
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: any.pm:1019 any.pm:1058
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID gruppo"

#: any.pm:1020
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s dev'essere un numero"

#: any.pm:1021
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s dovrebbe essere superiore a 1000. Accetta comunque?"

#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestione degli utenti"

#: any.pm:1031
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Abilita l'account guest"

#: any.pm:1033 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Scegli password amministratore (root)"

#: any.pm:1039
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Inserisci un utente"

#: any.pm:1041
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vero nome"

#: any.pm:1051
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome utente"

#: any.pm:1056
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:1060
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr ""

#: any.pm:1113
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."

#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un "
"utente all'avvio."

#: any.pm:1167
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Utilizza questa funzionalità"

#: any.pm:1168
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Scegli l'utente predefinito:"

#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Scegli il gestore di finestre da usare:"

#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Note di rilascio"

#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Accordo di licenza"

#: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: any.pm:1259
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Accetti questa licenza?"

#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rifiuta"

#: any.pm:1286 any.pm:1349
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Scegli una lingua da utilizzare"

#: any.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"%s può supportare più lingue. Seleziona\n"
"le lingue che vorresti installare. Esse saranno disponibili\n"
"quando l'installazione è completa e riavvii il sistema."

#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Multilingue"

#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Seleziona Linguaggi Aggiuntivi"

#: any.pm:1327 any.pm:1358
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codifica per vecchia compatibilità (non UTF-8)"

#: any.pm:1328
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tutte le lingue"

#: any.pm:1350
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Scelta della lingua"

#: any.pm:1404
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Paese / Regione"

#: any.pm:1405
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Scegli il tuo paese"

#: any.pm:1407
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ecco la lista completa dei paesi disponibili"

#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Altre nazioni"

#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: any.pm:1414
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Modalità input:"

#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nessuna condivisione"

#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permetti a tutti gli utenti"

#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: any.pm:1515
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Vuoi permettere agli utenti di condividere qualcuna delle loro directory?\n"
"Se lo consenti, agli utenti basterà poi utilizzare l'opzione \n"
"\"Condividi\" in Konqueror o Nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizzata\" permette un controllo più specifico per ogni utente.\n"

#: any.pm:1527
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: il classico sistema di condivisione dei file in ambiente Unix, con un "
"limitato supporto per Mac e Windows."

#: any.pm:1530
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: il sistema di condivisione dei file utilizzato in Windows, Mac OS X e "
"molte distribuzioni Linux recenti."

#: any.pm:1538
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."

#: any.pm:1566
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lancia userdrake"

#: any.pm:1568
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n"
"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente."

#: any.pm:1675
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto. "
"Premi «OK» per fare logout."

#: any.pm:1679
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."

#: any.pm:1714
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: any.pm:1714
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual è il fuso orario locale?"

#: any.pm:1737 any.pm:1739
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario"

#: any.pm:1740
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual è l'orario migliore?"

#: any.pm:1744
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su UTC)"

#: any.pm:1745
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su ora locale)"

#: any.pm:1747
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"

#: any.pm:1748
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "File locale"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dominio Windows"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "File locale:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Usa local per tutte le autenticazioni e le informazioni che l'utente "
"inserisce nel file locale"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Dice al computer di utilizzare LDAP per alcune o per tutte le "
"autenticazioni. LDAP raggruppa alcuni tipi di informazioni sulla tua "
"organizzazione."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Ti permette di gestire un gruppo di computer in un dominio NIS (Network "
"Information Service) con i file per password e gruppi in comune."

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Dominio Windows:"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind permette al sistema di recuperare le informazioni e di autenticare "
"gli utenti in un dominio Windows."

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
msgstr "Con Kerberos e LDAP per l'autenticazione nell'Active Directory Server"

#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Benvenuto nella procedura guidata di autenticazione"

#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione LDAP. Per favore rivedi le seguenti opzioni "
"di configurazione"

#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"

#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Base dn"

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Recupera base Dn"

#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Usa connessione criptata con TLS"

#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Scarica il certificato CA"

#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Utilizza modalità Disconnetti"

#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Utilizza BIND anonimo  "

#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Bind DN"

#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Password Bind"

#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Percorso avanzato per il gruppo"

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Password base"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Gruppo base"

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow base"

#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione Kerberos 5. Per favore rivedi le seguenti "
"opzioni di configurazione"

#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Realm"

#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Server KDC"

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "Usa DNS per trovare KDC per realm"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "Utilizza DNS per trovare i realm"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Utilizza il file locale per le informazioni utente"

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
msgstr "Usa LDAP per informazioni sugli utenti"

#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Hai selezionato Kerberos 5 per l'autenticazione, adesso devi scegliere il "
"tipo di informazioni utente"

#: authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Recupera base Dn"

#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione NIS. Per favore ricontrolla le seguenti "
"opzioni di configurazione"

#: authentication.pm:191
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"

#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"

#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione per il dominio Windows. Per favore riguarda "
"le seguenti opzioni di configurazione"

#: authentication.pm:217
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Modello di Dominio"

#: authentication.pm:219
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Autenticazione Active Directory"

#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "Dominio DNS"

#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Server DC"

#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo autenticazione"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:242
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "No password"

#: authentication.pm:263
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)"

#: authentication.pm:375
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Impossibile utilizzare broadcast senza un dominio NIS"

#: authentication.pm:876
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona il file"

#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Dominio Windows per l'autenticazione:"

#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"

#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Password dell'amministratore di dominio"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:1274
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvenuti nel selezionatore di sistemi operativi!\n"
"\n"
"Scegli un sistema operativo da questo elenco,\n"
"o aspetta che si avvii quello predefinito.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1443
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menu testuale"

#: bootloader.pm:1444
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 con menu grafico"

#: bootloader.pm:1445
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 con menu testuale"

#: bootloader.pm:1446
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB con menu grafico"

#: bootloader.pm:1447
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB con menu testuale"

#: bootloader.pm:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr "rEFInd con menu grafico"

#: bootloader.pm:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
msgstr "U-Boot/Extlinux con menu testuale"

#: bootloader.pm:1537
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "spazio insufficiente in /boot"

#: bootloader.pm:2680
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno "
"cambiato numerazione"

#: bootloader.pm:2693
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi fare l'avvio di "
"ripristino e scegliere \"%s\""

#: bootloader.pm:2694
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstallazione del bootloader"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:271 common.pm:280
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes)
#: common.pm:288
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr ""

#: common.pm:290
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"

#: common.pm:292
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: common.pm:294
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondi"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV è un protocollo che permette di montare localmente una directory\n"
"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n"
"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n"
"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Esegui mount"

#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745
#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"

#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:221 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:325
#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1020
#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1229
#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245
#: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
#: fsedit.pm:264 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Inserisci l'URL del server WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "L'URL deve iniziare con http:// o https://"

#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo punto di mount?"

#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punto di mount: "

#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1480
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opzioni: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264
#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310
#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:529
#: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Clicca su una partizione, scegli il tipo di filesystem e poi scegli cosa fare"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1203
#: diskdrake/interactive.pm:1213 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Leggere con attenzione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:133
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:239
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"C'è una grossa partizione Microsoft Windows.\n"
"Per prima cosa, ti suggerisco di ridimensionarla\n"
"(fai clic su di essa e poi su \"Ridimensiona\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:261
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Clicca su una partizione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:275 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Non è stato trovato nessun disco rigido"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:364
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397
#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:439
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipi di filesystem:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Questa partizione è già vuota"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prima clicca su \"Smonta\""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Usa \"%s\" al suo posto (modalità esperto)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Scegliere un'altra partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Scegli una partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Ancora"

#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
#: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuare comunque?"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Esci senza salvare"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Uscire senza scrivere la tabella delle partizioni?"

#: diskdrake/interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Vuoi salvare le modifiche di /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:310
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
"Devi riavviare il sistema per rendere effettive le modifiche alla tabella "
"delle partizioni."

#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Dovresti formattare la partizione %s.\n"
"Altrimenti non verrà assegnato un punto di mount per %s in fstab.\n"
"Vuoi uscire comunque?"

#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Azzerare tutto"

#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partizionare automaticamente"

#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Normal mode"
msgstr "Modalità normale"

#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Expert mode"
msgstr "Modalità esperto"

#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informazioni sul disco rigido"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Tutte le partizioni primarie sono in uso"

#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Non posso aggiungere ulteriori partizioni"

#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Per avere altre partizioni è necessario eliminarne una per poterne poi "
"creare una estesa"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ricarica tabella delle partizioni"

#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informazioni dettagliate"

#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Mostra"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatta"

#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Aggiungi a RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Aggiungi a LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Utilizza"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Rimuovi da RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Rimuovi da LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Rimuovi dal dm"

#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usa per loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Creare"

#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Montaggio della partizione non riuscito"

#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:498
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Settore iniziale: "

#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dimensione in MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo di filesystem: "

#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferenza: "

#: diskdrake/interactive.pm:516
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome del volume logico "

#: diskdrake/interactive.pm:518
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Partizione cifrata"

#: diskdrake/interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Chiave di cifratura"

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chiave di cifratura (conferma)"

#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"

#: diskdrake/interactive.pm:533
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura persa"

#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Non puoi creare una nuova partizione.\n"
"(dato che hai raggiunto il numero massimo di partizioni primarie).\n"
"Prima rimuovi una partizione primaria e crea una partizione estesa."

#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Rimuovo il file di loopback?"

#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa "
"partizione saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambia il tipo di partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Che filesystem vuoi usare?"

#: diskdrake/interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Passaggio da%s a %s"

#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Imposta etichetta volume"

#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Attenzione, verrà scritto sul disco non appena lo avrai convalidato!"

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Attenzione, verrà scritto sul disco solo dopo la formattazione!"

#: diskdrake/interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Quale etichetta di volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Dove devo montare il dispositivo %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere il punto di mount perché questa partizione è usata per "
"il loopback.\n"
"Prima rimuovi il loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Dove devo montare %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:778 diskdrake/interactive.pm:874
#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimensionamento"

#: diskdrake/interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcolo dei limiti del filesystem FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"

#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Dovresti fare una copia di tutti i dati presenti su questa partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:827
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver ridimensionato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:834
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Scegliere la nuova dimensione"

#: diskdrake/interactive.pm:835
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nuova dimensione in MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:836
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Dimensione minima: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:837
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Dimensione massima: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo avvio di Microsoft "
"Windows®"

#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Fornisci la chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura"

#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Chiave non valida"

#: diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Scegli un RAID esistente a cui aggiungere"

#: diskdrake/interactive.pm:985 diskdrake/interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nuovo"

#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Scegliere un LVM esistente a cui aggiungere"

#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nome LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Immetti un nome per il nuovo gruppo di volumi LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" esiste già"

#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Setting up LVM"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Il volume fisico %s è ancora in uso.\n"
"Vuoi spostare su altri volumi le estensioni fisiche in uso su questo volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Spostamento delle estensioni fisiche"

#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Questa partizione non può essere usata per il loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1087
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome file loopback: "

#: diskdrake/interactive.pm:1092
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Fornisci un nome di file"

#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "File già usato da un altro loopback, devi indicarne un altro"

#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Il file esiste già. Lo uso?"

#: diskdrake/interactive.pm:1128 diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opzioni di mount"

#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Vari"

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"

#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "level"
msgstr "livello"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "dimensione frammento in KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa."

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipo di partizionamento"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quale tipo di partizionamento?"

#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "Devi riavviare affinché questa modifica abbia effetto"

#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr ""
"La tabella delle partizioni del dispositivo %s viene ora scritta su disco"

#: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formattazione della partizione %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver formattato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:1313 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Controlla per eventuali blocchi danneggiati?"

#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Sposta i file sulla nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Nascondi i file"

#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"La directory %s contiene già dei dati\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Potete scegliere di spostare i file nella partizione che sarà montata li o "
"lasciarli dove sono (cosa che comporta nasconderli con il contenuto della "
"partizione montata)"

#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Sto spostando i file sulla nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copia di %s in corso"

#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Sto cancellando %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1366
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1367
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "È cambiata la numerazione delle partizioni: "

#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etichetta volume: "

#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lettera del drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inizio: settore %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dimensione: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s settori"

#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Da cilindro %d a %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1410
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Numero di estensioni logiche: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formattato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1412
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formattato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrato"

#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (mappato su %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (da mappare su %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (inattivo)"

#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"File di loopback:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1428
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partizione di boot predefinita\n"
"    (per boot MS-DOS, non per lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1430
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Livello %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Dimensione frammento %d in KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dischi RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1434
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome file di loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Molto probabilmente questa partizione\n"
"è una partizione Driver, è meglio\n"
"non toccarla.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Questa speciale partizione di boot\n"
"viene utilizzata per effettuare\n"
"il dual-boot del sistema.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Spazio libero su %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lettura"

#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Dimensione: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "

#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipo di supporto: "

#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dischi LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1464
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo tabella delle partizioni: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1465
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "sul canale %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1509
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
"caratteri)"

#: diskdrake/interactive.pm:1519
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Cambia tipo"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600
#: ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Impossibile accedere usando il nome utente %s (password errata?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Serve l'autenticazione del dominio"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Quale nome utente"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un altro"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio "
"per accedere a questo host."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Ricerca i server"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search for new servers"
msgstr "Cerca nuovi server"

#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?"

#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "È stato impossibile installare il pacchetto %s!"

#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"

#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n"

#: do_pkgs.pm:342
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installazione dei pacchetti ..."

#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Rimozione i pacchetti in corso..."

#: fs/any.pm:21
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su "
"cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire "
"la causa di questo problema."

#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:77
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "Occorre una partizione ESP FAT32 montata su /boot/EFI"

#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:82
#, c-format
msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
"Please create one before continuing."
msgstr ""

#: fs/format.pm:110
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Sto creando e formattando il file %s"

#: fs/format.pm:130
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Impossibile applicare a %s un'etichetta nel formato %s"

#: fs/format.pm:142
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "non è riuscita l'etichettatura di %s, è stato formattato?"

#: fs/format.pm:190
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"

#: fs/format.pm:195 fs/format.pm:197
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "formattazione %s di %s fallita"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Mount circolari %s\n"

#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Sto montando la partizione %s"

#: fs/mount.pm:87
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito"

#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Sto controllando %s"

#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:488
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"

#: fs/mount.pm:141
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Attivazione della partizione di swap %s"

#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr "Attiva le liste di controllo dell'accesso POSIX"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Svuotare la cache di scrittura nel chiudere i file"

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Attivare le quote per i gruppi e imporre eventuali limiti"

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n"
"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi per velocizzare i "
"server di news)."

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Aggiornare più efficientemente i tempi di accesso agli inode su questo "
"filesystem\n"
"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più "
"veloci)."

#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Può essere montato solo esplicitamente (es.,\n"
"l'opzione -a non farà montare il filesystem)."

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "Non interpretare caratteri o dispositivi speciali nel filesystem."

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Non permettere l'esecuzione di nessun binario nel filesystem montato.\n"
"Questa opzione può essere utile per un server che ha filesystem contententi "
"binari per archittetture diverse dalla sua."

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Non consente che i bit set-user-identifier o set-group-identifier\n"
"abbiano effetto. (Ciò sembrerebbe sicuro, ma è piuttosto rischioso\n"
"se hai installato suidperl(1).)"

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Monta il filesystem in modalità sola-lettura."

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "Tutti gli I/O del filesystem dovrebbe essere fatti in modo sincrono."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr "Permetti a tutti gli utenti di montare e smontare il filesystem."

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Permetti a un utente normale di montare il filesystem."

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Attivare le quote per gli utenti e imporre eventuali limiti"

#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Supporto attributi estesi per l'\"utente.\" "

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere in scrittura"

#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere solo per leggere"

#: fs/mount_point.pm:87
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto di mount doppio: %s"

#: fs/mount_point.pm:102
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nessuna partizione disponibile"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Controllo delle partizioni per trovare i punti di mount"

#: fs/mount_point.pm:112
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Scegli i punti di mount"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Errori nella verifica del filesystem %s. Vuoi riparare gli errori? "
"(attenzione, si potrebbero perdere dei dati)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
"Per favore, aumentane le dimensioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:66
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Devi avere una partizione radice.\n"
"Per fare questo, crea una partizione (o fai clic su una esistente).\n"
"Quindi fai clic sul pulsante ``Punto di Mount'' e impostalo su `/'"

#: fs/partitioning_wizard.pm:72
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Manca una partizione swap\n"
"\n"
"Continuo comunque?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:115
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Usa lo spazio libero"

#: fs/partitioning_wizard.pm:117
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per creare nuove partizioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:125
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Usa partizioni esistenti"

#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Non esiste già una partizione da usare"

#: fs/partitioning_wizard.pm:151
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:187
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Utilizza lo spazio libero della partizione Windows"

#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
"La tua partizione Microsoft Windows® è troppo frammentata. Riavvia il "
"computer sotto Microsoft Windows®, esegui l'utilità ``defrag'', quindi "
"riavvia l'installazione di %s."

#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"ATTENZIONE!\n"
"\n"
"\n"
"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows.\n"
"\n"
"\n"
"Sii prudente: questa operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi "
"uscire dall'installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto "
"Windows (attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è "
"sufficiente. Devi assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). "
"Se vuoi lancia anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È "
"consigliato anche un backup dei dati.\n"
"\n"
"\n"
"Quando sei sicuro, premi %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partizionamento"

#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:224
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Sto ridimensionando la partizione Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:238
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ridimensionamento FAT fallito: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:254
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n"
"(o non basta lo spazio disponibile)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Rimuovi Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Cancella e utilizza l'intero disco"

#: fs/partitioning_wizard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr "Hai più di un disco rigido, quale deve usare l'installer?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s (NB. i dati contenuti verranno "
"persi)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:284
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partizionamento personalizzato"

#: fs/partitioning_wizard.pm:290
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usa fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Adesso puoi partizionare %s\n"
"Alla fine, ricordati di salvare usando \"w\""

#: fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"

#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Non c'è spazio per l'installazione"

#: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'assistente per il partizionamento di DrakX ha trovato le seguenti "
"soluzioni:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:545
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Questo è il contenuto del disco"

#: fs/partitioning_wizard.pm:632
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partizionamento fallito: %s"

#: fs/type.pm:383
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Non puoi usare JFS per le partizioni più piccole di 16 MB"

#: fs/type.pm:384
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Non puoi usare ReiserFS per partizioni più piccole di 32 MB"

#: fs/type.pm:385
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "Non puoi usare btrfs per partizioni inferiori ai 256MB"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "semplice"

#: fsedit.pm:29
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "con /usr"

#: fsedit.pm:34
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:155
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "È stato rilevato un BIOS software RAID sui dischi %s. Attivarlo?"

#: fsedit.pm:265
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Non riesco a leggere la tabella delle partizioni del dispositivo %s, è "
"troppo corrotta :(\n"
"L'altra soluzione è di non permettere a DrakX di modificare la tabella delle "
"partizioni.\n"
"(l'errore è %s)\n"
"\n"
"Vuoi perdere tutte le partizioni?\n"

#: fsedit.pm:448
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "I punti di mount devono iniziare con /"

#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"

#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n"

#: fsedit.pm:453
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Hai selezionato una partizione cifrata come root. (/).\n"
"Nessun bootloader è in grado di gestirla senza una partizione /boot.\n"
"Per favore, aggiungi una partizione /boot separata."

#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Non puoi usare un filesystem cifrato per il punto di mount %s"

#: fsedit.pm:462 fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"

#: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"È richiesto un vero filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs o jfs) per questo "
"punto di mount\n"

#: fsedit.pm:538
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"

#: fsedit.pm:540
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nulla da fare"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controller SATA"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controller RAID"

#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controller (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Lettori di schede"

#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controller firewire"

#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controller PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controller SCSI"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controller USB"

#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porte USB"

#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controller SMBus"

#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridge e controller di sistema"

#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di archiviazione di massa USB"

#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Masterizzatori CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Nastro"

#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controller AGP"

#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Scheda video"

#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "scheda DVB"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Scheda TV"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Altri dispositivi multimediali"

#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Scheda audio"

#: harddrake/data.pm:313
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: harddrake/data.pm:328
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processori"

#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Dispositivi ISDN"

#: harddrake/data.pm:349
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispositivi audio USB"

#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Schede radio"

#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Schede di rete ATM"

#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Schede di rete WAN"

#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispositivi bluetooth"

#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Scheda ethernet"

#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Modem ADSL"

#: harddrake/data.pm:434
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: harddrake/data.pm:443
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:457
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controller per porta giochi"

#: harddrake/data.pm:466
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:476
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"

#: harddrake/data.pm:490
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tavoletta grafica e touchscreen"

#: harddrake/data.pm:499
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"

#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"

#: harddrake/data.pm:542
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Sconosciuto/Altri"

#: harddrake/data.pm:572
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU n. "

#: harddrake/sound.pm:80
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nessun driver conosciuto"

#: harddrake/sound.pm:81
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)"

#: harddrake/sound.pm:110
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Attiva PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:115
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Utilizza modalità Glitch-Free"

#: harddrake/sound.pm:121
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti per il mixer audio"

#: harddrake/sound.pm:125
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Risoluzione problemi"

#: harddrake/sound.pm:132
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Non esiste un driver alternativo"

#: harddrake/sound.pm:133
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Non esiste nessun altro driver OSS/ALSA conosciuto per questa scheda "
"audio(%s), che attualmente usa \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:140
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configurazione del suono"

#: harddrake/sound.pm:144
#, c-format
msgid "Your card uses the \"%s\" driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:156
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Risoluzione problemi al suono"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:159
#, c-format
msgid ""
"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
"up-to-date tips and tricks, please see:\n"
"\n"
"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use "
"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of "
"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol"
"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your "
"sound devices and adjust volume levels\n"
"\n"
"\n"
"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon "
"correctly.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently "
"playing sound via PulseAudio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the "
"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications "
"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you "
"need this functionality.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current "
"state of your audio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver "
"your card uses by default.\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound "
"related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
"\n"
"\n"
"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA "
"mixer controls for first sound card\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are "
"currently using the sound card directly (normally this should only show "
"PulseAudio)\n"
msgstr ""
"Qua sotto ci sono alcuni suggerimenti di base per risolvere i problemi "
"audio, ma per ottenere suggerimenti più aggiornati e accurati, è consigliato "
"vedere questa pagina:\n"
"\n"
"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- Raccomandazione generale: Attiva PulseAudio. Se hai scelto di non usare "
"PulseAudio, ti consigliamo fortemente di attivarlo. Per la maggior parte dei "
"casi di utilizzo del sistema, PulseAudio è l'opzione consigliata e meglio "
"supportata.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) e \"pavucontrol"
"\" (generale) avvieranno le applicazioni grafiche per consentirti di vedere "
"i dispositivi audio e regolare i livelli di volume\n"
"\n"
"\n"
"- \"ps aux | grep pulseaudio\" controllerà se PulseAudio è in esecuzione.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl stat\" controllerà che tu riesca a connetterti al servizio "
"PulseAudio correttamente.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl list sink-inputs\" ti dirà quali programmi stanno attualmente "
"eseguendo suoni tramite PulseAudio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"systemctl status osspd.service\" ti dirà qual è lo stato attuale del "
"servizio Proxy di OSS. Questo viene usato per attivare il suono dalle "
"applicazioni obsolete che usano le API sonore OSS. Se vuoi utilizzare questa "
"funzionalità, devi installare il pacchetto \"ossp\".\n"
"\n"
"\n"
"- \"pacmd ls\" ti fornirà TANTISSIME informazioni di debug relative allo "
"stato attuale del tuo sistema audio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" ti dirà quale driver di basso livello la "
"tua scheda audio usa di default.\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" ti consentirà di controllare quali moduli "
"del kernel relativi all'audio (driver) sono in esecuzione.\n"
"\n"
"\n"
"- \"alsamixer -c 0\" ti farà apparire un mixer basato sul testo per i "
"controlli mixer di basso livello di ALSA, per la prima scheda audio\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" ti dirà quali programmi "
"stanno attualmente utilizzando la scheda audio direttamente (normalmente "
"verrà mostrato solo PulseAudio)\n"

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Riconoscimento automatico"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Sconosciuto|Generico"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
"Per la maggior parte delle schede TV moderne, il modulo bttv del kernel GNU/"
"Linux rileva automaticamente i parametri corretti.\n"
"Se la tua scheda non è stata riconosciuta correttamente, puoi forzare il "
"tipo di scheda e il tuner qua. Se necessario, devi solamente selezionare i "
"parametri della tua scheda TV."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Tipo di scheda:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo di sintonizzatore:"

#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"

#: interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"

#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"

#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finisci"

#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Indietro"

#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "È stata selezionata una directory, non un file"

#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Directory non trovata"

#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "File non trovato"

#: interactive/gtk.pm:596
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Attenzione, CapsLock è attivo"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Scelta non valida, riprova\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "La tua scelta? (predefinito %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Voci che dovrai riempire:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Pulsante \"%s\"%s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Cosa scegli? (predefinito \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Per favore, scegliere il primo numero del gruppo di 10 che vuoi\n"
"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n"
"Cosa hai scelto? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Attenzione, un'etichetta è cambiata:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Riproporre"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:302 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille olandesi"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: lang.pm:311 timezone.pm:282
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Erzegovina"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:319 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:322 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola di Bouvet"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:334 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centro Africana"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: lang.pm:344 timezone.pm:284
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: lang.pm:346 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:348 mirror.pm:26
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola Christmas"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:375 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francese"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e le isole Sandwich meridionali"

#: lang.pm:388 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Cina (Hong Kong)"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: lang.pm:398 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: lang.pm:401 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: lang.pm:404 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Corea del Nord"

#: lang.pm:417 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:428 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: lang.pm:429 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole di Marshall"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:449 timezone.pm:274
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: lang.pm:450 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: lang.pm:451
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: lang.pm:452
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:453
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: lang.pm:454
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:455
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: lang.pm:456
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: lang.pm:460
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:461
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:462
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: lang.pm:464
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:465
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:466
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: lang.pm:467
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"

#: lang.pm:468
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: lang.pm:469 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: lang.pm:470
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: lang.pm:472
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pietro e Miquelon"

#: lang.pm:473
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:474
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: lang.pm:475
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: lang.pm:477
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:478
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:479
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:480
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:481 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: lang.pm:482 mirror.pm:44
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: lang.pm:483
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:484
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: lang.pm:485
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Solomon"

#: lang.pm:486
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:487
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: lang.pm:489 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:490
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"

#: lang.pm:491 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:492
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard e le isole Jan Mayen"

#: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: lang.pm:494
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:495
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:496
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:497
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:498
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:499
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"

#: lang.pm:500
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:501
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: lang.pm:502
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:503
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"

#: lang.pm:504
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: lang.pm:505
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori australi francesi"

#: lang.pm:506
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:507 mirror.pm:51 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: lang.pm:508
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: lang.pm:509
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:510
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Est"

#: lang.pm:511
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:512
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:513
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:514 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: lang.pm:515
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: lang.pm:516
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:518 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:519 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: lang.pm:520
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:521
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Stati Uniti (Isole minori)"

#: lang.pm:522 mirror.pm:52 timezone.pm:275
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: lang.pm:523
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:524
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:525
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: lang.pm:526
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: lang.pm:527
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:528
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini (britanniche)"

#: lang.pm:529
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Isole Vergini (U.S.A.)"

#: lang.pm:530
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:531
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:532
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: lang.pm:533
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:534
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:535
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: lang.pm:537
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:538
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1537
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto in %s"

#: lvm.pm:128
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
"Lo spostamento su altri volumi delle estensioni fisiche in uso non è "
"riuscito."

#: lvm.pm:194
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Il volume fisico %s è ancora in uso"

#: lvm.pm:204
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Prima rimuovi i volumi logici\n"

#: lvm.pm:248
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Il bootloader non può gestire una /boot ripartita su più volumi fisici"

#. -PO: Only write something if needed:
#: messages.pm:11
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr "_: Puoi segnalare traduzioni non ufficiali qui"

#: messages.pm:18
#, c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"

#: messages.pm:20
#, c-format
msgid ""
"The operating system and the different components available in the Mageia "
"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
"Nel seguito verranno chiamati \"Prodotti software\" il sistema operativo e "
"le diverse\n"
"\n"
"componenti disponibili nella distribuzione Mageia. I \"Prodotti software\" "
"includono, ma non\n"
"\n"
"sono limitati all'insieme di programmi, metodi, regole e documentazioni "
"relativi al sistema\n"
"\n"
"operativo e alle diverse componenti della distribuzione Mageia e ad ogni "
"applicazione fornita\n"
"\n"
"da concessionari o fornitori. 0 - Liberatoria Il presente documento è una "
"traduzione fatta da\n"
"\n"
"un volontario, in nessun modo rappresentativo di Mageia S.A., per comodità "
"degli utenti di\n"
"\n"
"lingua italiana. Pertanto, non ha alcun valore legale. L'originale il lingua "
"inglese è 'unico\n"
"\n"
"testo giuridicamente valido per regolare i rapporti tra Mageia e i suoi "
"utenti nonché l'eventuale utilizzo commerciale dei \"Prodotti software\"."

#: messages.pm:27
#, c-format
msgid "1. License Agreement"
msgstr "1. Termini di licenza"

#: messages.pm:29
#, c-format
msgid ""
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products."
msgstr ""
"Per favore leggete con attenzione questo documento. Questo documento "
"costituisce un contratto\n"
"\n"
"tra Lei e Mageia che si applica ai prodotti software. L'azione di "
"installare, duplicare o \n"
"\n"
"usare in qualsiasi modo i prodotti software implica l'esplicita accettazione "
"e il pieno \n"
"\n"
"consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. Se non "
"si è d'accordo\n"
"\n"
"con uno o più punti della Licenza, non si ha l'autorizzazione ad installare, "
"duplicare o\n"
"\n"
"utilizzare i \"Prodotti software\". Qualunque tentativo di installare, "
"duplicare o utilizzare i\n"
"\n"
"\"Prodotti Software in modo non conforme ai termini e alle condizioni della "
"Licenza porterà\n"
"\n"
"automaticamente all'annullamento della licenza e alla revoca dei vostri "
"diritti ai sensi \n"
"\n"
"della stessa. Una volta invalidata la Licenza, avete l'obbligo di "
"distruggere immediatamente\n"
"\n"
"tutte le vostre copie dei \"Prodotti software\"."

#: messages.pm:41
#, c-format
msgid "2. Limited Warranty"
msgstr "2. Limiti della garanzia"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:44
#, c-format
msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mageia or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mageia sites "
"which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"of liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you."
msgstr ""
"Il Software e la documentazione allegata sono forniti \"come sono\", senza "
"alcuna garanzia, nei \n"
"\n"
"limiti permessi dalla legge. In nessun caso, e nei limiti permessi dalla "
"legge, Mageia potrà\n"
"\n"
"essere ritenuta responsabile per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, "
"diretto o \n"
"\n"
"indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività "
"commerciali, \n"
"\n"
"interruzioni dell'attività commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e "
"sanzioni \n"
"\n"
"pecuniarie che derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita "
"conseguente), \n"
"\n"
"dovuto all'utilizzo o all'impossibilità di utilizzo dei \"Prodotti software"
"\", anche nel caso \n"
"\n"
"in cui Mageia sia stata avvertita della possibilità che si verificassero "
"tali danni.\n"
"\n"
"RESPONSABILITÀ LIMITATA IN RELAZIONE AL POSSESSO O ALL'USO DI SOFTWARE "
"PROIBITO IN ALCUNE NAZIONI\n"
"\n"
"Nei limiti di legge, in nessun caso Mageia o i suoi distributori potranno "
"essere ritenuti \n"
"\n"
"responsabili per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, diretto o "
"indiretto (inclusi, \n"
"\n"
"senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività commerciali, "
"interruzioni \n"
"\n"
"dell'attività commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e sanzioni "
"pecuniarie che \n"
"\n"
"derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita conseguente), "
"dovuto al possesso \n"
"\n"
"e all'uso di componenti software, o derivante dall'aver scaricato componenti "
"software da uno\n"
"\n"
"dei siti di Mageia, che risultino proibiti o soggetti a limitazioni d'uso in "
"alcune nazioni\n"
"\n"
"per effetto di leggi locali. Questa limitazione di responsabilità si "
"applica, ma non è \n"
"\n"
"limitata, alle componenti di crittografia forte incluse nei \"Prodotti "
"software\". Tuttavia, \n"
"\n"
"poiché alcune legislazioni non ammettono limitazioni od esclusioni per danni "
"consequenziali o \n"
"\n"
"accidentali, la precedente limitazione potrebbe non essere applicabile a Lei."

#: messages.pm:68
#, c-format
msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr ""
"3. La Licenza GPL (\"General Public License\") e altre Licenze collegate"

#: messages.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
"I \"Prodotti software\" sono costituiti da componenti creati da persone ed "
"enti diversi.\n"
"\n"
"La maggior parte delle relative licenze consente di usare, duplicare, "
"adattare o \n"
"\n"
"ridistribuire le componenti software che le adottano. Per favore, si leggano "
"con attenzione i \n"
"\n"
"termini e le condizioni della licenza relativa a ciascuna componente prima "
"di utilizzarla. \n"
"\n"
"Qualsiasi domanda relativa alla licenza di una componente software dovrebbe "
"essere \n"
"\n"
"indirizzata all'autore di tale componente, e non a Mageia. I programmi "
"sviluppati da \n"
"\n"
"Mageia sono soggetti alla licenza GPL. La documentazione scritta da Mageia è "
"soggetta alla Licenza \"%s\". "

#: messages.pm:79
#, c-format
msgid "4. Intellectual Property Rights"
msgstr "4. Diritti di proprietà intellettuale"

#: messages.pm:81
#, c-format
msgid ""
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
msgstr ""
"Tutti i diritti relativi alle componenti dei \"Prodotti software\" "
"appartengono ai rispettivi\n"
"\n"
"autori e sono protetti dalle leggi che disciplinano la proprietà "
"intellettuale e diritti\n"
"\n"
"d'autore applicabili ai programmi software. Mageia si riserva il diritto di "
"modificare o \n"
"\n"
"adattare i \"Prodotti software\", in parte o in tutto, con ogni mezzo e per "
"qualsiasi \n"
"\n"
"scopo. \"Mageia\" e i relativi loghi sono proprietà di %s"

#: messages.pm:88
#, c-format
msgid "5. Governing Laws"
msgstr "5. Disposizioni diverse"

#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
"Se una qualsiasi parte di questo contratto è ritenuta non valida, illegale o "
"non applicabile\n"
"\n"
"in seguito a sentenza giudiziaria, tale parte è esclusa dal contratto. "
"Rimangono vincolanti\n"
"\n"
"le altre parti applicabili del contratto. I termini e le condizioni di "
"questa Licenza sono\n"
"\n"
"soggetti alle leggi vigenti in Francia. Qualsiasi disputa in merito ai "
"termini di questa\n"
"\n"
"licenza verrà risolta preferibilmente per via extra-giudiziaria. Come ultima "
"risorsa, la \n"
"\n"
"disputa verrà portata all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - "
"Francia. \n"
"\n"
"Si prega di rivolgersi a Mageia per qualsiasi domanda riguardo questo "
"documento. "

#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Attenzione il Free Software non è necessariamente libero da brevetti,\n"
"e alcuni Free Software potrebbero essere tutelati da brevetto nel vostro "
"paese.\n"
"Per esempio, il decoder MP3 incluso potrebbe richiedere una licenza se usato "
"per altri \n"
"scopi (per maggiori informazioni vedasi http://www.mp3licensing.com). Se si "
"dubita di\n"
"essere entrati nel campo di applicazione di un brevetto, si verifichi "
"attentamente\n"
"la propria legislazione nazionale."

#: messages.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr ""
"Complimenti, l'installazione è completa.\n"
"Rimuovi il disco di installazione e premi Invio per riavviare."

#: messages.pm:113
#, c-format
msgid ""
"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"%s"
msgstr ""
"Per informazioni su correzioni che sono disponibili per questa\n"
"versione di Mageia, consulta gli Errata disponibili in:\n"
"%s"

#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
"screen.\n"
"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
"Dopo aver riavviato ed eseguito il login in Mageia vedrai la schermata di "
"benvenuto.\n"
"Contiene informazioni e link molto utili."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Questo driver è privo dei parametri di configurazione!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Configurazione modulo"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Qui si possono configurare tutti i parametri del modulo."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Trovate %s interfacce"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ne hai un'altra?"

#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Ci sono delle interfacce %s?"

#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Vedere le informazioni hardware"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Installazione driver per controller USB"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
msgstr "Installazione driver per controller firewire \"%s\""

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
msgstr "Installazione driver per il controller \"%s\" del disco rigido"

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
msgstr "Installazione driver per scheda ethernet \"%s\""

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installazione driver per la scheda %s %s"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "Configurazione dell'hardware"

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Adesso è possibile fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
"Si noti che ogni indirizzo dovrebbe essere inserito con il prefisso 0x (ad "
"es.\"0x123\")."

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Adesso è possibile fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
"Le opzioni sono nel formato \"nome=valore nome2=valore2 ...\".\n"
"Per esempio, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opzioni del modulo:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quale driver %s deve essere provato?"

#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n"
"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n"
"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n"
"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Rilevamento automatico"

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specifica opzioni"

#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n"
"Vuoi riprovare con altri parametri?"

#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere?"

#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "Password facile da indovinare"

#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "La password dovrebbe resistere agli attacchi di base"

#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "La password sembra sicura"

#: partition_table.pm:494
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "mount non riuscito: "

#: partition_table.pm:664
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Hai un vuoto nella tua tabella delle partizioni ma non posso usarlo.\n"
"L'unica soluzione è di muovere le tue partizioni primarie per avere lo "
"spazio libero dopo le partizioni estese."

#: partition_table/raw.pm:293
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Si è verificato un problema nel tuo disco rigido.\n"
"È fallito un test per controllare l'integrità dei dati.\n"
"Ciò significa che la scrittura di qualsiasi cosa nel disco porterà un giorno "
"ad avere dati corrotti."

#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Rimozione dei pacchetti inutilizzati"

#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti hardware inutilizzati in corso..."

#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti di localizzazione inutilizzati in corso..."

#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
"È stato riscontrato che alcuni pacchetti non sono richiesti per la "
"configurazione di sistema."

#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "I seguenti pacchetti verranno rimossi, altrimenti scegli:"

#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Supporto hardware inutilizzato"

#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localizzazione inutilizzata"

#: raid.pm:59
#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Impossibile aggiungere una partizione a RAID %s _formattata_ "

#: raid.pm:201
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n"

#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Non è possibile creare la directory «/usr/share/sane/firmware»!"

#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Non è possibile creare la directory /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Non è possibile copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Non è possibile impostare i permessi sul file %s del firmware!"

#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Non è possibile installare i programmi necessari per condividere lo/gli "
"scanner."

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""
"Gli scanner saranno disponibili solo per root, non per gli utenti normali."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Permette l'eco icmp in broadcast."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Permette l'eco ICMP."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Permetti il login automatico."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Se impostato come \"ALL\", si consente l'esistenza di /etc/issue e /etc/"
"issue.net.\n"
"\n"
"Se impostato come \"None\", nessuno di questi file è permesso\n"
"\n"
"Altrimenti, solo /etc/issue è permesso."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Permettere agli utenti il ravvio del sistema da console."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Permette di entrare direttamente come root."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e "
"gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Permette di esportare il display quando\n"
"si passa dall'account di root ad uno normale.\n"
"\n"
"Vedi pam_xauth(8) per maggiori dettagli."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Permette le connessioni a X.\n"
"\n"
"- All (tutte le connessioni sono permesse),\n"
"\n"
"- Local (solo connessioni dalla macchina locale)\n"
"\n"
"- None (nessuna connessione)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"L'argomento specifica se i client sono autorizzati o no\n"
"a connettersi dalla rete al server X tramite porta tcp 6000."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
"allow(5))."
msgstr ""
"Autorizza:\n"
"\n"
"- tutti i servizi controllati da tcp_wrappers (vedi «man 5 hosts.deny») se "
"impostato su \"ALL\",\n"
"\n"
"- solo quelli locali se impostato su \"Local\",\n"
"\n"
"- nessuno se impostato su \"None\".\n"
"\n"
"Per autorizzare i servizi che ti servono, usa /etc/hosts.allow (vedi hosts."
"allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Se SERVER_LEVEL (o, se manca, SECURE_LEVEL)\n"
"è maggiore di 3 in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n"
"/etc/security/msec/server che punta a\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"Il file /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per\n"
"decidere di aggiungere un servizio se è presente nel file durante \n"
"l'installazione dei pacchetti."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Abilita gli utenti ad usare crontab e at.\n"
"\n"
"Metti gli utenti abilitati in /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n"
"(vedi i man di at(1) e crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Abilita i messaggi di syslog sulla console 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Attiva la protezione da spoofing nella risoluzione dei nomi.\n"
"Se \"%s\" è vero, invia anche una segnalazione a syslog."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Avvisi di sicurezza:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Abilita libsave se è presente nel sistema."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel. Se impostato a no, è "
"consentito a tutti."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Utilizzare password per autenticare utenti."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Attiva il controllo della promiscuita delle schede Ethernet."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Attivare i controlli giornalieri per la sicurezza."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Abilita sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Aggiungi questo nome alle eccezioni per come msec gestisce la durata delle "
"password."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Fissa durata password in \"max\" giorni di attività e \"inactive\" giorni in "
"cui si può ancora cambiare."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
"per prevenirne il riutilizzo."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e "
"lettere maiuscole."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Imposta la mask per la creazione dei file di root."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica le porte aperte."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla:\n"
"\n"
"- le password vuote, \n"
"\n"
"- le password non in /etc/shadow\n"
"\n"
"- gli utenti diversi da root con ID=0."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla se i dispositivi di rete sono in modo "
"promiscuo."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica il checksum dei file suid e sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "se si imposta \"si\", segnala i file senza proprietario."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica file e directory scrivibili da tutti."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "se si imposta \"si\", invia per posta il risultato della verifica."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Non inviare messaggi se non ci sono segnalazioni"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "se si imposta \"si\", esegue alcuni controlli sul database di rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "se si imposta \"si\", scrive i risultati delle verifiche su syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "se si imposta \"si\", mostra i risultati della verifica su tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n"
"Se metti -1, sarà illimitata."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Il timeout è misurato in secondi"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Imposta la mask di creazione dei file degli utenti."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Permettere l'eco icmp in broadcast."

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Accetta eco ICMP"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* esistono"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "L'utente può fare reboot da console"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Login diretto per root"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Esporta il display quando si passa da root ad un altro utente"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Abilita connessioni X Window"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizza connessioni X Window tramite TCP"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorizza tutti i servizi controllati da tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig segue le regole di msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Autorizza utenti ad usare \"crontab\" e \"at\""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Segnalazioni di syslog sulla console 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Protezione contro lo spoofing da risoluzione dei nomi"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Abilita libsave se viene trovato nel sistema"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Utilizza password per autenticare utenti"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Controllo di promiscuità sulle schede ethernet"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Controllo giornaliero della sicurezza"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Password senza scadenza per"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Imposta quanto tempo sono valide le password e attivi gli account"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Dimensione cronologia per password"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
"Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere "
"maiuscole."

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "umask di root"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Dimensione della cronologia della shell"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Timeout della shell"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "umask utente"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Controllo porte aperte"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Controlla gli account non sicuri"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Controlla i permessi sui file nelle home degli utenti"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Controlla se i dispositivi di rete sono in modo promiscuo"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Eseguire i controlli giornalieri per la sicurezza"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file sgid"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Controlla eventuali password vuote in /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file suid root"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Segnala i file senza proprietario"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Verifica file e directory scrivibili da tutti"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Esegui controlli per chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Non inviate mail di report vuote"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Invia per posta il risultato della verifica"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Eseguire alcuni controlli sul database di rpm"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Registra i risultati delle verifiche su syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Invia i risultati della verifica su tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr "Disattiva msec"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Normale"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Sicuro"

#: security/level.pm:52
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
"Questo livello va usato con molta prudenza perché vengono \n"
"disattivate tutte le sicurezze fornite in più da msec.\n"
"Utilizzalo solo quando vuoi gestire di persona tutti gli aspetti\n"
"relativi alla sicurezza del sistema."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Questo è il livello di sicurezza standard, raccomandato per un computer da "
"usare per connettersi ad Internet come client."

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"A questo livello di sicurezza, diventa possibile l'uso di questo sistema "
"come server.\n"
"La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo del sistema\n"
"come server che accetta connessioni da molti client.\n"
"Nota: se la tua macchina è un semplice client su Internet, sarebbe meglio "
"scegliere un livello più basso."

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opzioni base per DrakSec"

#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Scegli il livello di sicurezza desiderato"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:70
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: security/level.pm:73
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Amministratore per la sicurezza:"

#: security/level.pm:74
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Login o email:"

#: services.pm:18
#, c-format
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr "Ascolta e spedisce eventi ACPI dal kernel"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron è un gestore di comandi periodici."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd è usato per monitorare lo stato delle batterie e fare il log tramite\n"
"syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n"
"è scarica."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Lancia comandi programmati dal comando at al momento specificato quando\n"
"hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n"
"basso."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr "Avahi è un demone ZeroConf che implementa lo stack mDNS"

#: services.pm:26
#, c-format
msgid "An NTP client/server"
msgstr "Un client/server NTP"

#: services.pm:27
#, c-format
msgid "Set CPU frequency settings"
msgstr "Impostazione della frequenza della CPU"

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n"
"ad intervalli periodici programmati. \"vixie cron\" aggiunge diverse "
"funzioni\n"
"al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n"
"configurazione più ricche."

#: services.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di "
"stampa"

#: services.pm:32
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Lancia il display manager grafico"

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM è un demone per monitorare i file. Segnala quando i file cambiano.\n"
"Viene utilizzato da GNOME e KDE."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
"must be loaded \n"
"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
"supported. By default, \n"
"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
"applications and \n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
"G15Daemon permette agli utenti di accedere a tutti i tasti aggiuntivi "
"decodificandoli e \n"
"e reinviandoli al kernel attraverso il driver linux UINPUT. Questo driver "
"deve essere caricato \n"
"prima che g15daemon possa essere usato per l'accesso alla tastiera. Anche lo "
"LCD G15 è supportato. Come impostazione predefinita,\n"
"se non ci sono altri client attivi, g15daemon visualizzerà un orologio. "
"Script ed applicazioni client \n"
"possono accedere allo LCD attraverso una semplice API."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n"
" Midnight Commander. Permette anche di tagliare/incollare con il mouse in \n"
" console e include il supporto per i menu a scomparsa in console."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr "HAL è un demone che raccoglie e conserva informazioni sull'hardware"

#: services.pm:44
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware e, se richiesto\n"
"configura l'hardware nuovo/cambiato."

#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."

#: services.pm:47
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n"
"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n"
"di molti servizi, tra cui telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
msgstr "Automatizza un firewall a filtraggio dei pacchetti con ip6tables"

#: services.pm:52
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
msgstr "Automatizza un firewall a filtraggio dei pacchetti con iptables"

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr ""
"Distribuisce uniformemente il carico degli IRQ fra varie CPU per migliorare "
"le prestazioni"

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata definita in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere modificata usando l'utilità "
"kdbconfig.\n"
"Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:59
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot."

#: services.pm:60
#, c-format
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
msgstr ""
"Manipola il comportamento del sistema per prolungare la vita della batteria"

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n"
"del boot per gestire la configurazione del sistema."

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n"
"È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."

#: services.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n"
"e alta disponibilità."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
msgstr "Controlla la rete (firewall interattivo e wireless)"

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Software RAID monitoring and management"
msgstr "Gestione e controllo di RAID Software"

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
"DBUS è un demone che diffonde le notifiche per gli eventi di sistema e altri "
"messaggi"

#: services.pm:70
#, c-format
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
msgstr "Abilita le regole di sicurezza di MSEC all'avvio del sistema"

#: services.pm:71
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n"
"nomi host in indirizzi IP."

#: services.pm:72
#, c-format
msgid "Initializes network console logging"
msgstr "Inizializza la registrazione del log della console di rete"

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monta e smonta tutti i punti di mount di NFS (Network File System),\n"
"SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)."

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n"
" al momento del boot."

#: services.pm:77
#, c-format
msgid "Requires network to be up if enabled"
msgstr "Se abilitato, richiede che la rete sia già attiva"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
msgstr "Attende che le reti dinamiche (hotplug) siano attivate"

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n"
"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n"
"configurate tramite il file /etc/exports."

#: services.pm:82
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n"
"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."

#: services.pm:84
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Sincronizza l'ora del sistema usando il Network Time Protocol (NTP)"

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n"
" per la console e Xorg al momento del boot."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Supporto per le win-printer OKI 4w e compatibili."

#: services.pm:88
#, c-format
msgid "Checks if a partition is close to full up"
msgstr "Verifica se una partizione è quasi completamente piena"

#: services.pm:89
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi tipo schede "
"ethernet\n"
" e modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, "
"perciò\n"
"non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono."

#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n"
" come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n"
" che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."

#: services.pm:95
#, c-format
msgid "Reserves some TCP ports"
msgstr "Riserva alcune porte TCP"

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n"
"che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra."

#: services.pm:97
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
" generazione di numeri casuali di alta qualità."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Assegna dispositivi raw a dispositivi a blocchi (come le partizioni\n"
"dei dischi rigidi), per l'uso delle applicazioni come Oracle o per i lettori "
"DVD "

#: services.pm:101
#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
msgstr "Gestore delle informazione dei server di nomi (Nameserver)"

#: services.pm:102
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n"
"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate."

#: services.pm:105
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n"
"misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete."

#: services.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files.  It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre rsyslog."

#: services.pm:108
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n"
"chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere."

#: services.pm:110
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n"
"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n"
"(è simile a finger)."

#: services.pm:112
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e "
"fotografici, ..."

#: services.pm:113
#, c-format
msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Firewall a filtraggio dei pacchetti"

#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
msgstr "Pacchetto filtraggio firewall per IPv6"

#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
"Il protocollo SMB/CIFS permette di condividere l'accesso a file e stampanti "
"nonché l'integrazione con i domini Windows Server"

#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina"

#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "Livello per l'analisi vocale"

#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"Secure Shell è un protocollo di rete che permette di scambiare dati tra due "
"computer utilizzando un canale sicuro"

#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."

#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Sposta le regole permanenti di udev generate in /etc/udev/rules.d"

#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB."

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Controllore del traffico di rete leggero"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Avvia il server dei caratteri per X."

#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Avvia altri demoni su richiesta."

#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"

#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Rete"

#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Amministrazione remota"

#: services.pm:180
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Server database"

#: services.pm:191 services.pm:233
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: services.pm:191
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio."

#: services.pm:214
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d attivati su %d registrati"

#: services.pm:237
#, c-format
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"

#: services.pm:237
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "fermato"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Servizi e demoni"

#: services.pm:248
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n"
"informazioni riguardo questo servizio."

#: services.pm:255
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Inizia quando richiesto"

#: services.pm:255
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Al boot"

#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Avvia"

#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla\n"
"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria "
"scelta)\n"
"in una versione successiva.\n"
"\n"
"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n"
"SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n"
"NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
"Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n"
"Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n"
"si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Applicazione per backup e ripristino\n"
"\n"
"--default              : salva le directory predefinite.\n"
"--debug               : mostra tutti i messaggi di debug.\n"
"--show-conf         : lista dei file o directory da includere nel backup.\n"
"--config-info         : mostra le opzioni del file di configurazione (per "
"utenti non-X).\n"
"--daemon            : usa la configurazione del demone. \n"
"--help                  : mostra questo messaggio.\n"
"--version             : mostra il numero della versione.\n"

#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot]\n"
"OPZIONI:\n"
"  --boot            - permette di configurare il boot loader\n"
"senza opzioni avvia la configurazione del login automatico."

#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of %s tools\n"
"  --incident        - program should be one of %s tools"
msgstr ""
"[OPZIONI] [NOME_PROGRAMMA]\n"
"\n"
"OPZIONI:\n"
"  --help            -stampa questo messaggio di aiuto.\n"
"  --report          -il programma dovrebbe essere uno degli strumenti %s\n"
"  --incident        -il programma dovrebbe essere uno degli strumenti di %s"

#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - assistente per \"aggiungere un'interfaccia di rete\"\n"
"  --del             - assistente per \"rimuovere un'interfaccia di rete\"\n"
"  --skip-wizard     - gestire connessioni\n"
"  --internet        - configurare internet\n"
"  --wizard          - come --add"

#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Applicazione per importare e gestire i font\n"
"\n"
"OPZIONI:\n"
"--windows_import : importa da tutte le partizioni windows disponibili.\n"
"--xls_fonts      : mostra tutti i font che esistono già in xls\n"
"--install        : accetta qualsiasi file o directory con font.\n"
"--uninstall      : disinstalla tutti i font o directory di font.\n"
"--replace        : sostituisci tutti i font eventualmente esistenti.\n"
"--application    : 0 per nessuna applicazione;\n"
"                 : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
"                 : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n"
"                 : e gs per ghostscript) se solo per questa."

#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPZIONI]...\n"
"Configuratore del server terminale %s\n"
"--enable         abilita MTS\n"
"--disable        disabilita MTS\n"
"--start          avvia MTS\n"
"--stop           ferma MTS\n"
"--adduser        aggiungi un utente del sistema esistente a MTS (richiede "
"username)\n"
"--deluser        elimina un utente del sistema esistente da MTS (richiede "
"username)\n"
"--addclient      aggiungi una macchina client a MTS (richiede l'indirizzo "
"MAC, IP, il nome dell'immagine NBI)\n"
"--delclient      elimina una macchina client da MTS (richiede l'indirizzo "
"MAC, IP, il nome dell'immagine NBI )"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[Tastiera]"

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=mio-file] [--word=mia-parola] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPZIONI]\n"
"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a LAN e Internet\n"
"\n"
"--defaultintf interface : usa quest'interfaccia come predefinita\n"
"--connect : connetti ad internet se non si è già collegati\n"
"--disconnect : disconnetti da internet se si è collegati\n"
"--force : usato con (dis)connect, forza la (dis)connessione.\n"
"--status : ritorna 1 se connesso 0 altrimenti, poi esce.\n"
"--quiet : senza interattività. Da usare con (dis)connect."

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in %s Update "
"mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPZIONE]...⏎ \n"
"  --no-confirmation      non fare la prima domanda nella modalità "
"aggiornamento %s\n"
"  --no-verify-rpm        non verificare la firma dei pacchetti\n"
"  --changelog-first      mostra il changelof prima della lista dei file "
"nella finestra delle descrizioni\n"
"  --merge-all-rpmnew     proponi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
"trovati"

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dir_sorgenti_sane] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] schermo \n"
"       XFdrake risoluzione"

#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Uso : %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Tutti i server"

#: timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: timezone.pm:210
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Nordamerica"

#: timezone.pm:214
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: timezone.pm:215
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Sudamerica"

#: timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"

#: timezone.pm:269
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavia"

#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "È giusto?"

#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "È stato selezionato un file, non una directory"

#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s non è installato\n"
"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione non riuscita"

#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
#~ msgstr "Non puoi installare il bootloader in una partizione %s\n"

#~ msgid ""
#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
#~ msgstr ""
#~ "Hai selezionato una partizione software RAID come root (/).\n"
#~ "Nessun bootloader è in grado di gestirla senza una partizione /boot.\n"
#~ "Per favore, aggiungi una partizione /boot separata."

#~ msgid ""
#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
#~ "a separate /boot partition."
#~ msgstr ""
#~ "Versione dei metadata non supportata per una partizione boot. Per favore, "
#~ "aggiungi una partizione /boot separata."

#~ msgid ""
#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
#~ "No bootloader is able to handle this."
#~ msgstr ""
#~ "È stata selezionata una partizione RAID software come boot (/).\n"
#~ "Nessun bootloader può gestirla."

#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
#~ msgstr "Versione dei metadati non utilizzabile per una partizione di boot."

#~ msgid ""
#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
#~ "physical volumes"
#~ msgstr ""
#~ "Non puoi usare il Volume Logico LVM per il punto di mount %s  perché "
#~ "occupa volumi fisici"

#~ msgid ""
#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
#~ "volumes.\n"
#~ "You should create a separate /boot partition first"
#~ msgstr ""
#~ "Hai selezionato il Volume Logico LVM come root (/).\n"
#~ "Il bootloader non è in grado di gestirlo quando il volume occupa volumi "
#~ "fisici.\n"
#~ "Dovresti prima creare una partizione /boot separata"
20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Scanimi i ndarjeve pr ti gjetur pikat montuese"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid "
"root."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s emri i ftuesit t dshiruar, MAC adresa, IP, imazhi-nbi, 0/1 pr "
"KLIENT_HOLL, 0/1 pr Konfigurim Lokal...\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Ndryshimi i konfigurimit - rinise clusternfs/dhcpd?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tShlyeje=%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
"Backup-et e ndryshm vetm pr skedarer e regjistruarat cilat ju u keni "
"ndryshuar apo jan m t reja se backup i 'bazs'."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "porta e stampuesit n rrjet"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Ju lutemi futni nj disket flopi n lexues:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "DrakTermServ"
msgstr "DrakTermServ"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Prmbajtja e tabelave ndarse nuk posedon madhsi t njjt\n"
"A dshironi t vazhdoni?"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Cilin emr t prdoruesit"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "far tipi t sistemit dshironi t shtoni?"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restauroje tabeln ndarse"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Konfiguroje emrin e ftuesit..."

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Mbi severin CUPS \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigurimi i postit-instalues"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Niveli prezent i siguris sht %s\n"
"Zgjedh lejimet shiquese/faqse"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Prdore m par kte ``%s''"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Njashtu stampuesit e konfiguruar me skedaret PPD t furnizuar n uzinat e "
"tyre apo me pilott CUPS nuk mund t trasferohen."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Stampuesi i radhitur\n"
"\n"
"%s%s\n"
"sht i lidhur direkt n sistemin tuaj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Qendro Afrikane"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Periferik i Ports Hyrse Gateway"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Plqimet Prparuese"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Metod Rrjeti:"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Kartel ethernet"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Nse konfigurohet, drgoje nj raport mail n kt adres e-mail prdryshe "
"drgoje tek administratori (root)."

#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrat"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "no"
msgstr "jo"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-zbulues"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaci:"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Zgjedhe klasn e instalimit"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Sistemi me sa duket nuk sht i lidhur n Internet.\n"
"Provoni ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Lidheni stampuesin tuaj n serverin Linux dhe lejoni q makina Windows t "
"lidhet sikur klient.\n"
"\n"
"A me t vrtet dshironi t vazhdoni rregullimin e ketij stmapuesi n kt "
"mnyr?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Rusia e Bardh"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Gabim gjat shkrimit n skedaren %s"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Rezultat i raportit verifikues n syslog"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd vshtron gjendjen e bateris t nj kompjuteri celular, dhe mban nj\n"
"gjurm t via syslog. I cili mund t prdoret pr ndaljen e kompjuterit n "
"mnyr t rregult duke i informuar prdoruesit e tjer."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Prdore kasetn pr regjistrim"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Pakot e radhitura do t instalohen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfigurimi CUPS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Prparim total"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nuk posedon vend t mjaftueshm, pr t br ndarje t reja"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Zhvendosje"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"aktivitet Drakbackup via %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "po"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Mirsevini n Asistenitin e Konfigurimin t Rrjetit (Network).\n"
"\n"
"Ne jemi n pikn konfiguruese t lidhjes s internetit dhe t rrjetit.\n"
"Nse ju nuk dhironi ta prdoni zbuluesin automatik, zgjedheni kutin "
"prkatse.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libia"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Botoje ftusin e zgjedhur"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Asnj mjet i prcaktuar pr CD!"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the "
"internet.              \n"
"                \n"
"Examples:\n"
"                ppp+ for modem or DSL connections, \n"
"                eth0, or eth1 for cable connection, \n"
"                ippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Ju lutemi futni emrin e interfacit lidhs pr internet.\n"
"\n"
"Shembujt:\n"
"\t\tppp+ pr modem apo lidhje DSL, \n"
"\t\teth0, ose ma kablo lidhse eth1, \n"
"\t\tippp+ pr nj lidhje isdn.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tPdorni skedaret .backupignore\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarishte (fonetik)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "DHCP nisur ip"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Mos e mbshtjell kasetn mbas backup"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opcionet kryesore t programit Bootloader"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Kaset"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malejzia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Vzhgimi i rrjetit..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Me kt mundsi ju mund ta restauroni gjdo version tuaj\n"
" n repertorin /etc."

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Ndryshimi sht br, A dshironi ta rinisni shrbimin dm?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Zvicrrane (frangjishte)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid dshtoi (ndoshta veglat grabitse mungojn?)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "gusht"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Server NTP"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "madhsia e cpu s fshehur (niveli i dyt)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Kartel zri"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Muaji"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Hulumtim pr skedaret riparuese"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburgu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Pr t shtypur nj skedare nga linja komanduese (dritare terminali) prdore "
"urdhrin \"%s <skedare>\".\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveli %s\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siriak (fonetic)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irani"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraki"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "lidhje n %s ..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Konflikt potencial i adress s rrjetit lokal, sht paraqitur n "
"konfigurimin e %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurimi n vazhdim e sipr..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Pr nj shumic t madhe kartelash t reja TV, muduli bttv i brthams GNU/"
"Linux do ti auto-zbuloj parametrat e prsosur.\n"
"Nse kartela juaj sht zbuluar gabimisht, ather ju mund ta forconi tuner "
"dhe tipin e kartels s sakt ktu. Ju mbetet vetm ti zgjidhni parametrat e "
"nevojshm t kartels suaj TV(ve) "

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parulla (prsri)"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Tryez me marrveshje"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in.  The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
"Pr ta nnshtruar nj raport bug-i, kliko mbi kopsn raport.\n"
"Kjo do t hap nj dritare shfletuese n %s\n"
" q nga aty, ju do t gjeni nj formular pr ta mbushur. Infomacioni i\n"
" paraqitur\n"
"do t trasferohet n server."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zgjedhi madhsit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Listoi t dhnat e dmtuara:\n"
"\n"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Mundet vetm t me qartsi (i.e.,\n"
"opcioni -a nuk do t kudhtzoj ndonji porblem n montimin e sistemit t "
"skedares)."

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Modemi i juaj nuk prkrahet nga sistemi.\n"
"Shiqoni n http://www.linmodems.org"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Zgjedheni nj ndarje tjetr"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Prdoruesi aktual"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Emri i prdoruesit"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "elsi \"Windows\" majtas"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guijana"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Serverit dhcpd"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Prdorues pr repertor:\n"
" zvendsohet vetm nga nj repertor apo skedare, mirpo n t njjtin "
"repertor mund t zhduket."

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " n server Novell \"%s\", stampuesi \"%s\""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Stampoje Emrin"

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Zhduke nj modul"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parulla"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfigurimi me Prparsi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Skanimi i mjetit tuaj HP multi-funksionues"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Ndarje Rrnjzore"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Zgjedheni nj RAID ekzistues pr ta shtuar n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turke (model modern \"Q\""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Lajmi LILO nuk gjindet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Prodhues automatik i brthams n /nisje t udhzuar (/boot) pr\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "nse nevojitet"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Riparimi Dshtoi..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Ruaje kt parull pr kt sistem konfigurues drackbackup."

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Parathnie\n"
"\n"
"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve t tjera n disponibilitet n \n"
"shprndarjen Mandrake Linux jan t emruar \"Produkte Software\".\n"
"Produketet Softver prmbajn, mirpo nuk i nnshtrohen bashksis \n"
"s programeve, t m parme, rregullave dhe dukumentacionit \n"
"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve t ndryshme t \n"
"shprndarjes Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenca\n"
"\n"
"Ju lutemi lexoni me vmendje dokumentin vijues. Ky dokument prmban \n"
"kontratn e licencs mes jush dhe \n"
"MandrakeSoft S.A. i prmbajtur n programe.\n"
"Duke instaluar, riprodhuar apo prdoruar programet n fardo \n"
"mnyre \n"
"q jan shnuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n"
"dhe kushtet e licencs.\n"
"Nse ju nuk pajtoheni me kto terme t licencs, ju nuk jeni i detyruar "
"tiinstaloni, dufyshoni apo ti prdorni n \n"
"Produketet Softver. \n"
"N rast t prpjekjes, t instalimit, dyfishimit apo prdorimit t "
"Produketeve Software n fardo mnyre q nuk prputhen \n"
"me termet dhe kondicionet e Licencs t drejtat tuaja do t shuhen ndr "
"kt \n"
"Licenc. N rast se prfundohet Licenca, ju duhet ti shkatrroni t gjitha "
"kopjet e\n"
"Produkteve Software.\n"
"\n"
"\n"
"2. Kufizim i Garancs\n"
"\n"
"Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura jan t furnizuara "
"\"siq jan\" pa garanc, dhe \n"
"prgjegjsit vijuese me ligj.\n"
"MandrakeSoft S.A. nuk merr kurrfar prgjegjsie n prodhimin e ndonji "
"porblemi, dmi direkt, (duke mos marr parasysh kufizimet e dmeve \n"
"n humbje t biznisit, ndaljen e biznisit, humbjes finaciare dhe dnimet nga "
"gjykata, \n"
"apo fardo hymbje tjetr) me shlyerjen e jasht prdorimit apo mos lejimin "
"e prdorimit t Softverve, dmshprblimet duhet \n"
"t kthehen nga vendosmria Produkteve, edhe nse MandrakeSoft S.A. sht i "
"informuar \n"
"pr arritjen e nj dmi.\n"
"\n"
"KSHILL N MBAJTJEN APO PRDORIMIN E PROGRAMEVE T NDALUARA N DISA SHTETE\n"
"\n"
"N asnj mnyr, as MandrakeSoft S.A. apo furnizuesit e tij nuk mund t "
"jen \n"
"prgjegjs, pr arsye t nj dmi special, direkt apo indirekt (duke mos "
"prfshir \n"
"kifizimin e dmit, humbjes s benificimit, ndrprerjeve punuese humbjes s \n"
"informacioneve komercializuese apo humbje tjera njashtu dnimet dhe "
"damshprblimet duhet t derdhen simbas\n"
"nj vendimi gjygjsor) i cili do t bj nj prdorim \n"
"apo transferim t Mandrake Linux t programeve t ndaluara me legjitimitet, "
"nga i cili ju bni pjes.\n"
"Ky njoftim i prket njashtu edhe disa programeve t \n"
"kriptografis t furnizuar me programe.\n"
"\n"
"\n"
"3. Licenca GPL dhe Licenca t tjera\n"
"Programet jan me prmbajtje modulesh, programet jan krijuar nga persona t "
"ndryshm. Pjesa m e madhe \n"
"jan t qeverisur ndr termet dhe kushtet e GNU General Public \n"
"Licenc, e quajtur \"GPL\", apo licenc e njjt. Pjesn m t madhe t "
"ktyre licencave mund ti prdoroni, \n"
"ti dyfishoni, ti adaptoni apo ti rishprndani. Ju lutemi lexoni me vmendje "
"termet \n"
"dhe kushtet e licencs, pajtimet pr secilin komponent para se ta prdorni "
"njrin nga ta. Secila pyetje \n"
"pr licencat e komponeneteve duhet ti adresohet autorit dhe jo tek "
"MandrakeSoft.\n"
"Program Zhvilluesi nga MandrakeSoft S.A. sht i qeverisur nga Licencat GPL. "
"Shkrimet n Dokumentacionet \n"
"nga MandrakeSoft S.A. jan t qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju "
"lutemi referohuni n dokumentacion pr \n"
"m shum detaje.\n"
"\n"
"\n"
"4. Prparsit e t Drjetave Intelektuale\n"
"\n"
"T gjitha t drejtat e komponentevet e Produkteve Software, i takojn "
"autorve dhe jan \n"
"t mbrojtura nga prparsit intelektuale, t drejtat e botimit, dhe "
"aplikimi i ligjeve n programet softver.\n"
"MandrakeSoft S.A. rezervon t drejtat pr ndryshimin dhe adaptimin e "
"Produkteve Softver, n trsi apo n nj \n"
"pjes, d.m.th. t gjitha propozimet e mundshme.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" dhe logot e shoqruara jan mark "
"shprndarse e MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Ligjet Qeveritare\n"
"\n"
"Nse nj plqim vendoset me kt kontrat, duhet t deklarohet me zero \n"
"ilegalisht apo i p'aplikuar nga nj gjykat kompetente kjo vendosje, do t "
"trhiqet nga kontrata \n"
"prezente.\n"
"Termet dhe kushtet jan t Licensuara, dhe t qeverisura nga Ligjet "
"Franceze.\n"
"T gjitha bisedimet mbi termet e licencs mund t rregullohen jasht ligjit "
"n mnyr miqsore. Nse nuk jeni dakord \n"
"rasti duhet ti parqitet gjykats tribunale n Paris - France.\n"
"Pr m shum pyetje n lidhje me kt dokument, ju lutemi kontaktone "
"MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Prdorues me marrveshje"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"koordinatat n x, n kndin e lart t majt\n"
"n shufrn prparuese"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Konfigurimi i interfacit t tanishm"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Stampues i Linjs Daemon"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nse ju posedoni nj kartel ISA, t dhnat e ekranit t ardhshm duhet t "
"jen korrekte.\n"
"Nse ju posedoni nj kartel PCMCIA, ju duhet ti njifni rregullat \"irq\" "
"dhe \"io\" t kartels suaj.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Mos stampo asnj faqe testi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuki"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s sht n prdorim e sipr\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "Forcoje Nr APIC"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Kjo parull sht shum e shkurtr (duhet t jet m s paku e gjat prej %d "
"simboleve)"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tastiera]"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "Instaloje Listn"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Ndrro\n"
"Riparoje Shtegun"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "faqi vetm pr ditt e zgedhura"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tKufizimi i diskut t prdorur n %s Mb\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Shnim: Portat paralele nuk mund t zbulohen automatikisht)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "far tipi t kartels posedoni?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Siguria"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Ju keni mundsin q ta prdorni interfacin grafik \"xpdq\" pr opcionet e "
"rregullimit dhe t punve administruese gjat stampimit.\n"
"Nse ju jeni duke e prdorur tryezn KDE, ju posedoni nj \"kops panik\", "
"n nj ikon t tryezs, t etiketuar me \"NDALE Stampuesin!\", i cili do t "
"ndal shtypjet n vazhdim e sipr. Kjo mund t prdoret n raste t blokimit "
"t nj letre n stampues.\n"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "E pa mundur gjetja e backups pr ta riparuar...\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "I pa njoftur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ky server sht vese n list, dhe nuk mund t shtohet prsri.\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurimi i rrjetit (Network)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol pr pjesn tjetr t bots\n"
"Pa D-Kanal (vija t huazuara)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ do t konfiguroj kt skedare t funksionoj n "
"bashkim me imazhet e krijuara nga\n"
"        \t\tmkinitrd-net, dhe t hyrjeve n /etc/dhcpd.conf, pr te servuar "
"secilin imazhe me nisje t udhzuar\n"
"        \t\tt nj klienti me disk t vogl.\n"
"\n"
"        \t\tNj konfigurim tipik i skedares tftp duket sikur:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tNdryshimet ktu nga instalimi me marrveshje kan ndrruar "
"shenjat e lira n\n"
"        \t\t'no' ndrrimin e repertorit me shtegn /var/lib/tftpboot, ku "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tfut imazhet e saja."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Opcioni %s duhet t jet nj numr!"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Njoftim"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Ju nuk e keni konfiguruar serverin X. A jeni i sigurt, se e dshironi kt?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Konfigurimi i ktij stampuesi do t bhet n menyr automatike. Nse ai nuk "
"sht zbuluar n mnyr korrekte, apo dshironi t bni nj konfigurim "
"personel, aktivizoni \"Konfigurim Manuel\"."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "far tipi i ndarjes?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"lista e skedareve sht drguar mes FTP: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfaci"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multi-sesion pr CD"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "vargje t ndara me presje"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Kto jan makinat nga t cilat skanert duhet t prdoret:"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "Lajmet"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "I pa njoftur|CPH06X (bt878) [shum shits]"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Server POP dhe IMAP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Etap e modelit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruands"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Zvicrra"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei i Sulltanit"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "A posedoni ndonji interface %s?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "Ju duhet t jeni administrator pr ta lexuar skedaren configuruese. \n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcionet i nj stampuesi lpd"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux sht nj sistem multi-prdorues, q d.m.th. n shumicn e "
"rasteve\n"
"secili prdorues mund t posedoj plqime t ndryshme pr skedaret e tyre,\n"
"etj. Pr m shum infomacione, konsultoni ``Doracakun Niss'' pr t ditur\n"
"m shum mbi sistemin e multi prdoruesve.\n"
"Prkundarzi n \"root\", q sht administrator, prdoruesit e shtuar n "
"kt\n"
"vend, do t ken leje pr qeverisje vetm n skedaret e tyre. Prdoruesi\n"
"administrator duhet t krijoj nj konto normale t nj prdoruesi t "
"rregullt\n"
"pr nevojat tuaja -- kjo konto do t prdoret gjdo dit.\n"
"Pa marr pasysh se a do t jet r leht lidhja e administratorit \"root\"\n"
"pr t verpruar gjdo gj q sht e mundur, dhe mund t jet tejet e "
"rrezikshme!\n"
"Nj gabim i vogl mund t blokoj tr sistemin tuaj, dm.m.th. nuk do t\n"
"niset si duhet. Nse ju bni nj gabim serioz ather sikur prdorues "
"normal\n"
"e tra q mund t bni sht t zhdukni disa informacione dhe nuk mund t\n"
"shkaktoni dme tjera kudo qoft.\n"
"\n"
"N fillim duhet t futni emrin e vrtet t personit. Njashtu, ju mund t\n"
"shkruani far t doni. DrakX do ta pranoj fjaln e par t futur dhe do ta\n"
"drgoj tek \"%s\". Emr i cili do t prdoret pr tu lidhur n sistem.\n"
"Ju mund ta ndryshoni. Tani duhet t futni parulln. Kjo nuk sht aq "
"vshtir\n"
"sht vetm parulla e administratorit \"root\", mirpo nuk sht nj arsye\n"
"t shkruhet sikur 123456. Mbas t tjerash, kjo mund ti vendos skedaret "
"tuaja\n"
"n rrezik.\n"
"\n"
"Nse klikoni mbi \"%s\", do t keni mundsin pr t shtuar prdorues\n"
"t tjer. Krijoni prdorues t ndryshm pr do person me mundsi\n"
"pr ta prdorur kompjuterin. Mbasi q t gjith prdoruesit prcaktohen\n"
"klikoni mbi \"%s\".\n"
"\n"
"Nse klikoni mbi \"%s\", ju mund ta zgjedhni nj \"shell\" vetm\n"
"pr at prdorues (bash sht shell-i me marrveshje).\n"
"\n"
"Mbasi t prfundoni me shtuarjen e prdoruesve, do t keni mundsin t\n"
"zgjedhni nj prdorues q t lidhet automatikisht kur kompjuteri juaj niset\n"
"nga fillimi. Nse ju interson ky sistem n t ardhmn (dhe nuk kujdeseni\n"
"shum pr sigurin lokale), zgjedheni prdoruesin e caktuar dhe dritaren\n"
"administruese, dhe klikoni mbi \"%s\". Nse kjo nuk ju interson n t\n"
"ardhmn, ather zgjedheni kutin \"%s\"."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfiguroi Hyrjet n Rrjet..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni intevalin e kohs pr secilin regjistrim"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegjia"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Zhduke profilin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Danishte"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Lidhja automatike e nj mbyllje numerike me els mbylls n konsoll\n"
"dhe XFree n nisje t udhzuar."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Ju lutemi konfigurone IP-n n kt makin.\n"
"Secila zon duhet t jet e kompletuar me nj adres IP n shnim\n"
"decimal shenjues (pr shembull: 1.2.3.4)."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Pakot e nevojshme pr Instalimin e Linux Mandrake jan t shprndara n "
"shum\n"
"CDROM-e. Fatmirsisht, DrakX i njef t gjitha lokacinet e pakove n CDROM-"
"e.\n"
"Ai do ta qet jasht CD-n q gjindet n lexuesin e CD-ve, dhe juve do t "
"ju\n"
"pyes, q ta futni CD-n tjetr t nevojshme n lexues."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Mbasi t verifikohet, pronari dhe grupi nuk do t ndryshoshet"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "e mart "

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesort"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Majen"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Asnj zgjedhje pr NIC!"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Disa probleme jan lajmruar gjat konfigurimit.\n"
"Testone lidhjen tuaj tek Qendra Kontrolluese Mandrake, apo me urdherin "
"net_monitor. Nse lidhja juaj nuk fonksionon, ju mund ta ri-nisni "
"konfigurimin."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "ndarja %s tani sht e njoftur sikur %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Regjistrimi i Skedareve t tjera..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "Adresa IP e serverit SMB"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tabela e ndarjeve %s tani do t shkruhet n disk!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Intalimi i pakove HPOJ..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Nj disket boot mundson nisjen e sistemin tuaj Linux pa e prdorur\n"
"programin bootloader prej diskut t fort. Kjo sht shum e prdorueshme "
"nse ju nuk dshironi t instaloni\n"
"LILO (apo grub) n sistemin tuaj, apo nj sistem tjetr eksploatimi q do "
"ta zhduk LILO, nse ai nuk funksionon me konfigurimin tuaj hardware. Nj \n"
"disket boot mund t prdoret njashtu edhe me\n"
"imazh shptues t Mandrake, e cila mundson njashtu edhe rikuperimin dhe "
"shptimin m t sigurt t sistemit tuaj, nse ai sht i dmtuar. A "
"dshironi t krijoni nj disket boot?\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Raporti Regjistrues DrakBackup\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Latvien"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "gjdo muaj"

#: ../../../move/move.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Riparo"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Emri i Modulit"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Nise n nisje t sistemit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Prdori Regjistrimet njri pas tjetrit"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Sektori i par i diskut (MBR)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvator"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Prdore Unikodin me marrveshje"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "moduli i brthams GNU/Linux i cili qeveris kt periferik"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Or Sistemi e rregulluar n Kohn Univerzale (GMT)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tentim i leximit t organizimit t ndarjeve"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opcioni %s duhet t jet nj numr i plot!"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Prdore parulln pr ti vrtetuar prdoruesit"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Hyrjet t cilat duhet t plotsohen:\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
"Pr backup-et n burimet tjera, skedaret jan ende t krijuara n diskun e "
"fort HD, mbasandej kaloni n nj burim tjetr. Aftsimi i ktij opcioni do "
"t zhduk nga disku i fort t gjitha skedaret tar mbas backup-it."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "E pa mundur nisja e ngritjes s postit !!!\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Emri: "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milion ngjyra (24 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Autorizoi t gjith prdoruesit"

#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "MandrakeStore: shitorja oficiale n linj"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimenzionimi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Futni madhsin maksimale\n"
" t lejuar pr Drakbackup (Mb)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Lidhja kabll"

#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Prdorues"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Bje nj regjistrim t ri para riparimit (vetm pr regjistrime vijuese nj "
"nga nj)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid dshtoi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Emri"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Imitues Kopse 3"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukura t skedareve sgid"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Drgimi i skedareve..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelisht (fonetik)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "hyrjet n veglat rpm"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Ju duhet ta zgjedhni/futni nj stampues/mjet!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Nuk keni t drejt t hyni n CD."

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Numri i telefonit"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Gabim: Piloti \"%s\" i kartels tuaj t zrit, nuk gjindet n list"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Emri i stampuesit, prshkrimi, lokaliteti"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "SHBA (transmetim)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Prdore faqjesin n m shum ekrane (Xinerama)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Evropa Prendimore"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "n CDROM"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - faqe kt lajm ndihmues.\n"
"  --report          - ky program duhet t jet nj nga veglat mandrake\n"
"  --incident        - ky program duhet t jet nj nga veglat mandrake"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 versioni %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Plqimet"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilandit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Domenikane"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopjimi i %s"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Zgjedhe ngjyrn"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Siriak"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Zgjedheni diskun e fort (hard drive) q dshironi ta zhdukni, pr t\n"
"instaluar nj ndarje t re Mandrake Linux. Keni kujdes, t gjitha t dhnat\n"
"do t zhduken, dhe nuk mund t rekuperohen!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Prdorni elsat %c dhe %c pr t caktuar hyrjet tuaja zgjedhse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mini satandard me 2 Kopsa"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Mundsoje \"%s\" ekzekutimin e skedares"

#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Zhdukni m s pari volumet logjike\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Nisje automatike n %d sekonda."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Nuk mund t shruhet n /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Skedarja nuk gjindet."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Hyrjet n internet"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"koordinatat n y, t zons s tekstit\n"
"n numrat e karakterve"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Pr ta prfituar listn e parametrave n disponibilitet pr stampuesin e "
"tanishm, klikoni mbi kopsn \"Shtype listn e opcionit\"."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Aktivizimi i Serverve..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Stampimi i faqes(ve) test..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Transferim i sukseshm\n"
"Ju mund ta verifikoni parulln tuaj n kt server me:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"pa paraqitjen e krkess pr t."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Pika montuese %s sht n prdorim e sipr\n"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim siguris n gjdo or."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
"Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
"Kjo etap do t ju mundsoj q t prcaktoni me precizitet vendosjen dhe\n"
"instalimin e Mandrake Linux. Nse disku i juaj i fort sht zbrazt apo i\n"
"prdorur nga nj sistem tjetr eksploatimi, ju duhet ta shprndani\n"
"diskun tuaj n pjes. Ndarje e diskut d.m.th. ta shprndani me precizitet\n"
"q m fund t krijoni nj hapsire pr instalimin e sistemit Mandrake "
"Linux.\n"
"\n"
"Duke njoftur efektet e proceseve t ndarjeve nuk jan kthyese, (prmbajtjet\n"
"n disk do t zhduken), ndarja n shumicn e rasteve sht stresante dhe\n"
"friksuese, pr nj prdorues t pa eksperimentuar. Pr fat t mir nj\n"
"interfac DrakX, sht caktuar pr ta. Para se ta nisni, konsultone\n"
"doracakun tuaj, dhe keni durim.\n"
"\n"
"Nse ndarjet nuk jan prcaktuar, ju duhet ti krijoni duke prdorur\n"
"asistentin. Simbas konfigurimit t diskut tuaj, nj shumic e opcioneve\n"
"jan n disponibilitet :\n"
"\n"
" * \"%s\": kjo mundsi do t provoj t shprndaj automatikisht\n"
"hapsirn e pa prdorur t diskut tuaj. Nuk do t keni pyetje tjera.\n"
"\n"
" * \"%s\": asistenti ka zbuluar nj apo m shum ndarje ekzistuese\n"
"n diskun tuaj. Nse ju dshironi ti prdorni, zgjedheni kt opcion.\n"
"Mandej ju do t pyetni pr zgjedhjen piks montuese e cila do t lidhet\n"
"me ndarjet tjera. Pika trasheguese e montimit sht e prcaktuar me\n"
"marrveshje dhe n shumicn e rasteve sht preferohet q mos ta\n"
"ndryshoni at.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse Microsft Windows sht instaluar n diskun tuaj dhe\n"
"e prfshin tr siprfaqen e diskut, ju duhet t krijoni nj vend pr\n"
"instalimin e t dhnave Linux. Pr ta realizuar, ju mund ta shlyeni\n"
"tr diskun (shiqo n zgjidhjen ``Shlyeje tr diskun'') ose ridimenzi-\n"
"onone hapsirn e prdorur nga ndarja Windows n form FAT.\n"
"Ridimenzionimi mund t bhet pa i humbur t dhnat n disk, me nj\n"
"kusht, nse ju e keni defragmentuar diskun tuaj n Windows. Nj regjistrim\n"
"i t dhnave tuaja sht shum e preferuar. Kjo mundsi, d.m.th.\n"
"e dyta mund t prdoret pa humbjen e t dhnave. Kjo zgjidhje sht\n"
"tejet e rekomanduar, pr bashkjetesn e Linux-it dhe Windows-it n t\n"
"njjtin kompjuter.\n"
"\n"
"   Para se ta zgjidhni kt mundsi, ju duhet t kuptoni se mbas\n"
"ksaj precedure hapsira e Windows do t jet zvogluar. D.m.th.\n"
"Disku juaj n Windows do t posedoj m pak hapsir t lir pr\n"
"instalimin e programeve apo regjistrimin e t dhnave me Windows.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse ju dshironi ti zhdukni t gjitha\n"
"t dhnat dhe aplikacionet e instaluara n sistemin tuaj, dhe ti\n"
"zvendsoni me nj sistem t ri Mandrake Linux, zgjedheni kt mundsi.\n"
"Keni kujdes, sepse kjo mundsi sht e pa kthyeshme mbrapa. sht e pa\n"
"mundur t gjindet t dhnat e zhdukura.\n"
"\n"
"   !! Duke zgjedhur kt mundsi, prmbajtjet n diskun tuaj do t\n"
"zhduken. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": kjo zgjidhje do t zhduk tr prmbajtjen\n"
"e diskut, dhe do t rifilloj nga zerroja. T gjitha t dhnat dhe\n"
"programet prezente n diskun tuaj do t zhduken.\n"
"\n"
"   !! Duke zgjedhur kt mundsi, prmbajtjet n diskun tuaj do t\n"
"zhduken. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": mundson nj ndarje manuale t diskut tuaj. Kini kujdes\n"
"-- sht tejet e fuqishme por edhe aq e rrezikshme kjo mundsi.\n"
"Ju mund t zhdukni prmbajtjen e trsishme t diskut tuaj. D.m.th.\n"
"Ju nuk duhet ta zgjidhni kt mundsi, nse nuk dini se far bni.\n"
"Pr t ditur m shum mbi DiskDrake, prcaktohuni n sekcionin\n"
"``Qeverisja e Ndarjeve Tuaja'' n `` Prcjellsin Niss''"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrainase"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Aplikacioni:"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modemi i jashtm ISDN"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili."

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Zgjedhja e juaj? (%s me marrveshje)"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Telashe gjat ndaljes"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Faqja e testit sht drguar n stampues.\n"
"Ksaj etape i nevojiten disa minuta para se t filloj stampimi i faqes.\n"
"Statuti i stampimit:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "gjdo dit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "dhe nj stampues i pa njoftur"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Riparimi i Konfigurimit       "

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "A sht ky nj rregullim korrekt?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Nse ju dshironi ta rregulloni sistemin tuaj Internet/network, klikoni mbi\n"
"\"%s\". Autozbuluesi i periferikve t rrjetit dhe i modemeve do t niset\n"
"menjher. Nse ky zbulim dshton, shnoni mbi kutin, \"%s\".\n"
"Ju mund t zgjedhni njashtu q t mos konfigurohet rrjeti, ose ta bni m\n"
"von. N kt rast, klikoni thjesht mbi kopsn \"%s\".\n"
"\n"
"Kur ju e konfiguroni rrjetin tuaj (network) lidhjet e radhituar jan n\n"
"disponibilitet: modem telefonik, modem ISDN, lidhja ADSL,\n"
"modem me kablo ose thjesht me LAN (rrjeti Ethernet).\n"
"\n"
"Ne nuk do ti shpjegojm t gjitha konfigurimet e mundshme n detaje.\n"
"Ju duhet ta dini q i posedoni t gjitha t dhnat mbi furnizuesin tuaj\n"
"nga Servisi i Internetit Provider ose nga sistemi administrues, si p.sh\n"
"adresa IP, gateway me marrveshje, server DNS etj.\n"
"\n"
"Ju mund ta konsultoni kapitullin ``Doracaku Niss'' me prmbajtje\n"
"t lidhjeve n Internet, pr m shum detaje n lidhje me konfigurimet\n"
"prkatse t do tipi lidhs. Ju keni mundsi, njashtu ta konfiguroni\n"
"lidhjen tuaj Internet, mbasi q instalimi t prfundoj."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfigurimi me Asistent"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Zbulim automatik"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, verifikoi :\n"
"\n"
"- parullat e zbrazta,\n"
"\n"
"- asnj parull n /etc/shadow\n"
"\n"
"- pr prdoruesit me id 0 jan t ndryshm me root."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Regjistrimi i sistemit t skedareve..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nuk mund t prdoret mundsia broadcast pa asnj pron NIS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Zhdukja e stampuesit \"%s\"..."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Shell madhsia e historis"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ju jutemi dshmoni lokalizimin e skedares auto_install.cfg.\n"
"\n"
"Lereni t bardh nse nuk dshironi nj mod instalues autonatik.\n"
"\n"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Konfigurim n makina tjera"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "nivel i informacionit, q mund t prfitohet npr prshkrimet e cpuid"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " n mjetin: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Zhduke Windows(TM)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Nise serverin X t Polisave (sht e nevojshme q XFree t niset)."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Shumica e ktyre vlerave jan nxjerrur\n"
"nga sistemi niss.\n"
"Ju mund ti ndyshoni si t dshironi."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Zgjedhni skedaret apo repertort e polisave dhe klikoni mbi 'Shto'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskari"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron nuk sht i lir pr momentin jasht administratorit (root)."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemi"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "A dshironi ta prdorni kt veori?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Opcionet:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Parulla nevojitet"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Kartel grafike: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Transeferimi WebDAV dshtoi"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "Konfigurimi i XFree"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Zgjedhe akcionin"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Franqeze"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
"DrakX normalisht nuk has n ndonji problem n zbulimin e sasis s\n"
"kopsave t minit tuaj. Nse nuk i merr me njohuri, se ju posedoni\n"
"nj min me dy kopsa, ai do ta konfiguroj nj kops t tret imituese.\n"
"Kopsa e tret e minit me dy kopsa, mund t ``shtypet'' duke klikuar\n"
"njkohsisht mbi kopsn e majt apo t djatht. Njashtu\n"
"DrakX do ta dij automatikisht se far mini posedoni PS/2 apo USB.\n"
"\n"
"Nse ju dshironi t instaloni nj tjetr tip mini, zgjedheni njrin nga\n"
"lista e shnuar.\n"
"\n"
"Nse ju e zgjedhni nj tjetr min, q sht propozuar me\n"
"marrveshje, DrakX do t ju prezentoj nj ekran testi. Prdorni\n"
"kopsat dhe rrotn pr tu siguruar se do gj fuksionon si duhet.\n"
"Nse mini juaj nuk funksionon si duhet, shtypni mbi shufrn pr hapsir\n"
"(space bar) apo n [Return] pr ta anuluar testimin dhe kthehuni mbrapa\n"
"n listn e zgjedhjeve.\n"
"\n"
"N disa raste minjt me rrot nuk jan t zbuluar automatikisht. Ju duhet\n"
"ta zgjedhni manuelisht, nga lista e propozuar. Sigurohuni se keni zgjedhur\n"
"portn e sakt t kyqur n minin tuaj. Mbasi q ju e zgjedhni minin tuaj\n"
"shtypni mbi kopsn \"%s\", nj imazh i minit do t paraqitet\n"
"n ekran. Dhe mandej ju duhet ta lvizni rrotn e minit tuaj pr t'\n"
"aktivizuar at saktsisht. Dhe testoni t gjitha kopsat dhe lvizjet e\n"
"tyre, a jan t sakta."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Prkrahja e stampuesve winprinters OKI 4w sht e pajtueshme."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
"Skedaret apo kartelat e egra jan listuar n .backupignore skedarja n maj "
"t repertorit degzor nuk do t regjistrohet."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Ngarkoje sistemin e zrit ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Intalimi i pilotit pr karteln %s %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Ju e keni trasferuar stampuesin tuaj t m parm me marrveshje (\"%s\"). A "
"duhet t jet njashtu edhe stampues me marrveshje, ky sistem i ri stampimi %"
"s?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Aktivizoje Serverin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrahins"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Hyrja n rrjet nuk sht n nisje dhe nuk mund t niset. Ju lutemi "
"verifikojeni konfigurimin dhe materialin tuaj. Mandej provoni t konfiguroni "
"stampuesin tuaj edhe nj her me ndihmn e Qendrs Kontrolluese Mandrake."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Mundsoje \"%s\" shkruarjen n skedare"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr ""
"Ju lutemi futni disketn me nisje t udhzuar (Boot floppy) q prdoret n "
"lexuesin %s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Rrjet(et) Lokal(e)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Zhduke Windows"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Skaneri juaj %s sht konfiguruar.\n"
"Ju keni mundsi t skanoni dokumente duke prdorur \"XSane\" nga Multimedia/ "
"Graphik n menyt e aplikacioneve."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Kontrolluesit Firewire"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"Mbasi q ti konfiguroni parametrat e prgjithshm t nisjes me udhzim,\n"
"lista e opcioneve boot, do t jet n disponibilitet n nisjen e sistemit.\n"
"\n"
"Nse aty gjindet ndonji sistem tjetr eksploatues, ai do t shtohet\n"
"automatikisht n menyn e nisjes boot. Ju mund ta kthjelloni kt "
"konfigurimin\n"
"duke shtypur mbi \"%s\" pr t krijuar nj hyrje t re; zgjedhja e nj\n"
"hyrje dhe mundsia e klikimit mbi \"%s\" apo \"%s\" pr ta ndryshuar\n"
"apo zhdukur at. Mundsia \"%s\" vlerson ndryshimet tuaja.\n"
"\n"
"sht e mundur q ju ti kufizoni hyrjet n kt sistem eksploatues.\n"
"Ju keni mundsi t zhdukni hyrjet prkatse t sistemit eksploatues ti "
"zhdukni\n"
"nga menyja bootloader, mirpo ju do t keni nevoj pr nj diskete boot\n"
"pr ti nisur kto sisteme tjera!"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mod i sistemit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Q t keni mundsin pr ta prdorur nj stampues t lidhur n nj server "
"Netware, ju duhet m se paku ta prcaktoni emrin e tij (i cili mund t jet "
"i i ndryshm me emrin ftues TCP/IP) dhe me emrin e rreshtit stampues n t "
"cilin ju keni mundsi t hyni vetm nj emr t prdoruesit (login) dhe nj "
"parull."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Maskimi-i-Rrjetit:"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Bje m von"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Mundsi kalimi n brtham"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Rifreskoje listn e stampuesve (pr t faqur t gjith stampuesit e largt "
"CUPS)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Kur kjo mundsi sht e nisur, n seciln nisje t CUPS automatikisht "
"sigurohet se\n"
"\n"
"- nse LPD/LPRng st i instaluar n, /etc/printcap nuk do t zvendsohet "
"nga CUPS\n"
"\n"
"- nse /etc/cups/cupsd.conf mungon, ai do t krijohet\n"
"\n"
"- nse informacionet e stapuesit transferohen, ato nuk prmbajn \"localhost"
"\" si nj server emri.\n"
"\n"
"Nse nj nga kto matje ngarkojn ndonji problem pr ju, shkputeni kt "
"mundsi, dhe keni kujdes n kto pika punuese."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Auto instalimi mund t bhet me instalim t automatizuar, nse\n"
"dshironi, ai do t mer kontrolin mbi diskun tuaj t fort!!\n"
"(sht i prcaktuar pr instalimin njodnj makine tjetr).\n"
"\n"
"A dshironi ta prsritni instalimin.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Stampues rrjeti \"%s\", porta %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedhni se cili prshtats i rrjetit, do t lidhet n Zonn e "
"Rrjetit Lokal."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK pr t riparuar skedaret tjera."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin tastiers suaj"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Adresa e rrjetit t mjetit stampues"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Burimi nuk ka prkrahje zhdukse!"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Doracak nga terminali"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalimi i sistemit stampues ndr nivelin e siguris %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Emri i prdoruesit sht shum i gjat"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Sistem tjetr Eksploatues (windows, etj.)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Siti i largt WebDAV sht vese i sinkronizuar!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Laximi i bazs s t dhnave pr stampues..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Krijo nj disket auto instaluese"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t emri i prdoruesit: %s\n"
"\t\t n shtegun: %s \n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Asnj burim i hapur pr pilotin"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Prcaktim"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Ky sistem i siguris sht i bazuar me t mparmin, mirpo sistemi tani "
"sht kompletisht i mbyllur nga rrjeti, siguria sht n maksimum"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Kaledonia e Re"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protokol evrope (EDSS1)"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Zhduke"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mod video"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omani"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Ju lutemi futni adresn tuaj e-mail ktu"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Vshtrimi i Rrjetit (Network)"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Madhsi e re n MB:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tabel e ndarjeve t tipit: %s\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Vrtetsimi i Prons Windows"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "tastier e SHBA-s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Imitues i Kopsave"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", stampues rrjeti \"%s\", porta %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"aktivitet Drakbackup mes kasets:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Problem gjat lidhjes mes FTP: i pa mundur drgimi i skedareve t "
"regjistruara me FTP.\n"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Shpejtsia Drguese:"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Nj bug klasik me tingull testues i cili nis urdhrat vijues:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" do t ju tregoj se cili pilot prdore "
"karteln tuaj me marrveshje\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" do t ju tregoj se cili pilot "
"prdoret aktualisht\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" do t ju mudsoj verifikimin e modulit se a sht piloti \n"
"i ngarkuar apo jo\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dhe \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do t "
"tregoj nse kartela e zrit dhe serviset alsa jan konfiguruar q t nisen\n"
"n initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" do t ju tregoj nse zri mund t heshtohet apo jo\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do t ju tregoj se cili program sht duke "
"prdorur karteln e zrit.\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Ndale bug(in)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Prputhja"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Boshjake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Liroje:"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Shpejtsia e lidhjes"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Server i bazs s t dhnave"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
"kapaciteti special i pilotit (mundsia e gdhendjes dhe prkrahja e DVD)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nuk mund t shtoj nj ndarje n _formatimin_ RAID md%d"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Interfac rrjeti"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Kartela juaj mund t ket prkrahje t materialit nxitues 3D mirpo vetm me "
"XFree %s, SHNIM KJO SHT PRKRAHJE EKSPERIMENTALE DHE MUND TA BLOKOJ\n"
"KOMPJUTERIN TUAJ.\n"
"Kartela juaj ka pkrahje me XFree %s e cila mund t ket prkrahje me t "
"mir n 2D."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Nj moment ju lutemi, konfigurimi i mundsive t siguris..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "I pa njoftur|CPH05X (bt878) [shum shits]"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Nise interfacin e mjedisit me grafik kur niset sistemi juaj"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "gjdo or"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "elsi Shift Djathtas"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          Riparim i Suksesshm n %s       "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Krijimi i nj porte t lir pr stampues CUPS..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua dhe Barbuda"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Indikacionet e parulls n sistemin t t dhnave sht\n"
"i ndyshm me at t Terminalit t Serverit n bazn e t dhnave.\n"
"Zhduke/ri-shtoje nj prdorues n nj Server Terminali me lidhje t lir."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjollisht"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Nise"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Lidhje administratori direkt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurimi i aplikacioneve..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n"
"\n"
"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t kyqur n "
"kt kompjuter, n rrjet, apo n nj kompjuter tjetr Windows t largt.\n"
"\n"
"Nse i keni lidhur stampuesit n kt kompjuter, nisni ata n kt "
"kompjuter, q m n fund ata t zbulohen automatikisht. Njashtu stampues(it) "
"e rrejtit dhe ata n Windows duhet t jen t lidhur, dhe t ndezur.\n"
"\n"
"Shnim se auto-zbuluesit e stampuesve n rrjet apo Windows, i nevojitet koh "
"m e gjat, se sa tek ata lokal, pra ju mund ti dezaktivizoni nse ju nuk "
"keni nevoj pr ta.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk "
"dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Lidhje normale me modem"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Zgjedhja e Skedareve"

#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Shlyeje kasetn para backup"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Nise vegln pr konfigurim"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalimi i Bootloader"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Madhsia e ndarjes rrnjzore n MB: "

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Kjo sht nj pako e nevojshme, dhe nuk mund zgjedhet"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
msgstr ""
"        - Krijo nisje t udhzuar t ether (ethetboot) flopi/CDs:\n"
"        \tPr klientat me disqe t vogla, n makina nevojiten imazhet e tyre "
"ROM, n NIC apo\n"
"        \tnj flopi disk me nisje t udhzuar ose CD pr t inicializuar "
"sekuencat me nisje\n"
"        \tt udhzuar. drakTermServ do ndihmoj n prodhimin e ktyre "
"imazheve,\n"
"        \tt bazuar n NIC n makina kliente.\n"
"        \t\t\n"
"        \tNj shembull bazues pr krijimin e nj diskete floppy me nisje t "
"udhzuar pr nj 3Com 3c509 manuale:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Imazhi ISO Etherboot sht %s"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Emri (BIND) sht nj Emr Prone Server (DNS) i cili pdoret pr zgjedhjen e "
"ftuesit t emruar n adresn IP."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Luqia e Shenjt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "November"
msgstr "nntor"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Shkpute..."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Raporti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "niveli"

#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"T gjitha aksidentet do t prcillen me nj kualifikim t vetm teknik t "
"MandrakeSoft expert."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Zgjedhni Grupet e Pakove"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Mundson konfigurimin e nj\n"
"mjeti lokal."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Riparoje Via me Protokol t Rrjetit: %s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Ju mund ta konfiguroni ktu secilin parametr t modulit."

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Zgjedhe vendosmrin dhe thellsin e numrit t ngjyrave"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Imitoje kopsin e tret?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Ju nuk mund ta krijoni nj ndarje t re\n"
"(prej se keni arritur n numrin maksimal t ndarjeve primare).\n"
"N fillim zhdukni ndarjen primare dhe krijone nj ndarje t shtrire."

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Monto"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Krijimi i nj diskete auto instaluese"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "lartsia e zons s tekstit"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Gjendje"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Duhet t jeni i sigurt se nj burim, ekziston pr mjetin %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Autorizimi i shumics s profilve"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"Mos i interpretoni karakteret apo bloqet speciale t mjeteve n sistemin e "
"skedares."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Kto opcione mund ti regjistrojn dhe rregullojn t gjitha skedaret n "
"repertorin tuaj /etc.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Stampues lokal"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Skedare t Riparuara..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Zgjedhja e pakos"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Num mund ta mbroj konfigurimin e tanishm, dhe paramendoni nse ju e keni "
"konfiguruar nj server DHCP; n kt rast ju duhet ta verifikoni nse "
"adresn e rrjetit lokal e kam lexuar si duhet; Un nuk do ta rikonfiguroj "
"at dhe nuk do ta preki konfigurimin e serverit DHCP.\n"
"\n"
"DNS me hyrje t marrveshur sht grabits i Emrave t Serverve t "
"konfiguruar me mur-t-zjarrt. Ju mund ta zvendsoni at p.sh. me ISP DNS "
"IP.\n"
"\t\t      \n"
"Ose, un mund ta ri-konfiguroj interfacin tuaj, dhe t (ri)konfiguroj nj "
"server DHCP pr ju.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Asnj stampues lokal s'sht gjetur! Pr ta instaluar n mnyr manuele "
"futni emrin e mjetit apo t skedares mbi linjn hyrse (Portat paralele: /"
"dev/lp0, /dev/lp1, ..., e njjt me LPT1:, LPT2:, ..., stampuesin e 1-r "
"USB: /dev/usb/lp0,stampues 2-t USB: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "T gjitha ndarjet primare jan n prdorim e sipr"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Serveri LPD \"%s\", stampuesi \"%s\""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Mbasi t prfundoni, ne ju rekomandojm q ta ri-nisni interfacin grafik X, "
"q ti largoheni problemeve n ngarkimin e makins ftuese."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Konfigurim dhe zbulim automatik i materialit n nisje t sistemit."

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Serverit Instalues"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurimi i IDE"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Funksionimet e rrjetit nuk jan konfiguruar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Konfigurim i modulit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ishujt e Kokosit (Keeling)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Ju duhet ta rinisni sistemin tuaj q ndryshimet e bra, t mund t prdoren"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numri i telefonit t furnizuesit"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Ftuesi %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Figji"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Lexuesi i dyt floppy"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "N lidhje me Harddrake"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizoje lidhjen TCP n Dritaren X"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Kapaciteti i pilotit"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Futni nj disket n lexues (floppy drive)\n"
"T gjitha t dhnat n disket do t zhduken"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Madhsia: %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "elsat e njkohshm Control dhe Shift"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekondar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Shiqo n Konfigurimin Regjistrues"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit syslog."

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Asnj parull"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s emri i ftuesit t dshiruar...\n"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Asnj ndarje egzistuese pr ta prdorur"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Skanert e radhitur\n"
"\n"
"%s\n"
"jan lidhur direkt n sistemin tuaj.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Periferik multi-funksionel n portn paralele #%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Pr t stampuar n nj stampues TCP apo socket, ju duhet t prcaktoni emrin "
"e ftuesit t stampuesit, dhe mundesisht numrin e ports. Pr server "
"stampues HP JetDirect, numri i ports sht zakonisht 9100, mirpo kjo mund "
"t jet e ndryshme pr server t tjer. Konsultone doracakun e stampuesit "
"tuaj."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard drive)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Rusisht"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fshehi skedaret"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Zbulo automatikisht stampuesit e lidhur n kt makin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Kemi ndjes, asnj lexues i lir pr disketn floopy"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Parametrizoni serverin tuaj Windows q m n fund stampuesi t jet i lir "
"ndr protokolin IPP, dhe rregullojeni stampimin nga kjo makin me kt tip  "
"\"%s\" lidhs n Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Pako jo e mir"

#: ../advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
"Transformone makinn tuaj n server t plotfuqishm Linux me disa klikime "
"t minit tuaj: Web server, mail, muri-i-zjarrt (firewall), router, "
"shprndarje t skedareve dhe stampuesve, ..."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opcionet Baz t DrakSec"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Shnim: nse ju posedoni nj kartel ISA PnP, ju duhet ta prdorni programin "
"sndconfig. Shtypni n linjn komanduese \"sndconfig\"."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumanis"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "zgjedhe mjetin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Zhduke nga LVM"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zon orare"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Gjermane"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Tjetri ->"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Duke nisur kto mundsi pr t shtypur nj tekst nga skedaret me nj gjuh "
"japoneze. Ju duhet t prdorni kt funksion, nse ju me t vrtet dshironi "
"ta shtypni n japonishte, dhe nse ai sht i aktivizuar ju nuk keni mundsi "
"t shtypni shkronjat e theksuara n polis latine, me kt ju nuk keni "
"mundsi ta rregulloni zonn e shkrimit, madhsin e shkronjave, etj. Kto "
"rregulla do t rregullojn vetm stampuesit e prcaktuar n kt makin. "
"Nse ju dshironi t shtypni nj tekst n japonishte n stampues, paraqituni "
"n stampuesin e makins s largt, dhe ju duhet t'aktivizoni kt funksion "
"n makinn e largt."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ekzistojn mundsit q kjo ndarje t\n"
"jet nj ndarje piloti pr sistemin.\n"
"Dhe ju nuk duhet ta ndryshoni at.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisau"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frekuenc horizontale freskuese"

#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Botoje"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"sht e pa mundur moszgjedhja e montimit t ksaj pike, sepse prdoret nga "
"loopback. Zhdukeni loopback n fillim"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Konfigurimi i rrjetit t br gjat instalimit nuk mund t niset tani. Ju "
"lutemi verifikoni nse rrjeti juaj sht aktivizuar mbas nisjes. Niseni "
"duke prdorur Qendrn Kontrolluese Mandrake, n sektorin \"Rrjeti & Interneti"
"\"/\"Kyqja\", dhe provoni prsri ta konfiguroni stampuesin tuaj n sektorin "
"\"Materiali\"/\"Stampues\"."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Kontrolluesit USB"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Cilat norma prdor televizori juaj?"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipi:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Emri shprndars"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "aktiv"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Lidhje n sitin Mandrake Linux pr t pranuar listn e lir t pasqyreve..."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nj problem sht paraqituar gjat nisjes s rrjetit (network): \n"
"\n"
"%s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Zhduke skedaren loopback?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Madhsia e zgjedhur sht shum m e gjat se sa hapsira e lir"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Emri i Serverit NCP mungon!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Ju lutemi, zgjedheni shtetin tuaj."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Regjistrimi i Skedareve n Disk t Fort..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Laotien"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokoli rstat mudson q prdoruesit e t njjtit rrjet, t prfitojn\n"
"t drejta e barabarta nga secila makin e lidhur n at rrjet."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Ri-prodhimi i lists s skanerve konfigurues ..."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Modul Konfigurimi"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skaneri"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Kujdes: testimi i ksaj kartele grafike mund ta blokoj kompjuterin tuaj"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Emri i prdoruesit mund t prmbaj vetm shkonja t vogla, numra, njashtu "
"edhe shenjat `-' dhe `_'"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Mirseardhje Pr Pirat"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opcionet e moduleve:"

#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr "Siguroni rrjetet tuaja me Multi Mur t Zjarrt Network "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Vazhdo pa konfigurimin e rrjetit"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Ndrpreje"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Ska nevoj pr nj parull t %s n portn %s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse me Rrot imituese"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Prdorimi i skanerve t largt"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Ndarja e juaj Windows sht e pa defragmentuar. Ju lutemi riniseni "
"kompjuterin tuaj n Windows, the niseni programin pr defragmentim "
"``defrag'', mandej riniseni instalimin e Mandrake Linux "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norvegjishte)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Prparim gjat Regjistrimit t Skedareve n Disk t Fort..."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nuk mund t furk-oj: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipi: "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Botoje Klientin"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr "asnj polis e gjetur"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mini"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nuk ka vend t mjaftueshm n repertorin /boot"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lieshtenshtajni"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Emri i ftuesit"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "ngjyra e shufrs prparuese"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Zhduki skedaret e Poliss"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Shto n RAID"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Ju mund t shtoni nj hyrje plotsuese n yaboot, pr t nisur nj sistem\n"
"tjetr eksploatues, pr brthama apo pr imazhe t'emergjencs boot.\n"
"\n"
"Pr sisteme tjera eksploatuese, hyrjet prmbahen n nj etiket, me\n"
"ndarje rrnjzore \"root\".\n"
"\n"
"Pr Linux, ekzistojn disa mundsi :\n"
"\n"
" * Etiketa: ky sht nj emr i thjesht i cili duhet t shkruhet n lajmin\n"
"mikprits t yaboot pr ta aktivizuar kt opcion boot.\n"
"\n"
" * Imazhi: ky sht nj emr i brthams pr nisje boot.\n"
"Zakonisht, vmlinux apo ndryshimi i vmlinux me nj shtes;\n"
"\n"
" * Rrnja: mjeti rrnj \"root\" apo ``/'' pr Inslaimin e Linux;\n"
"\n"
" * Bashkangjitje: N materiale Apple, brthama bashkangjitse sht e\n"
"prdorur gjithnj, pr t asistuar n inicializimin e materialit video,\n"
"apo pr ti aktivizuar kopsat e tastiers, dhe t minit, konkurimi i\n"
"tastiers n dy kopsa, t cillt, i mungojn minit shpesh her tek\n"
"Apple. Ja pra disa shembuj:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Skedare RamDisk: kjo mundsi mund t prdoret pr t ngarkuar\n"
"modulet para se mjtei t niset, t jet n disponim,\n"
"apo pr t ngarkuar nj imazh ramdisk, pr nj nisje t'emergjences.\n"
"\n"
" * Madhsia-RamDisk: madhsi me marrvshje, pr ramdisk sht zakonisht\n"
"4096 byt. Nse ju keni nj madhsi m t madhe se kjo, ather prdoreni\n"
"kt mundsi;\n"
"\n"
" * Lexo-shkruaj: normalisht ndarja \"root\" sht fillimisht e montuar\n"
"n modin e leximit, pr ta verifikuar sistemin e skedareve para se t\n"
"jet i aktivizuar ``live''. Me kt opcion, ju mund ta autorozoni\n"
"ndarjen rrnjzore t jet montuar direkt n mod shkrimi.\n"
"\n"
" * NoVideo: nse kartela grafike ju paraqet shum probleme, ju duhet\n"
"t aktivizoni kt opcion pr tu nisur n mod ``novideo'', me korniz\n"
"t prkrahur n tampon.\n"
"\n"
" * Marrveshje: zgjidheni kt hyrje sikur mundsi me marrveshje,\n"
"aktivizojeni duke shtypur mbi ENTER [Return], n lajmin mikprits.\n"
"Kjo hyrje do t prcillet me ``*'', nse ju e shtypni [Tab] pr t\n"
"vrejtur listn me t gjitha mundsive pr zgjedhje."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Stampuesi  \"%s\" sht shtuar me sukses n Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Asnj lexues i lir pr disket flopi!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Pr ta prfituar listn e parametrave n disponibilitet pr stampuesin e "
"tanishm, lexoni listn e posht shnuar apo klikoni mbi kopsn \"Shtype "
"listn e mundsive \" button.%s%s%s\n"
"\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabis Saudite"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Vazhdo pa marr parasysh?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Nse stampuesi i juaj nuk gjindet n listn e shfletuar, zgjedheni njrin "
"nga kta q i prshtatet (shiqo n manuelin e stampuesit) apo dika t "
"ngjajshm."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Stampues"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Disa mjete jan shtuar:\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Gjeometria: %s cilindrat, %s kokat, %s sektort\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Stampim n stampuesin \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"/etc/hosts.allow dhe /etc/hosts.deny jan konfiguruar m heret - t pa "
"ndryshuar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Riparoje Nga Kaseta"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""
"Pr ta nnshtruar nj raport bug-i, kliko mbi kopsn raport, e cila do t "
"hap nj dritare shfletuese me marrveshje\n"
"q nga aty, ju do t gjeni nj formular pr ta mbushur. Infomacioni bug i\n"
"paraqitur do t raportohet."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Zgjedheni profilin pr ta konfiguruar"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Gjatsia minimale e parulls me numr digjital dhe me shkronja"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Futni nj konfigurim zero t emrit t ftuesit pa asnj pik, ose nse nuk\n"
"dshironi ta prdorni emrin e ftuesit me marrveshje."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Regjistroje Tani nga konfiguruesi i skedares"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Pikat montuese duhet t posedojn vetm shkronja dhe numra"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Rinisja e sistemit stampues..."

#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Vshtroi infomacionet mbi materialin"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dita"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sektori i par n ndarjen boot"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Prodhuesi i stampuesit, modeli"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Stampo, Mos prit n Rresht"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Konfigurim i Terminalit Server Mandrake\n"
"--enable         : i lir MTS\n"
"--disable        : i nxn MTS\n"
"--start          : nise MTS\n"
"--stop           : ndale MTS\n"
"--adduser        : shtoje nj sistem ekzistues q prdoret n MTS (nevojitet "
"emri i prdoreusit)\n"
"--deluser        : zhduke nj sistem ekzistues q prdoret nga MTS "
"(nevojitet emri i prdoreusit)\n"
"--addclient      : shtoje nj makin klienti n MTS (nevojitet adresa MAC, "
"IP, emri i imazhit nbi)\n"
"--delclient      : zhduke nj makin kliente nga MTS (nevojitet adresa MAC, "
"IP, emri i imazhit nbi)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Maskim i Ndr-Rrjetit:"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""
"faqe afat-zgjatjen e parulls dhe dezaktivizimin e kohzgjatjes s t "
"gjirollogaris"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""
"_: ngrakoje ktu sht nj emr, i sistemit ngrakues\n"
"Ngarkoje"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dy parametra jan me rndsi frekuenca e rifreskimit vertikal, nga e cila\n"
"mvaret se me far shpejtsie rifreskohet monitori\n"
"dhe njherit m e rendsishmja frekuenca e sikronizimit horizontal\n"
"nga e cila prcaktohet shpejtsia e vijimit vijave n monitor.\n"
"\n"
"sht shum ME RNDSI q ju mos ta zgjdhnji vetm nj monitor\n"
"me nj frekuenc t rifreskimit i cili mund ti tejkalon mundsit e\n"
"monitorit tuaj.\n"
"Q mund ta dmtoj.\n"
" N rast t dyshimit zgjedheni nj rregullim m t ult pa rrezik."

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ndryshoje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Urdhrat \"%s\" dhe \"%s\" mundsojn njashtu ti ndryshoni parametrat e "
"stampimit pr nj stampim t veqant. sht e mjaftueshme q ti shtoni "
"parametrat e dshiruar mbi linjn komanduese. Pr shembull  \"%s <skedare>"
"\".\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Ka navoj pr emr ftues, emr prdoruesi dhe parulla!"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Futeni disketn"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV sht nj protokol i cili ju mundson q t montohet nj repertor\n"
"lokal i serverit web, dhe t qeveriset sikur nj sistem i skedareve lokale\n"
"(me nj kusht nse serveri web sht i konfiguruar si server WebDAV).\n"
"Nse dshironi t shtoni pika tjera montuese zgjedheni WebDAV \"E Re\"."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "e re"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Aktivizoje/Blokoje raportin syslog n konsoln 12"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "A dshironi t provoni prsri?"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Asistenti"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Botoje serverin e zgjedhur"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni vendin n t cilin dshironi ta vendosni regjistrimin"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Ju duhet ta rinisni sistemin q ndryshimet t trasportohen n tabel q t "
"marren parasysh"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Mos i prfshij skedaret e fshehura"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Gabim gjat verifikimit t sistemit t skedareve %s. A dshironi ti "
"korigjoni gabimet? (kujdes ju mund ti humbni t dhnat)"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Ju lutemi, zgjedheni tastiern tuaj."

#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Ju lutemi, zgjedheni tipin e minit tuaj."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Lidhe..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Dshtim gjat konfigurim t stampuesit %s\"!"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "i pa konfiguruar"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "About"
msgstr "N lidhje me"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfigurimi i serverve mandatues (proxie)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Nise: sektorin %s\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Asnj Mask"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Interfaci i Rrjetit sht vese i konfiguraur"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Nuk mund t hyj n lexuesin e diskets flopi!"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Kujdes: shte e mundur q Softweri i Lir t mos posedoj patent, dhe disa\n"
"Softwere t Lira mund t prfshihen me mbules patenti n shtetin tuaj. Pr "
"shembull \n"
"dekoduesit MP3 prfshijn nj licenc, pr nj prdorim t gjat (shiqo\n"
"http://www.mp3licensing.com pr m shum detaje). Nse ju nuk jeni i sigurt "
"patenta\n"
"shte e mundur t jet aplikuese tek ju, pr kt duhet ta verifikoni ligjin "
"lokal."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Server i Lajmeve"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Ju lutemi klikoni mbi nj ndarje"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Periferik HP JetDirect multi-funksionues"

#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Ju urojm dit t mbar!"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Azhurno %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zgjedheni tipin e Lidhjes s Stampuesit"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Krkimi i kanaleve TV n vazhdim e sipr..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Gabim gjat drgimit t nj skedare via FTP.\n"
" Ju lutemi korigjone konfigurimin tuaj n FTP."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Nisja e Kufirit IP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Superserveri i internetit daemon (i quajtur inetd) niset n nj mnyr\n"
"t ndryshme nga serviset tjera t nevojitura n internet. sht prgjegjs "
"pr nisjen\n"
"e nj shumice t serviseve, duke prfshir telnet, ftp, rsh dhe rlogin. Nse "
"shkputet inetd\n"
"ai do ti shkput t gjtha serviset e rradhitura me lart."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "lartsia e shufrs prparuese"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Shptoje via %s n ftuesin: %s\n"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argjentina"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Server i Emrit t Prons"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Niveli i Siguris:"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Pikat montuese duhet t fillojn me / "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Zgjedheni mjetin tuaj CD/DVD"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Server DNS"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Server i letrave Postfix"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Braktise pa regjistruar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemeni"

#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Ky produkt sht i lir n MandrakeStore"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Ka shum gjra pr ti zgjedhur nga (%s).\n"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Zbulim i Diskut t Fort (Hard drive)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Ju nuk e keni zgjedhur asnj grup t pakove.\n"
"Ju lutemi zgjedheni nj instalim minimal t dshiruar:"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
"Ju keni nevoj pr mikrokodin Alcatel.\n"
"Ju mund ta pranoni at tani nprmjes diskets floppy apo ndrajes windows,\n"
"ose braktiseni at dhe kryeni m von."

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Ju lutemi futni adresn e serverit WebDAV"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagjikistane"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Pranoje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Prshkrimi"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Ju lutemi futni tekstin prmbledhs."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Gabim gjat hapjes s %s pr shkruarjen: %s"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipi i minit: %s\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Kartela e juaj mund t ket materialin 3D nxitues me prkrahje t XFree %s."

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zgjedheni nj monitor"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Etiket e zbrazt nuk autorizohet"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Malt (UK)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nuk mund t shtoj ndonji ndarje tjetr"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Madhsia n MB:"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Stampues i largt"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Ju lutemi zgjedheni gjuhn prdoruese."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"KUJDES: ky periferik sht konfiguruar m heret, pr kyqje n Intrernet.\n"
"Klikoni mbi OK pr ta konservuar kt konfigurim.\n"
"Nse ju nuk klikoni mbi OK, konfigurimi i tanishm do t zvendsohet me "
"ndyshimet t cilat ju do ti bni."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Prderisa t niset kompjuteri juaj, ka mundsi q t lidhet automatikisht n "
"nj prdorues."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formatimi i diskets flopi"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Stampues t Prgjithshm"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni stampuesin n t cilin duhet t shtypen punimet (jobs), "
"ose futni emrin/skedaren dhe mjetit n linjn hyrse"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Skanert n kt makin jan t lir pr kompjuter t tjer"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Sektori i par nj ndarje rrnjzore (root)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Pilot alternativ"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ju lutemi nnvizoni opcionet pr t cilat keni nevoj.\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Skedare RamDisk"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapi i Gjelbrt"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "nse ky cpu posedon nj bug me presje Cyrix 6x86"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Ngarkimi i konfigurimit t printerit... Nj moment ju lutemi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"pentiumet e m hershme jan bug(uar) dhe blokuar kur sht dekoduar F00F n "
"bytecode"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni portn n t ciln stampuesi juaj sht i kyqur, ose "
"futni emrin e mjetit apo t skedares n linjn hyrse"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcione/Testi"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ky nivel i siguris duhet t manipulohet me kujdes. E bn q sistemi i "
"juaj,\n"
"t prdoret me leht, nga mvarsit e siguris: nuk duhet t prdoret n\n"
"nj makin t lidhur n rrjet (network) ose internet. Asnj parull nuk ka "
"nevoj t futet"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Montimi n ndarjen %s"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Emri i prdoruesit"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ciln ndarje dshironi ta prdorni pr Linux4Win"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kdesu mungon"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Test faqesh"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Emri logjik i vllimit "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Listoi t dhnat pr ti riparuar:\n"
"\n"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Verifikimi i %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcionet pr Stampues t rrjetit (TCP/Socket)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kartela e memoris (DMA)"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Shkputje nga Interneti "

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franca"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "shfletues"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Verifikimi i programit t instaluar..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Emri i stampuesit t largt mungon!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "A dshironi t'aktivizoni stampimin mbi stampuesin t rrjetit tuaj?\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turke"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Sasia i kopsave"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamisht \"kolon numerike\" QWERTY"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Njashtu, nse skedaret e rreshtuara t cilat nuk jan krijuar me kt "
"program apo me \"foomatic-configure\" nuk mund t trasferohen."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "elsat e njkohshm Ctrl dhe Alt"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Shtetet e Bashkuara"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Prdorues umask"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistem i Eksploatimit me marrveshje?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Zvicrrane (gjermanishte)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigurimi i ekraneve veqmas"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Zgjedheni njrin stampues t cilin dshironi ta instaloni. Konfigurimi i "
"stampuesit do t funksionoj n mnyr automatike. Nse stampuesi juaj nuk "
"sht zbuluar n mnyr korrekte, apo nse dshironi nj konfigurim "
"personel, aktivizojeni \"Konfigurim Manuel\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) n nivelin e prdoruesit vetiak"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Ngarko/Regjistro n disket"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr "Kto tema nuk kan ende imazhe me nisje t udhzuar n %s !"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "i mir"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Do ta braktis pr %d sekunda"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni portn serike mbi t ciln modemi juaj sht i lidhur"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Prona"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Konfigurimi LAN"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Kana"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Shtegu apo Moduli nevojitet"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcionet me Prparsi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Paraqite Konfigurimin"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Bug me presje"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"N kt etap ju duhet t zgjedhni se cila(t) ndarje(t) do t prdoret(n)\n"
"pr sistemin tuaj Mandrake Linux. Nse ndarja e diskut sht br m heret,\n"
"nga nj instalim tjetr GNU/Linux apo nga nji vegl tjetr ndarse, ju\n"
"mund t prdorni ndarjet e bra. Mes tjerash ndarjet duhen t jen t\n"
"prcaktuara\n"
"\n"
"Pr t krijuar nj ndarje, ju duhet t zgjedhni diskun q duhet t "
"prdoret.\n"
"Ju mund ta zgjedhni duke klikuar mbi ``hda'' pr diskun e par IDE, ``hdb''\n"
"pr diskun e dyt, ``sda'' pr dyskun e par SCSI, dhe ashtu me radh.\n"
"\n"
"Pr ta ndar diskun e fort t zgjedhur, ju mund t prdorni opcionet me\n"
"radh :\n"
"\n"
" * \"%s\": ky opcion do t zhduk, t gjitha ndarjet n diskun e zgjedhur\n"
"\n"
" * \"%s\": ky opcion mundson krijimin e nj sistemi t skedareve\n"
"ext3 dhe swap t ndarjeve, n hapsirn e lir t diskut tuaja\n"
"\n"
"\"%s\": mundson hyrjen n fonksionimin e llogarive:\n"
"\n"
" * \"%s\": regjistro tabeln e ndarjeve n floppy.\n"
"Kjo mundsi sht tejet praktike, pr rikuperimin e ndarjeve t\n"
"dmtuara. Dhe rekomanduar q t vazhdoni me kt mnyr.\n"
"\n"
" * \"%s\": mundson restaurimin e nj tabele t nj ndarje,\n"
"t regjistruar m heret n nj diskete.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse tabela juaj e ndarjes sht dmtuar ju keni mundsi\n"
"ta rikuperoni me kto opcione. Keni kujdes dhe dijeni se kjo nuk\n"
"funksionon n t gjitha rastet.\n"
"\n"
" * \"%s\": largon ndryshimet dhe ngarkon tabeln e ndarjeve filestare.\n"
"\n"
" * \"%s\": duke shnuar n kt kuti, CD-ROM(et) dhe disketat floppy\n"
"(dhe prkrahje tjera) do t ngarkohen automatikisht.\n"
"\n"
" * \"%s\": prdoreni kt mundsi nse ju keni nevoj ta ndani\n"
"diskun tuaj. Kjo mundsi sht shum e rekomandura nse ju jeni fillestar\n"
"n lndn e ndarjeve.\n"
"\n"
" * \"%s\": prdore kt opcion pr ti anuluar ndryshimet tuaja.\n"
"\n"
" * \"%s\": mundson akcionet llogaritse n ndrajet, (tipi,\n"
"mundsit, dhe format) dhe dorzon m shum informacione.\n"
"\n"
" * \"%s\": mbasi q shprndarja do t prfundoj, kjo kops do t ju\n"
"mundson regjistrimin ndryshimeve tuaja n disk.\n"
"\n"
"Mbasi q ta keni prcaktuar mashsin e diskut tuaj, ju keni mundsi ti\n"
"paraqitni madhsit ndarse duke prdorur kopsat (shigjeta) t tastiers.\n"
"\n"
"Shnoni: ju mund ti ndryshoni t gjitha mundsit pr ndarje duke prdorur\n"
"tastiern. Kaloni nprmjet shfletuesit duke prdorur kopsat [Tab] dhe\n"
"shigjetat [Lart/Posht].\n"
"\n"
"Mbasi t zgjedhni nj ndarje, ju mund ta prdorni :\n"
"\n"
" * Ctrl-c pr t krijuar nj ndarje t re (prderisa nj ndarje e zbrazt\n"
"sht zgjedhur);\n"
"\n"
" * Ctrl-d pr t zhdukur nj ndarje;\n"
"\n"
" * Ctrl-m pr t caktuar nj pik montuese.\n"
"\n"
"Pr t prfituar m shum informacione mbi sistemet e skedareve, lexoni mbi\n"
"sistemin e skedareve ext2FS n ``Doracakun referues''.\n"
"\n"
"Nse ju jeni duke instaluar nj stacion PPC, ju duhet t krijoni nj ndarje\n"
"t vogl HFS ``bootstrap'' m s paku 1MB, e cila do t prdoret nga "
"bootloader\n"
"yaboot. Nse dshironi t bni nj ndarje m t madhe, p.sh 50MB, ju duhet\n"
"t gjeni nj vegl pr t vendosur brthamat dhe imazhet ramdisk hyrse n\n"
"rast t ndonji problemi."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Kartela Grafike\n"
"\n"
"   Instaluesi normalisht e zbulon dhe e konfiguron automatikisht karteln,\n"
"grafike n kompjuterin tuaj. Nse ky operacion dshton, ju keni mundsi\n"
"ta zgjedhni n kt list karteln tuaj aktuale.\n"
"\n"
"   N raste se servera t ndryshm jan n disponibilitet pr karteln "
"tuaj,\n"
"me apo pa nisje n 3D, juve do t ju propozohet zgjedhja e nj serveri m "
"t\n"
"mir i cili do t ju nevojitet."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Nj gabim sht paraqitur gjat instalimit t pakove:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Konfigurimi i stampuesit Lexmark inkjet"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Gjendja paraprake"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Shptoje tabeln ndarse"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandisht"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Maqedonia"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Pr t autorizuar nj prdorues t grupit q t shprndaje repetort, ju "
"duhet ti shtoni t gjith prdoruesit po n at grup \"fileshare\". \n"
"Kjo mund t arrihet falas programit userdrake."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Sllovene"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autorizim:\n"
"\n"
"- t gjitha shrbimet kontrolohen nga tcp_wrappers (shiqo tek hosts.deny(5) "
"faqe ndihmuese) nse konfigurohet me \"GJITHA\",\n"
"\n"
"- vetm ata lokal nse konfigurohen me \"LOKAL\".\n"
"\n"
"- jo nse konfigurohet me \"JO\".\n"
"\n"
"Pr ti autorizuar shrbimet q ju nevojiten, prdoreni /etc/hosts.allow\n"
"(shiqo tek hosts.allow(5))."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurim i skripteve, instalimet e programeve, nisja e serverave..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Stampues n portn paralele #%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Gdhende n CD"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabel e ndrajeve"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "I pa mundur formatimi i %s n tipin %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modeli"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Stampues USB #%s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Ndale Serverin"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Zgjedhe nj tem pr\n"
"lilo dhe imazhin pr nisje t udhzuar,\n"
"ju mund ti zgjidhni\n"
"veqmas"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modemi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Prdore zbuluesin automatik"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM shton nj prkrahje pr prdorimin e minit n aplikacionet me mod\n"
"teksti si pr shembull Midnight Commander. Njashtu mundson edhe prdorimin\n"
"e operacionit kopjo-dhe-ngjit, dhe prfshin prkrahjen e menyve n konsol."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Nise n Nisje t Udhzuar"

#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"Bashkangjituni me prkrahjen e ekipit MandrakeSoft dhe bashksis Linux n "
"linje dhe shprndani diturit tuaja, ndihmoni t tjert q t bhen Expert "
"n linj teknike me prkrahjen e sitit web:"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Asnj parull e vjetrsuar pr"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"Opcionet e radhitura mundsojn nj rregullim t mirfillt t sistemit\n"
"tuaj t siguris. Nse ju keni nevoj pr nj shpjegim, shiqoni n "
"veglntooltip.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Zbulim automatik i stampuesit t lir n makinn e largt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timorit Lindor"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "n Lexues t Kasets"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Shptoje n Kaset mes mjetit: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Emri lidhs"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Raportim i skedareve jo prkatse"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Zhduke Profilin..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalimi i Foomatic..."

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Ju lutemi lidhuni dhe shtypni mbi kopsat Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected"
msgstr "zbuluar"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Rrjeti duhet t niset. A dshironi ta nisni at ?"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pako: "

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nuk mund t shruhet n /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "VREJTJE SIGURIE!"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Jo, nuk dshiroj autolidhje"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Vegl Mrgimi pr Windows"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "T gjitha ghuht"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Zhdukja e %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s nuk sht prezent...\n"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testimi i lidhjes suaj..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Madhsia e fshehur"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Parullat tani duhet t jen t nevojshme, mirpo nuk sht e rekomandur q "
"ta prdorni kt makin n nj rrjet (network)."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektori fillues: "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lexoje"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakot %s duhet t jen instaluar. A dshironi ti instaloni ato?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejqelesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Emri i modelit si rrezultat gjat zbulimit automatik, sht krahasuar n "
"bazn e t dhnave t stampuesve pr t gjetur korrespondenc m t mir. "
"Kjo zgjidhje mund t jet e pa pranueshme, veqanrisht nse modeli juaj i "
"stampuesit nuk paraqitet n bazn e t dhnave. Verifikoni kt zgjedhje dhe "
"klikoni mbi \"Modeli sht korrekt\", nse jo klikoni mbi \"Zgjedheni "
"modelin manuel\" me kt ju mund ta zgjedhni modelin e stapuesit tuaj "
"manuelisht.\n"
"\n"
"Stampuesi juaj sht zbuluar nga Printerdrake sikur:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Parull e gabuar n %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Nj stampues i pa njoftur, sht i lidhur direkt n sistemin tuaj"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "elsi Kontrollues Djathtas"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Futni nj disket t formuar FAT n mjetin %s me %s n repertorin root dhe "
"shtypni mbi %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiane"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrues Sigurie (login apo email)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Kemi ndjes, ne prkrahim vetm brthamat 2.4"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romainshte (qwerty)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Nn Ndrtim ... nj moment ju lutemi."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egjipti"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika eke"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Kartel zri"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
msgstr "Importimet e Polics"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Disku i juaj posedon vetm nj ndarje t madhe t tipit FAT \n"
"(n shumicn e rasteve sht i prdorur nga Microsoft Dos/Windows).\n"
"Ju duhet ta zvogloni q t krijoni nj ndarje tjetr\n"
"(kliko n ndarje, mandej mbi \"Ridimenzionim\")"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Zhduki skedaret e prkohshme"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Urime, konfigurimi i rrjetit dhe i internetit mori fund.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Ndryshim i tipit t ndarjes"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
"Vendosmria e ekranit\n"
"\n"
"   Ju keni mundsi ta zgjedhni vendosmrin e ekranit ktu, njashtu edhe\n"
"thellsin e ngjyrave mes ktyre mjeteve t lira. Zgjedheni njrn nga m\n"
"t mirat q ju prshtatet (ju do t keni mundsi ta ndrroni at edhe mbas\n"
"instalimit). Nga zgjedhja e konfigurimit t thjesht, i cili sht i "
"paraqitur\n"
"n monitor."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Opcionet e Rrjetit"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim e siguris n gjdo or"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"faqe temn\n"
"ndr konsol"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(mbi %s)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serik"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Nj biblotek e cila ju mbron kundr sulmeve me tejkalim turmash."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
msgstr "mesatar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Emr i ri pr stampuesin"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Mundso q nj prdorues t montohet n sistemin e skedares. Emri i\n"
"montimit t prdoruesit sht i shkruar n mtabeln q ai vet t mund t "
"montohet nga\n"
"sistemi i skedares prsri. Ky opcion nnkupton opcionet noexec, nosuid dhe "
"nodev (nse jo do t rishkruhet nga ndrsekuencat e opcioneve, sikur\n"
"n opcionet e linjs prdorues, exec, dev, suid )."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea e Ekuatorit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Regjistroje sistemin"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Ndrtoje nj Regjistrim"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Pr t shtypur nj skedare nga linja komanduese (dritare terminali) prdore "
"urdhrin \"%s <skedare>\" ose \"%s <skedare>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Ktu nuk ka ndonji mundsi alternative"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romainshte (qwertz)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Shkruaje Konfiguruesin"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Servisi routed mundson azhurnimin automatik t tabels IP route via\n"
"protokolit RIP. Duke marr para sysh se RIP prdoret n rrjetet\n"
"e vogla, dhe prtokolet m komplekse nevojiten pr rrjete m komplekse."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Mini Logitech (serik, tip i vjetr C7) me rrot imituese"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Tjer (mos drakbackup) elsat jan n vese n vend"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"X (pr Sistemin Windows X) sht zemra e interfacit grafik pr GNU/Linux\n"
"n t cilin t gjitha mjediset grafike (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etj.) jan t denguara mbi Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Juve do t ju prezentohet lista e parametrave t ndryshm pr t ndryshuar,\n"
"dhe pr t pranuar faqjet grafike optimale: Kartel Grafike\n"
"\n"
"   Instaluesi normalisht zbulon automatikisht dhe e konfiguron karteln,\n"
"grafike n kompjuterin tuaj. Nse ky operacion dshton, ju keni mundsi\n"
"ta zgjedhni n kt list karteln tuaj aktuale.\n"
"\n"
"   Nse, server(a) t ndryshm jan n disponibilitet pr karteln tuaj, me\n"
"apo pa nisje 3D, juve do t ju propozohet zgjedhja e nj serveri m t "
"mir,\n"
"i cili do t ju nevojitet.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitori\n"
"\n"
"   Instaluesi ka mundsi ta zbulon dhe ta konfigoj automatikisht monitorin\n"
"tuaj t lidhur n kompjuter. Nse ai nuk konfigurohet automatikisht, ju "
"keni\n"
"mundsi ta zgjidhni monitorin tuaj nga kjo list.\n"
"\n"
"\n"
"Vendosmria e ekranit\n"
"\n"
"   Ju keni mundsi ta zgjedhni vendosmrin e ekranit ktu, njashtu edhe\n"
"thellsin e ngjyrave mes ktyre mjeteve t lira. Zgjedheni njrn nga m\n"
"t mirat q ju prshtatet (ju do t keni mundsi ta ndrroni at edhe mbas\n"
"instalimit). Nga zgjedhja e konfigurimit t thjesht, i cili sht i "
"paraqitur\n"
"n monitor.\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   sistemi do t mundohet t hap ekranin grafik me vendosmri t "
"dshiruar.\n"
"Nse ju keni mundsi t shifni lajmin gjat testimit njashtu edhe "
"prgjegjen\n"
"\"%s\", ather DrakX do t ju propozoj t kaloni n tjetrn etap. Nse ju\n"
"nuk keni mundsi ta shifni lajmin, d.m.th. disa pjes t zbulimeve\n"
"automatike jan t pa sakta dhe testi do t prfundoj automatikisht mbas\n"
"12 sekondave, i cili do t ju drgoj mbrapa n menyn e m parme.\n"
"Ndryshoni parametrat derisa ju ta gjeni faqjen korrekte grafike t ekranit\n"
"tuaj.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Opcionet\n"
"\n"
"   Ju ktu keni mundsi t zgjedhni gjdo gj q dshironi n kompjuterin "
"tuaj,\n"
"dhe automatikisht do t kyqeni n nisje me interfac grafik boot. Dukshm, "
"ju\n"
"dshironi t verifikoni \"%s\" nse kompjuteri juaj sht si nj server,\n"
"apo nse ju nuk keni qen i sukseshm n faqjen e konfigurimit."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Shfletues"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "A dshironi t lidheni n Internet tani?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belgjik"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "A posedoni nj kartel zri ISA?"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Asnj kartel rrjeti e zbuluar n sistemin tuaj.\n"
"Pra lidhja nuk mund konfigurohet."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "E pa mundur grabitja e ekranit (screenshots) para ndarjeve"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Emri Ftues"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Skedare/Shptoje _Si"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Pr t pranuar hyrje n stampues t serverve CUPS t largt, n rrjetin "
"tuaj, ju duhet ta nisni opcionin \"Rrmues automatik pr stampues n makinat "
"e largta\"; serverat CUPS e informojn automatikisht makinn tuaj mbi "
"stampuesit q ai posedon. T gjith stampuesit e njoftur n makinn tuaj do "
"t listohet n \"Stampues t largt\" n sektorin kryesor t dritars "
"Printerdrake. Nse serveri(at) (t)juaj CUPS nuk sht/jan n rrjet lokal, "
"ju duhet ta futni adresn IP dhe numrin e ports pr t pranuar "
"informacionet e stampuesve nga server(at)."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s nuk sht n bazn e skanerve, konfiguroje manualisht?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Afat para se imazhi t niset me marrvshje"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Opcion mbrojts linjn komanduese"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Evropa Lindore"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Prdore hapsirn e lir"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "prdore dhcp"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Lajm alarmues"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "Konfigurimi i Internetit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistani"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "I Zbuluar %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-zbulues _stampuesve"

#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Prfundo"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Shenj CPU e raportuar nga brthama"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Dika e keqe ka ndodhur! - A sht instaluar mkisofs?"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Ju lutemi provoni edhe nj her"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Modeli sht korrekt"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ridimenzionimi i ndarjes FAT dshtoi: %s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Zgjedhni pakot individualisht"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Kjo ndarje nuk mund t ridimenzionohet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lokalizimi"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "SHBA (kablo-hrc)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "FS gazetaresk"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Kartelat ethernet me verifikim t przier"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Mbi kt makin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Shkronja lexuese DOS: %s (vetm sypozohet)\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Zgjedhni skedaret apo repertort dhe klikoni mbi 'OK'"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "mos i merr parasysh modulet scsi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "familja e cpu (p.sh: 6 pr klasn i686)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Mbasi q ju jeni duket br nj instalim t rrjetit (network), d.m.th.\n"
"q rrjeti juaj sht veq se i konfiguruar. Klikoni mbi Ok pr ta konservuar\n"
"konfigurimin tuaj, pr ta ri-konfiguruar lidhjen internet klikoni mbi "
"Anulo.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Nisi pr gjdo dit verifikimet e siguris"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tipi i tastiers: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Ktu keni mundsi t zgjedhni se nse stampuesit e lidhur n kt makin "
"duhet t jen me hyrje n makinn e largt dhe nga cila makin e largt."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malt (US)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Krijimi i nj diskete boot floppy sht kryer me sukses \n"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monton dhe monton mbar Rrjetin e Sistemit t Skedareve (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), dhe pikat montuese NCP (NetWare)."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Launch the wizard"
msgstr "Ngarkoni asistentin"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Kartel TV"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Kalo mes modit normal/ekspert"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Madhsia"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GRUB"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlanda"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "e enjte "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
"Nuk sht nj kaset me etiket korrekte. Kaseta sht e etiketuar me %s."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfigurimi i shprndarjes s lidhjes Internet sht kryer.\n"
"Dhe sht i aktivizuar.\n"
"\n"
"far dshironi t bni?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Zhduki t gjith NBIs"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
"Ky dialog mundson q m n fund ta akordoni bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": ju posedoni tri mundsi pr bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": nse ju preferoni grub me (menu tekst).\n"
"\n"
"    * \"%s\": nse ju preferoni interfac LILO me mod teksti.\n"
"\n"
"    * \"%s\": nse ju preferoni LILO me interfac grafike.\n"
"\n"
" * \"%s\": n shumicn e rasteve ju nuk duhet ta ndrroni nisjen\n"
"e udhzuar me marrveshje (bootloader) (\"%s\"), mirpo nse ju\n"
"dshironi ta bni, programi me nisje t udhzuar (bootloader), mund t\n"
"instalohet n diskun e fort t dyt (\"%s\"), apo njashtu edhe n\n"
"disketn floppy (floppy disk) (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": kur ju e nisni kompjuterin tuaj, bhet fjal pr kohn e cila i\n"
"akordohet prdoruesit pr t nisur nj sistem tjetr eksploatues.\n"
"\n"
"!! Kujdes, nse ju vendosni q t mos instaloni programin me nisje t\n"
"udhzuar (bootloader duke klikuar mbi \"%s\"), ju duhet t jeni i sigurt se\n"
"posedoni nj metod tjetr pr ta nisur sistemin tuaj. Njashtu ju duhet\n"
"t jeni i sigurt, t dini se far bni nse ju i ndryshoni mundsit e "
"tij. !!\n"
"\n"
"Duke klikuar mbi kopsn \"%s\" n kt kutij dialogu, do t ju\n"
"ofrojm shum mundsi prparuese, t cilat jan t rezervuara pr ekspert."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"nse konfigurohet, drgoje nj raport mail n kt adres t e-mailit "
"prdryshe drgoje tek administratori (root)."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Cilin konfigurim t XFree dshironi ta prdorni?"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "M shum"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""
"Ky urdhr prdore t njjtin shkrim n linjn komanduese 'cdrecord'. "
"'cdrecord -scanbus' i cili njashtu do t faq numrin e mjeteve."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Me kt nivel t siguris, prdorimi i ksaj makine sikur server, sht i "
"mundur.\n"
"Siguria sht e mjaftueshme pr pranimin e nj shume t madhe klientash.\n"
"Shnim: nse makina juaj sht e kyqur si klient n Internet ju duhet ta "
"zgjidhni nj nivel sigurie m t ult"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Emri i Serverit"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Parulla a kontos"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
"%s nuk mund t faqet \n"
". Asnj hyrje ndihmuese pr kt tip\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Ju keni vendosur t instaloni programin bootloader mbi nj ndarje.\n"
"Kjo nnkupton se ju posedoni nj program me nisje t udhzuar n diskun e "
"fort (shembull: System Commander).\n"
"\n"
"N cilin disk do t niseni?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"KUJDES!\n"
"\n"
"DrakX tani do t ridimenzionoj ndarjen tuaj Windows. Keni kujdes:\n"
"ky operacion sht i rrezikshm. Nse ju nuk e keni br, ather\n"
"ju m s pari duhet t dilni nga instalimi, niseni \"chdsk c:\" nga\n"
"Urdhri Ftues ndr Windows (kujdes, nisja grafike e programit \"scandisk\"\n"
"nuk sht e nevojshme, duhet t jeni i sigurt gjat prdorimit t\n"
"\"chkdsk\" Urdhrit Ftues!), me opcion niset defragmatori, the mandej\n"
"ri-niseni instalimin. Ju duhet njashtu ti regjistroni t dhnat tuaja.\n"
"Kur t jeni i sigurt shtypni mbi Ok."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tastiera Tajike"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Ju mund ta kopjoni konfigurimin e stampuesit t krijuar pr administrues %s "
"n drejtim t qeverisjes suaj t tanishme %s. T gjitha t dhnat e "
"konfigurimit (emri i stampuesit, prshkrimi, vendosja, tipi i lidhjes, dhe "
"parametrat me marrveshje) do t rikuperohen, mirpo punimet nuk do t "
"trasferohen.\n"
"T gjitha rreshtimet e krijuara, nuk kan mundsi t trasferohen pr kto "
"shkaqe:\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Lista e Polics"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Ndoshta ju duhet t ndrroni lexuesin me nisje t udhzuar t Open\n"
" Firmware, pr ta aktivizuar programin me nisje t udhzuar. Nse ju\n"
" vreni nj hyrje t programit me nisje t udhzuar, gjat nisjes s\n"
" sistemit tuaj, shtypni mbi Command-Option-O-F dhe rinisni sistemin tuaj\n"
" futni: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Mandej shtypni: shut-down\n"
"N nisjen tjetr t sistemit tuaj, ju do ta vreni hyrjen e programit me "
"nisje t udhzuar."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"Me sa duket makina juaj posedon nj arqitektur t vjetr apo t pa\n"
" njoftur, programi pr nisje t udhzuar yabbot nuk do t funksionoj.\n"
"Dhe instalimi do t vazhdoj m tutje, mirpo ju\n"
" duhet t posedoni BootX q ta nisni sistemin tuaj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Zgjedhe nj skedare"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Zgjedhe rrjetin apo ftuesin, se n cilin stampues lokal duhet t aktivizohet:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Kta urdhra ju mund ti prdorni edhe n zonat \"Urdhr stampues\" n kutin "
"e dialogut stampues m me shum aplikacione. N kt rast ju nuk duhet ta "
"futni emrin e skedares sepse ajo do t furnizohet nga i njjti aplikacion.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Stampoje listn e opcionit pr stampim"

#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Ndryshimet jan kryer, mirpo q t jen t gatshme ju duhet t shkputeni"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Shteti / Regjioni"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Hulumtim i serverave"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Emri i rreshtit NCP mungon!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Kujdes, nj lidhje tjetr internet sht zbuluar, ndoshta prdorimi i "
"rrjetit tuaj"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Etiketim i Cd-Rom \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "burimi CDRW"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Regjistroni dhe riparone sistemin entropi pr nj prodhim m t mir\n"
"t numrave t rastit."

#: ../advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Kthejeni makinn tuaj n server t vrtet"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Verifikoje parulln e zbrazt n /etc/shadow"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (piloti %s)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Niseni kur krkohet t niset"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Skedare(t) loopback:\n"
"   %s\n"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Nuk e di"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", ftuesi TCP/IP \"%s\", porta %s"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ju jeni duke e konfiguruar nj disket flopi Auto instaluese. Ky funksion "
"sht tejet i rrezikshm, dhe duhet t jeni vigjilent.\n"
"Me kt funksion ju keni mundsi ta rinisini instalimin q e keni br n k "
"kompjuter, q mund t jen interaktiv me disa etapa, n urdhr pr ti "
"ndryshur vlerat e tyre.\n"
"\n"
"Pr nj siguri maksimale, shprndarja dhe formatimi nuk do t performohet "
"automatikisht, pa marr parasysh se faqr zgjedhje ju bni gjat "
"instalimitn kt kompjuter.\n"
"A dshironi t vazhdoni?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kartela e juaj aktualisht e prdor pilotin %s\"%s\" (piloti me marrveshje "
"sht \"%s\")"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Dezinstaloje Postin"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Lidhje n Internet "

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Nivel i Cpuid"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Serveri Novell \"%s\", stampuesi \"%s\""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolishte (qirilic)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Shtoje nj modul"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil pr tu zhdukur:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Matje lokale"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr "Kujdes : Adresa IP %s sht vese e rezervuar !"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "min bus"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""
"        - Krijo nisje me Etherboot, Imazh i Aktivizuar me Boot:\n"
"        \tPr t nisur nj brtham via nisje me udhzim n Ether, nj imazh "
"imazhe speciale duhet t krijohet n brtham/initrd.\n"
"        \tmkinitrd-net nuk sht nj punim me rndsi drakTermServ por sht "
"vetm nj interfac grafike \n"
"        \tpr t ndihmuar n qeverisjen/personalizimin e ktyre imazheve. "
"Pr t krijuar \n"
"\t\tskedare /etc/dkcpd.conf.etherboot-pcimap.inlude ato do t trhiqen sikur "
"prfshirje t dhcpd.conf, dhe ju \n"
"\t\tduhet t krijoni nj imazh m s paku t etherboot n brtham."

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Emri i prdoruesit t kontos"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Bug Fdiv"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"konfiguruesi drakfirewall\n"
"\n"
"Ju duhet t jeni i sigurt se e keni konfiguruar Rrjetin/Internet me\n"
"drackconnect para se t vazhdoni m tutje."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Pranoje transmetuesin echon icmp"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguaji"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benini"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", i ndar \"%s\""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Zgjedhe shtegun"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Emri/IP adresa e ftuesit:"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Personalizim i rregullave & Dogana"

#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Dika e keqe ka ndodhur n diskun tuaj t fort.\n"
"Testi verifikues me integritet t skedareve ka dshtuar. \n"
"D.m.th. q ju do t jeni nj viktim e humbjes s t dhnave rreth e "
"rrotull."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Emri i ftuesit apo i IP mungon!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Ju lutemi verifikoni t gjith prdoruesit t cilt dshironi ti prfshini "
"n regjistrim."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Skaneri %s duhet t konfigurohet nga printerdrake.\n"
"Ju mund ta nisni printerdrake nga Qendra Kontrolluese Mandrake n sektorin "
"Hardware"

#: ../../../move/move.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr "XawTV nuk sht i instaluar!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeshi"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japonia (kablo)"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Testet inicues"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Riparim i Personalizuar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "e shtun "

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"\"%s\": nse nj kartel e zrit sht zbuluar n sistemin\n"
"tuaj, ajo do t faqet ktu. Nse shnimet mbi karteln tuaj nuk jan ato\n"
"q duhen t jen, n sistemin tuaj, ju mund t klikoni mbi kopsn dhe ta\n"
"zgjedhni nj pilot tjetr."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Konfiguroje umask t administratorit."

#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Gabim gjat leximit t skedares %s"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Bazuar me nj skript"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Rregullimi PLL:"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Ju duhet t posedoni nj ndarje FAT t montuar n /boot/efi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
msgstr " mbi "

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL duhet t filloj me http:// ose https://"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Nse nuk e njifni adresn e rrjetit, ju mund ta specifikoni menjher n "
"(URL) e cila ju mundson t hyni n stampues. Zgjedheni fillimin e nj letre "
"dhe kompletone adresn duke i respektuar specifikacionet CUPS apo Foomatic. "
"Shnoni se t gjitha llojet e URL nuk mund t prmbahen me t gjitha "
"qeverisjet stampuese."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Sistem tjetr Eksploatues (SunOS...)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalo/Azhurno"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakot"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Regjistroje dhe Rregulloje aplikacionin\n"
"\n"
"--default             : shptoi repertorr me marrveshje.\n"
"--debug               : faqi t gjitha lajmet debug.\n"
"--show-conf           : listoi skedaret apo repertort pr regjistrim.\n"
"--config-info         : shpjegoje konfigurimin e mundsive pr skedare (pr "
"prdoruesit jo-X).\n"
"--daemon              : prdore konfigurimin daemon. \n"
"--help                : faqe kt lajm.\n"
"--version             : faqe numrin e versionit.\n"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Nevojitet Prona Vrtetuese"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Prdoroje libsafe pr server"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandisht"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Prdorim: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Madhsia maksimale\n"
" e lejuar pr Drakbackup (Mb)"

#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Pika montuese cirkulare %s\n"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Mod Lilo/grub"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Lista e prdoruesit t vjetr:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Hulumtim i Backups"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "nj numr"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Cilin pilot %s duhet ta provoj?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
"Ju do t pranoni nj alert nse njra nga serviset e zgjedhura nuk "
"funksionojnm"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Gjdo jav"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipet e sistemeve t skedareve:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ishujt Mariane t Veriut"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", periferik HP JetDirect multi-funksion"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "asnj"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Emr i profilit pr tu krijuar (profili i ri sht krijuar si nj kopje nga "
"nj aktuale) :"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disket Floppy"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Nnshkruarje n Ghostscript"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorizoi t gjitha shrbimet e kontroluara nga tcp_wrappers"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Zhvendose"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Programi Bootloader pr prdorim"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Ftuesi server SMB"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Emrat e Serverav:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kujdes\n"
"\n"
"Ju lutemi lexone me vmendje dokumentin e prezentuar. N rats se nuk\n"
"pajtoheni me t, ju nuk do jeni i detyruar t'instaloni cd-rom(et)\n"
"me radh. N kt rast, Klikoni mbi kopsn 'Refuzo' pr t vazhduar\n"
"instalimin pas kto media.\n"
"\n"
"\n"
"Disa prej komponimeve t prmbajtura n CD-met e ardhshme, nuk jan\n"
"ndr licencat e GPL apo dika t till, q nuk mundson kopjimin apo\n"
"ndryshimin e t dhnave. Secili komponent i programeve sht i shprndar\n"
"ndr termet e licencs s tij personale. A keni dshir q t referoheni\n"
"dhe ti nnshtroheni para se t'instaloni apo ti shprndani. Zakonisht, kto\n"
"licenca nuk autorizojn kopjimin e (prveq regjistrimit t tyre),\n"
"shprdarjeve, dekompilimit, shprbrjen, inxhinierim t mbrapm dhe\n"
"ndryshimin i programeve n t cilt prputhen. T gjitha kundrshtimet\n"
"me termet e licencs aplikuese, shtyn kah prishja e kontrats, pa\n"
"kurrfar kundrshtimi dhe fardo t drejte tjetr, apo akcioni nga ana e "
"juaj.\n"
"Vetm nse kushti i licencs, ju autorizon nj gj t till, ju nuk mund\n"
"t'instaloni ato programe, n ndonji kompjuter tjetr (d.m.th vetm n nj\n"
"kompjuter), apo ti adaptoni programet pr nj prdorim n rrjet. Rasti\n"
"i fundit, kontaktoni shprndarsin (shitsin) e programit pr ta pranuar\n"
"licencn. Shprndarja e nj pjese t kopive t programeve, apo t\n"
"dokumnetacionit, i cili gjindet n to, nuk lejohet.\n"
"\n"
"T gjitha t drejtat, titujt dhe rndsit e ktyre programeve jan\n"
"pronsia n ekskluzivitet t autorve t tyre, dhe njashtu jan t\n"
"mbrojtur nga titujt, t drejtat intelektuale, dhe drejt botimi aplikues\n"
"i programeve.\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Mod ekspert"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Zhduke kt stampues nga Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, pdoret pr ndrtimin e nj serveri me\n"
"prparsi-t-lart dhe tejet-t-lart"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezia"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliard ngjyra (32 bits)"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Licenca"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Pr prodhimin e elsave nevojitet nj koh e gjat."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
"security levels\n"
"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
"Ktu, ju keni mundsi ta rregulloni nivelin e siguris dhe t "
"administratorit n makin tuaj.\n"
"\n"
"\n"
"Seguria Administrator sht ajo a cila do t pranoj alertat e siguris nse "
"opcioni 'Alertat e Seguris'\n"
"sht i rregulluar. Q mund t jet emri i prdoruesit apo emaili.\n"
"\n"
"\n"
"Menyja e Nivelit t Siguris mundson zgjedhjen njrn nga gjasht t "
"parakonfiguruarat siguria\n"
"pajiset me msec. Kto nivele rreshtohen nga siguria e varfr dhe prdorimi i "
"thjesht, n\n"
"konfigurim paranojak, tabela vijuese pr aplikacione t ndieshme n "
"servera:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Varfr</span>: Ky sht nj nivel tejet i "
"leht dhe i pa sigurt.\n"
"Duhet t prdoret vetm me kompjuter q nuk lidhen fare n internet apo\n"
"n ndonji rrjet tjetr dhe q nuk ka hyrje pr prdorues t tjer.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Ky sht nj nivel i "
"siguris standard\n"
"rekomandohet pr kompjuter t cilt lidhen n Internet sikur nj\n"
"klient.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Lart</span>: Ktu jan veqse disa\n"
"rregulla, dhe verifikime automatike q nisen gjdo nat.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">M Lart</span>: Siguria tani sht mjaft e "
"lart pr\n"
"ta prdorur sistemin tuaj sikur server i cili mund t pranoj lidhje nga "
"shum klienta tjer. Dhe nse\n"
"makina e juaj sht vetm nj klient n Internet, ju duhet ta zgjedhni nj "
"nivel m t ult.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranojak</span>: Ky sht nivel i njjt me "
"nivelin e kaluar,\n"
"mirpo ky sistem sht i mbyllur kompletisht dhe siguria do t jet n\n"
"maksimum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Auto-zbuluesi pr Stampues (Lokal, n rrjet dhe SMB stampues)"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "Sagem (duke prdorur pppoa) usb"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Nj gabim sht paraqitur - asnj periferik i vlefshm s'sht gjetuar pr "
"t krijuar ndarje t reja. Verifikoni materialin tuaj pr kto ngatrrime"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Nisja e sistemit stampues, n nisje t udhzuar"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "A dshironi t lidheni n internet gjat nisjet s sistemit tuaj?"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Procesori ID"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Telashe gjate ndaljes s kartels s zrit"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonishte (qwerty)"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Shtoje nj Stampues"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"aktivitet Drakbackup mes CD-ve:\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Ju jeni n pikn e instalimit t sistemit stampues %s n nj sistem n t "
"cilin niveli i siguris sht i rregulluar n %s.\n"
"\n"
"Ky sistem i stampimit nis gjithnj rrjetin q m n fund t mund ti "
"prgjigjet krksave shtypse. Kjo bhet me ndihmn e procesuesit (daemon) i "
"cili sillet n pikn e fundit dhe ka hyrje pr makina t tjera t rrjetit. D."
"m.th. sht shenj e mundur pr sulme eventuale nga rrjeti. Dhe pr at "
"arsye duhet t niset nj minimum i mundur me marrveshje t ktij niveli t "
"siguris.\n"
"\n"
"A me t vrtet dshironi ta instaloni nj sistem stampimi?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Ftues \"%s\", porta %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Kjo ndarje nuk mund t prdoret pr loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Skedarje sht veqse prezente. Prdoreni at?"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "pranuar:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "elsi Alt djathtas"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "lista e pilotve t tjer alternativ pr kt kartel t zrit"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Port hyrse"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizia"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Shprndarja e Skanerit"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Kliko n nj mjet n ann e majt t drurit, n urdhr pr t paraqitur "
"informacionin e tij ktu."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Mundso/Ndalo lidhje-automatike (autologin)."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV nuk sht i instaluar!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Mos i prfshij skedaret kritike (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "emr i vjetr i periferikut statik t prdorur n pakon dev"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Aktivizoje logging e IPv4 n pakot e huaja"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Kjo etiket sht n prdorim e sipr"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n"
"\n"
"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t lidhur "
"n kt kompjuter apo n direkt n rrjet.\n"
"\n"
"Nse e keni lidhur nj stampues n kt kompjuter, ju lutemi kyqni at/ata "
"kt kompjuter ndizni at/ata, q m n fund ai/ata t zbulohen "
"automatikisht. Njashtu edhe pr stampuesit n rrjet duhet t jen t lidhur "
"dhe t ndezur.\n"
"Shnim se auto-zbuluesit t stampuesve n rrjet, i nevojitet koh m e "
"gjat, se sa tek ata lokal, pra ju mund ti dezaktivizoni nse ju nuk keni "
"nevoj pr ta.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk "
"dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grek (polytonic)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Mbas formatimit t ndarjes %s, t gjitha t dhnat n kt ndarje do t "
"zhduken"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
msgstr "Koha e Lidhjes: "

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Ju lutemi futni Cd-Rom n lexuesin tuaj, dhe shtypni mbi Ok kur jeni gati.\n"
"Nse ju nuk e posedoni at, klikoni mbi Anulo pr ta ndalur ngritjen e "
"postit."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Prdore identitetin e grupit pr ekzekutim"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zgjedheni nj prdorues me marrveshje:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gaboni"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Nse e prdorni nj server CUPS t largt, ju nuk keni nevoj ta konfiguroni "
"stampuesin ktu; ai do t zbulohet automatikisht."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake Linux mund ti prmbahen nj numr t madh t gjuhve.\n"
"Zgjedheni gjuhn n t ciln dshironi ta instaloni. E cila do t\n"
"jet n prdorim e sipr kur ta instaloni kompletisht\n"
"dhe ta rinisni sistemin tuaj nga fillimi."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Repertori (apo moduli) pr ta futur backup n kt ftues."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Prona"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precizoje madhsin e memoris nse ajo nevojitet (%d MB t gjetura)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader."
msgstr ""
"LILO dhe grub jan bootloader pr GNU/Linux. Normalisht, kjo etap sht\n"
"kompletisht e automatizuar. DrakX do t analizoj sektorin e diskut niss\n"
"boot dhe do t akordoj gjdo gj q gjindet n t:\n"
"\n"
" * nse nj sektor niss boot Windows zbulohet, ai do t zvendsohet me\n"
"me nj sektor niss boot grub/LILO. N kt rrug ju do t keni mundsi\n"
"t ngarkoni qoft GNU/Linux apo ndonji Sistem tjetr Eksploatues.\n"
"\n"
" * nse nj sektor niss boot LILO zbulohet, ai do t zvendsohet me\n"
"nj sektor t ri.\n"
"\n"
"Nse ai nuk mund t prcaktohet, DrakX do t ju pyes pr vendin se ku\n"
"deshironi ta vendosni bootloader."

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS i dyt furnizues (opcional)"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Mjet me nisje udhzuese"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Ciln ndarje dshironi ta ridimenziononi?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ishujt Minore t Shteteve t Bashkuara"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Gjibuti"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Nj vegl pr t shiquar skedaret zhurnale"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "zbuluar n prtn %s"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Kartel grafike: %s\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Paraqite sikur me _Marrveshje"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Pranoje echon icmp"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Serijalet me rrot imituese"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Ndarjet e zgjatura nuk prkrahen n kt platform"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "Zgjedhs i mazhit"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfigurimi ISDN"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "lart"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Shprndarja e Lidhjes Internet"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Zgjedhe skedaren"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Prmbledhje:"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Kujdes! Nj konfigurim i Murit t Zjarrt ekziston. Ndoshta ju duhet ta "
"ndryshoni konfigurimin n menyr manuale mbas instalimit."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Stampimi/Hyrjet e Kartelave Fotografike n \"%s\""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Verifikim i siguris ditor"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"A dshironi t lejoni stampim mbi kta stampues, apo mbi ata t rrjetit "
"lokal?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Konfigurimet marrveshse t stampuesit"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Mini standard PS2 me Rrot"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"shenjat WP n regjistruesin CR0 t cpu forcojn mbrojtjen e shkruarjes n "
"nivelin e faqs s memoris, kta i mundsojn procesorve njoftime mbi "
"hyrjet n brthamat e pa verifikuara t prdoruesve t memoris (aka ky "
"sht nj mbrojts bug)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Zhdukja e stampuesit t vjetr \"%s\"..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Zgjedhe nj mjet !"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Zhduke serverin e zgjedhur"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr "Sagem (duke prdorur dhcp) usb"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Teritorit Franqez Jugor"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "emri i shitsit t ktij procesori"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""
"        - Mirmbajtja %s:\n"
"        \t\tPr prdoruesit q t jan n gjendje t lidhen n sistem nga "
"nj klient me disk m t vogl, hyrjet e tyre n\n"
"        \t\t/etc/shadow kan nevoj t dyfishohen n %s. drakTermServ e "
"ndihmon\n"
"        \t\tkt me nj respekt duke shtuar apo zhdukur prdorues t "
"sistemit nga kjo skedare."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "T gjitha t dhnat duhet t jen t regjistruara"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalimi i pakove %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Verifikimi i mjetit dhe konfigurimi i HPOJ..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Pr t prdorur ndarje tjera, ju duhet ta zhdukni njrn nga to, q ta "
"zvendsoni me nj ndarje tjetr t shtrir"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Stampuesi i juaj HP sht konfiguruar automatikisht, pr t ju mundsuar "
"hyrjen n t dhnat e lexuesve n karteln e memoris nga kompjuteri i "
"juaj. Tani ju mund hyni n kartelat tuaja duke prdorur programin grafik "
"\"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikacionet\" -> \"Vegla t Skedareve\" -> "
"\"Administrues i Skedareve MTools\") apo programin n linjn komanduese "
"\"mtools\" (futni \"man mtools\" n linjn komanduse pr me shum "
"informacione). Ju do t hyni n kartel n ann e lexuesit duke poseduar "
"shkronjn \"p:\", apo nj shkronj tjetr nse ju posedoni nj aparat tjetr "
"i t njjtit tip. N \"MtoolsFM\" ju mund t kyqeni mes lexuesve t shumt, "
"me ndihmn e zonave, n kndin e lart, dhe n ann e djatht t lists s "
"skedareve."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Zgjedhi pakot instaluese"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "T gjitha shprndarjet dhe t dhnat n disqe to do t zhduken %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Sistemi juaj nuk posedon hapsir t mjaftueshme pr instalim, apo azhurnim "
"(%d> %d)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Gjdo stampuesi i nevojitet nj emr (pr shembull \"stampues\"). Prshkrimi "
"dhe Lokalizimi e zonave nuk ka nevoj t mbushet. Jan komente t thjeshta "
"pr prdorues."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": duke klikuar mbi kopsn \"%s\" e cila do t hap asistentin\n"
"konfigurues. Konsultoni kapitujt e caktuar t ``Prcjellsit Niss''\n"
"pr m shum informacione se si t konfigurohet nj stampues i ri.\n"
"Interfaci i prezentuar, sht i njjt me at gjat instalimit."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Interfac rrjeti"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Shkputja nga Inteneti dshtoi."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lexim i t dhnave t stampuesit..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Tastiere Koreane"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nuk sht lidhur"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Konfigurimi i lidhjes internet"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts dhe Nevis"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Mini satandard me 3 Kopsa dhe rrot imituese"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Autorizoje Nisjen n l'OF?"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Ju nuk mund t prdorni JFS pr ndarjet m t vogla se 16MB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Zhdukni burimin e RW (Sesionit t 1-r)"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frekuenc Vertikale Freskuese: %s\n"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Pik montuese"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Nj gabim sht paraqitur:\n"
"%s\n"
"Ndrroni parametrat pr ta prmirsuar"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "Ftuesi TCP/IP \"%s\", porta %s"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "User :"
msgstr "Prdorues :"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Riparoje sistemin"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Kto jan makinat n t cilat skenart lokal lidhen dhe duhet t jen t "
"aktivizuar:"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "DHCP prfundim i ip"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Nj tjetr"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Konfigurimi i tanishm i `%s':\n"
"\n"
"Rrjeti: %s\n"
"Adresa IP: %s\n"
"Kushtimi i IP: %s\n"
"Piloti: %s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Ishujt e bashkuar"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detajet"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Pr arsy sigurie, do t shkputet tani nga rrjeti."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Vegl sinkronizuese"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Verifikimi i sistemit tuaj..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Stampo"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Futni kasetn me etiketn e vllimit %s\n"
" n lexuesin e kasets %s."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montuar\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Konfigurim i CUPS"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfac Grafik"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Riparoi Prdoruesit"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "els i kriptuar pr %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr "A dshironi ta zbuloni sistemin tuaj?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper qeveris kyqjen RPC e cila prdoret n serveret sikur NFS\n"
"dhe NIS. Serveri portmap duhet t niset n makinat\n"
"q e luajn rolin e nj serveri pr protokol me nj mekanizm RPC."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Materiali i zbuluar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritiusi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Aktivizimi i ndarjes swap %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Asnj ndarje FAT pr ta prdorur sikur loopback (ose nuk ka hapsir t "
"mjaftueshme)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenishte (vjetr)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Nj stampues i emruar \"%s\" ekziston vese ndr %s.\n"
"Kliko mbi \"Transfero\" pr ta zvendsuar.\n"
"Ju keni mundsi njashtu t futni nj emr t ri ose thjesht injorone kt "
"etap."

#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
msgstr ""
"Gjeni zgjidhjet e problemeve tuaja nprmjet MandrakeSoft n linj me "
"prkrahje t plat-forms"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", ftues \"%s\", porta %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Shprndarja dshtoi: %s"

#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "formatimi i forms %s n formn %s dshtoj"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kablo)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "U kompletua krijimi floppy"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Azhurno"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Stacion punues"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instalimi i pakove %s\n"
"%d%%"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistani"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Periferik multi-funksionel n USB"

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Me dokumentacion bazues"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron ekzekuton urdhrat ditor n mnyr periodike."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Ju duhet t posedoni nj ndarje rrnjzore (root).\n"
"Pr kt, krijoni nj ndarje (apo klikoni mbi nj q ekziston).\n"
"Dhe mandej klikoni mbi akcionin ``Pik montuese'' dhe zgjedheni `/'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Prendimore"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Sintakasa duhet t jet http://..."

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Afriks Jugore"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Nxirreni kasetn mbas backup"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Disketa/ISO Etherboot"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Ndryshoje konfigurmin e stampuesit"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Zgjedheni nj ndarje"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Boto rregulln aktuale"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Ju lutemi testone minin"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Mos i azhurno shenjzat hyrse t kohs n kt sistem t skedares\n"
"(p.sh. pr hyrje m t shpejt n nj lajm bobinues pr ta rritur "
"shpjtsin e serverav)."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 Kopsa me Rrot Imituese"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Tjetr Prkrahje"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Regjistrimi i sistemeve me skedare"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sektori"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Rrnja Baz (dn) LDAP"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nu nuk mund ta zgjidhni kt pako, sepse nuk ka vend t mjaftueshm pr ta "
"instaluar"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
msgstr "krijo nj disket floppy auto instaluese"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mod Numrimi"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Shprndarja e Skedareve"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Zbraze repertorin /tmp n do nisje"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malevia"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "konfigurim lokale: i pa sakt"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Rregullimet e sistemit"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin e minit tuaj."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "n punim e sipr"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "klas e materialit hardver"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Ktu jan makinat dhe rrjetet n cilt stampuesit lokal lidhen dhe duhet t "
"jan t aktivizuar:"

#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Mbretria e Bashkuar (UK)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "marrveshje"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Franca [SECAM]"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restrict"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "duhet pa tjetr"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS nuk prkrah stampues n serverin Novell njashtu edhe stampimet n "
"drejtim t urdhrave shell.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegali"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Urdhr linje"

#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
"Hyni n bashksin e zgjedhjeve t Linux-it, prfitoni oferta eksluzive mbi "
"produktet tona dhe \"goodies,\" t tjera q jan t lira n linjn e "
"shitors ton n web."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "March"
msgstr "mars"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "hyrje n skedaret administrative"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Gabim gjat drgimit t nj letre.\n"
" Raporti juaj nuk sht drguar.\n"
" Ju lutemi konfigurone drguesin e letrave"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Mos u mundso set-user-identifier apo set-group-identifier\n"
"q t marrin efekte. (Kjo sht m e sigurt, mirpo n disa raste mund\n"
"t jet e pa sigurt, nse e keni t instaluar suidperl(1).)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserati"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Mvarsit Automatike"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Personalizim i rregullimeve"

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Riparoi t Tjert"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Kartel TV"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Stampuesi n server SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_Konfigurim i CUPS"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr "Nnshtroje lspci"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Zhduke t zgjedhurin ftus/rrjet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix sht nj agjent trasnportues i letrave (Mail Transport Agent), i "
"cili mundson shkmbimin e letrave elektronike mes makinave."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (qirilic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Ktu ju mund ta zgjidhni elsin apo kombinimin i cili\n"
"ka mundsi t kaloj n tipe t ndryshme t tastierave\n"
"(shembull: mes latin dhe jo latin)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Rrjet (Network) i Prizuar"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoji rezultatet e raporteve n tty."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Riparoje Nga CD"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, n shprndarjen e lidhjes "
"Internetit.\n"
"Me kt veori, kompjuterat e tjer n rrjetin tuaj lokal, kan mundsi ta "
"prdorin kt lidhje Interneti nga ky kompjuter.\n"
"\n"
"Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj n Rrjetin/Internet duke "
"prdorur drakconnect, para se t vazhdoni m tutje.\n"
"\n"
"Shnim: ju keni nevoj pr nj Rrjet t Prshtatur dhe t dedikuar pr "
"rregullimin e Zons s Rrjetit Lokal (LAN)."

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni karteln e rrjetit e cila do t lidhet n Internet."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
"Memoria fotografike me kartel hyrse n mjetin tuaj multi-funksionues HP"

#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
"Punuesit e rinj drgojn kontributin e tyre pr t zhvilluar zgjedhjet "
"profesionale q prpythen me Mandrake Linux. "

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autort: "

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Shprndarja e lidhjes Internet sht dezaktivizuar tani."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, verifikoni prmbajtjen shums e skedareve suid/sgid."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Latino-Amerikane"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Mod stampues me tekst Japonez"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Skedare e vjetr periferiku"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informacion: "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Kopsa `%s': %s"

#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Nj moment ju lutemi"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Asnjri"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Hyrja IP nuk sht e sakt.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
"Ju lutemi sigurohuni se daemon cron sht i prfshir n serviset tuaja."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Kartela ethernet"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Zhduke stampuesin e zgjedhur"

#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informacion"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalim"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Klikoni mbi \"%s\" nse ju dshironi ti zhdukni t dhnat dhe ndarjet n\n"
"diskun tuaj t fort. Keni kujdes, mbasi q t klikoni mbi \"%s\", ju nuk\n"
"keni mundesi ti rikuperoni t dhenat dhe ndarjet prezente n kt disk t\n"
"fort, njashtu edhe nse gjindet ndonji ndarje, me t dhna Windows.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"%s\" q ta ndalni kt operacion, pa i humbur t dhnat\n"
"dhe ndarjet prezente n kt disk t fort."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Fundi i instalimit"

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Gjdo gj sht konfiguruar.\n"
"Ju mund ta shpndani lidhjen tuaj t internetit me kompjuter t tjer, n "
"Zonn e Rrjetit Lokal, duke prdorur nj konfigurim automatik t rrjetit "
"(DHCP)."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Server i largt CUPS"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mini"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Vetm nj kartel rrjeti sht konfiguruar nj sistemin tuaj:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do ta konfiguroj karteln tuaj t Zons s Rrjetit Lokal me kt prshtats."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr "Nnshtroje cpuinfo"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalim minimal"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "PO"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Aktivizoje \"crontab\" dhe \"at\" pr prdoruesit"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- periferikt pci: slot, periferikt dhe funksioni i kartels PCI\n"
"- periferikt eide: ky periferik mund t jet sklave apo master\n"
"- periferikt scsi: bus dhe identiteti SCSI"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Madhsia totale: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "i nxn"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Hulumtim pr skaner t rinj"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Dezaktivizim i Serverave..."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Instalimi i %s dshtoi. Pr kto arsye t radhitura:"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "E pa mundur nisja e mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Ju keni zgjedhur server(et) e radhitur: %s\n"
"\n"
"\n"
"Kta server jan t aktivizuar me marrveshje. Ata nuk kan ndonji dalje\n"
"t siguruar, mirpo probleme t reja mund t paraqiten. N ato momente\n"
"ju duhet t jeni i sigurt q ti azhurnoni serverat tuja sa m shpejt.\n"
"\n"
"\n"
"Me t vrtet dshironi t'instaloni kta server?\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Stampues Rrjeri vetiak (TCP/Socket)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Regjistrimi i Skedareve t Prdoruesit..."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Instalim sistemin"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Server DNS Kryesor (opcional)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Altenativisht ju keni mundsi t sepcifikoni mjetin me emrr/skedare, n "
"linjn hyrse"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Nse NIVELI_SERVER (dhe nse NIVELI_SIGURIS mungon) ather sht i\n"
"krijuar 3 n /etc/security/msec/security.conf, krijmi i symlink\n"
"/etc/security/msec/ server pr tu shenjzuar n /etc/security/msec/server.\n"
"<SERVER_LEVEL>.\n"
"Serveri /etc/security/msec/prdoret nga chkconfig --shtoje pr t vendosur\n"
"nj servis nse sht prezent n skedare gjat instalimit t pakove."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Rusisht (fonetik)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfigurim i dhcpd..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalimi i LILO/grub"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelisht"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Stampues \"%s\" mbi server \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Tani disketa flopi mund t nxirret nga lexuesi"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Provo nj instalim minimal"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Zhvendosja e ndarjes..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "Adresa IP pr Serverin DHCP"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test i konfigurimit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Instalimi i %s ..."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
"that installation of a package requires that some other program is also\n"
"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"M n fund, nse keni vendosur nj instalim me zgjidhje individuale, pr\n"
"t zgjedhur pakot, DrakX do t ju prezentoj nj dru t t gjitha pakove\n"
"t kasifikuara simbas grupit dhe t ndr-grupit. Duke shfletuar drurin,\n"
"ju mund t zgjedhni grupe, dhe ndr-grupe, apo pako individuale.\n"
"\n"
"Kudo q ta zgjedhni nj pako e cila gjindet n dru, nj prshkrim pr t, "
"do\n"
"t paraqietet n ann e djatht.\n"
"\n"
"!! Nse keni zgjedhur nj program q ta prdorni n server, ju duhet ta\n"
"vrtetoni q ai duhet t instalohet. Ndr Mandrake, me marrveshje t "
"gjith\n"
"serveret do t nisen nga nisja udhzuese e sistemit (boot). Fatkeqsisht\n"
"nga t gjitha forcat e investuara pr t ofruar nj Linux t sigut, sht\n"
"e mundur q, disa gabime t siguris t infektojn server-et e instaluar,\n"
"deri n datn e publikimit.\n"
"Nse ju nuk e dini pr far arsye nevojitet nj server, apo pr far "
"sht\n"
"instaluar, klikoni mbi \"%s\". Duke klikuar mbi \"%s\", serveri do t "
"instaloj\n"
"t gjitha serviset e ofruara n nisjen e sistemit. !!\n"
".\n"
"Opcioni \"%s\" do t zgjedh paralajmrimet t cilat do t\n"
"paraqiten do her kur instaluesi zgjedh nj pako t re. Ky paralajmrim\n"
"paraqitet, sepse DrakX e ka prcaktuar at, dhe q nj pako t funksionoj "
"si\n"
"duhet i nevojitet nj tjetr, d.m.th. mvaret edhe nga pako tjetr\n"
"\n"
"Ikona e vogl e diskets floppy (floppy disk), e cila paraqitet posht\n"
"n list, mundson rikuperimin e lists s pakove t zgjedhura gjat nj\n"
"instalimi tjetr. Duke klikuar mbi t, do t ju pyesim q ta futni nj\n"
"disket e cila sht krijuar gjat nj instalimi t mparshm. Verifikoni\n"
"shnimin e dyt t etaps s fundit, q do t ju msoj se si duhet ta\n"
"krijoni nj disket t till."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Zgjedheni elsin kriptues t sistemit t skedareve"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(vler me marrveshje: %s)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Konfiguroje parulln e moshuar n \"max\" dit dhe momentin ndryshues n "
"\"inactive\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Faqe testi alternativ (Letr)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""
"Konfigurimi i Serverit DHCP.\n"
"\n"
"Ktu ju mund ti zgjidhni opcinet e ndryshme pr konfigurimin e nj serveri "
"DHCP.\n"
"Nse ju nuk e kuptoni do me thnjen e nj opcioni, thjesht lereni siq sht "
"e shnuar m par.\n"
"\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Zgjedheni nj server X (server XFree)"

#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Madhsia e ndarjes swap n MB: "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Asnj ndryshim pr regjistruar!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatuar\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipi i instalimit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Stampues \"%s\" mbi serverin SMB/Windows \"%s\""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "numra t ndar me presje %d"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokoli rusers mundson q prdoruesit t njoftohen pr t gjith\n"
"prdoruesit e kyqur n t njjtin rrjet."

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Etapave Automatike"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadi"

#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
"Dshironi t dini m shum pr bashksin e Open Source? Bashkohuni me botn "
"e programit gratis!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Ju lutemi zgjedhni t dhnat q duhet t regjistrohen..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Lidhja dshtoi.\n"
"Verifikoje konfigurimin n Qendrn Kontrolluese Mandrake."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
msgstr "pranuar"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"Aftsimi i super prdoruesit (su) vetm nga antaret e grupit timon apo "
"njashtu mundson super prdoruesit (su) nga secili prdorues"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Skedare/_E Re"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Adresa IP pr Serverin DNS"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Fundi i Kufirit IP:"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr "I lart"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Shtoje nj stampues t ri n sistem"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "kjo zon e prshkruan periferikt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Shtimi i stampuesit n Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Stampuesit Lokal"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Instalimi i repertorit pr imazh"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Porta: %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "konfigurim lokal: %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ky emr i prdoruesit sht vese i shtuar"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Zgjedhe nj skedare"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikoje"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Auto-zbulues i portave t lira"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Shprndarja e lidhjes Internet sht dezaktivizuar"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjika"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajti"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Zgjedheni nj mjedis grafik pr ta nisur:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "December"
msgstr "dhjetor"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "ndr prodhimi i cpu"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Asistent pr Her t Par"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivane"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistani"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "nj moment ju lutemi, vrtetimi i skedares: %s"

#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Nj gabim sht paraqitur, dhe me sa duket sht vshtir t zgjidhet.\n"
"Ju mund t vazhdoni, mirpo ju jeni prgjegjs pr ndonji gabim eventual."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Me rndsi: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Q m n fund t keni mundsi, t stamponi me stampuesin tuaj Lexmark "
"inkjet, me konfigurim t tanishm, ju keni nevoj pr pilot stampimi inkjet "
"t furnizuar nga Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klikoni n lidhjen "
"\"Drivers\". Zgjedheni modelin tuaj pr sistem eksploatimi zgjedheni \"Linux"
"\". Pilott, jan pako RPM, apo skripte shell me nj instalim grafik t "
"aktivizuar n mbrendshmri. Ju nuk keni nevoj ta bni kt konfigurim me "
"interfac grafik. Anulojeni direkt mbasi q ta pranoni licencn. Mandej "
"stamponi faqet pr ta rreshtuar pjesn e lart t faqeve me \"lexmarkmaintain"
"\" dhe rregulloni parametrat e tyre me kt program."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizimet"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Emri i furnizuesit (p.sh. provider.net)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Kompjuteri i juaj posedon sasi t vogl t memoris. Ju mund t ndesheni me\n"
"disa probleme gjat instalimit t Mandrake Linux. Nse kjo ndodh, ju\n"
"mund t vazhdoni n nj instalim n mod teksti. Pr kt shtypni mbi\n"
"`F1' kut t niseni me nj nisje t udhzuar n CDROM, dhe fytni urdhrin "
"`text'."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Prdore ndarjen Windows pr loopback"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenishte (makin shtypse)"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tip lidhs:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaci grafik"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Qadit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s me material 3D nxitues"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Sllovakia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapurit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambogjia"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frekuenc Horizontale Sinkronizuese: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Shtegu"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NUK GJINDET"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Ktu ju mund t specifikoni gjdo urdhr n linj, n cilin job duhet t "
"lidhet t ngjitete t drgohet direkt n stampues"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Sistemi stampues (%s) nuk do t aktivizohet automatikisht n nisjen e "
"makins me udhzim.\n"
"\n"
"sht e mundur q aktivizimi automatik t jet zhdukur nga nj prdoruues i "
"nj niveli m t lart t siguris, sepse sistemet stampuese jan shenja t "
"para t sulmeve t shpeshta.\n"
"\n"
"A dshironi t posedoni nj nisje automatike t sistemit stampues?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Stampuesi %s\n"
"far dshironi t ndryshoni n kt stampues?"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Shtoje nj ftues"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Nse me t vrtet mendon se e dini cili pilot sht i sakt pr karteln "
"tuaj\n"
"ju mund ta marrni njrin nga lista e siprme.\n"
"\n"
"Piloti aktual i kartls s zrit \"%s\" sht \"%s\" "

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"A dshironi q prdoruesit t ken mundsi t shprndajn disa nga\n"
"repertort e tyre? Me kt prdoruesit do t ken mundsi ti shprndajn\n"
"me klikim mbi \"Shprdarje\" n konqueror (kde) dhe nautilus (gnome).\n"
"\n"
"\"Personalizim\" autorizon shprndarjes pr prdorues t prcaktuar.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedhni ngarkimin apo shptimin e pakos s zgjedhur n floppy "
"disket.\n"
"Forma sht e njjt sikur n disket me trheqje t instalimit automatik."

#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Prkrahja e radios:"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Kina (transmetim)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Kufizoje madhsin e regjistrimit."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurimi i stampuesit %s\"..."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Mos e mundso ekzekutimin e ndonji montimi binare n\n"
"sistemin e skedares. Ky opcion mund t prdoret pr server q posedojn\n"
"sistem t skedares binar me nj arkitektur tjetr q ju e posedoni."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Lidhja n Internet"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Ngarkimi i moduleve %s, dshtoi\n"
"A dshironi t provoni edhe nj her me parametra t tjer?"

#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "Mirsevini n botn Open Source"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnja dhe Herzegovina"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Ju keni nevoj pr nj sistem t vrtet skedaresh (ext2/ext3, reiserfs, xfs, "
"ose jfs) pr kt pik montimi\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Ju duhet t futni emrin e ftuesit apo adresn IP.\n"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Drgimi i skedareve mes FTP..."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Modemi i mbrendshm ISDN"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Asnj pilot OSS apo ALSA alternativ pr karteln tuaj t zrit (%s) q "
"prdoret aktualisht \"%s\""

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Titulli"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalo & shndrro Polisat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "KUJDES"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalimi i bootloader"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "rilexo"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "zbulimi i %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
"Expert sht nj gjuh shtrirse e skripteve Tcl e cila mundson nj sesion "
"t mbrendshm aktiv pa intervenimin e prdoruesit."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (SH.B.A)"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Regjistrim i dobt i skedares"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Konfigurimi i shprndarjes s lidhjes Internet sht kryer.\n"
"Dhe sht i aktivizuar.\n"
"\n"
"far dshironi t bni?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Futni adresn IP dhe portn e ftuesit, se cilin stampues dshironi ta "
"prdorni."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Ngjite n nj urdhr"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Disa periferik prezent n sistemin tuaj u nevojiten pilot ``pronari'' pr\n"
"t funksionuar si duhet. Ju mund t gjeni m shum informacione prkatse "
"ktu: %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zbulimi i periferikve..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
"Dogana ju mundeson specifikimin e dits dhe ors tuaj. Opcionet tjera "
"prdoren n nisjen e pjesve n /etc/crontab."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Prshkrimi i zonave:\n"
"\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Opcionet Baz"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "emri i periferikut CPU"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme t rrejshme IPv4"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Rifreskimi i t dhnave t stampuesit..."

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Ju duhet njashtu ta formatoni %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Keni kujdes: ky operacion sht i rrezikshm."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Futni disketn me prmbajtje t pakove t zgjedhura"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Siguria e Alarmeve:"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Prdore Expertin pr SSH:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Porta t tjera"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "numri i tamponave pr trheqje via mmap"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " - detected"
msgstr "zbuluar"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Kontrolluesit SMBus"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Koha maksimale pr tu lidhur (n sekonda)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Disa nga qipet e hershme i486DX-100 nuk kan mundsi t kthehen n mod "
"operues, mbasi q urdhri \"halt\" sht prdorur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisht"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Prdore ndarjen egzistuese"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Nuk mundur t kontaktohet pasqyrja %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ndihm/_N lidhje me..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Zhduki repertort e tjer para riparimit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Ju gjindeni n pikn e konfigurimit t stampuesit t largt. Kjo ka nevoj "
"pr nj hyrje n rrjet, mirpo rrjeti i juaj nuk sht i konfiguruar ende. "
"Nse ju dshironi t vazhdoni pa e konfiguruar rrjetin tuaj, ju nuk keni "
"mundsi ta prdorni kt stampuesin, t cilin jeni duke e konfiguruar tani. "
"Qfar dshironi t bni?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "nuk mund ta gjej asnj polis n ndarjen tuaj t montuar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "Bug F00f"

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Emri i Prons:"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Umask e administratorit"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Mbi Disket Floppy"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Rinise nga konsola e prdoruesit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Riparo"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server: "

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, verifikoje nse periferiku i rrjetit sht n mod "
"t przier."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hetim mbi pakot e lira..."

#: ../../../move/move.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Nj moment ju lutemi, konfigurim i nivelit t siguris..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Lajm i Nisjes"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Tabel shptuese pr ndarje"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Qipro"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Lidhja prfundoi."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Zhduke nga RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ky els kriptues sht shum i thjesht (duhet t jet m s paku prej%d "
"shifrave)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Asistentt Konfigurues"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Lidhja ISDN"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primar"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " n server SMB/Windows \"%s\", i ndar \"%s\""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Ky dialog ju mundson zgjidhjen serviseve prezente pr nisjen e sistemit\n"
"tuaj me udhzim (boot).\n"
"\n"
"DrakX do t listoj t gjitha serviset prezente me instalime vendase.\n"
"Bjeni nj verifikim dhe eliminoni ato q nuk nevojiten pr nj nisje\n"
"me udhzim (boot).\n"
"\n"
"Ju mund t prfitoni shpjegime t shkurtra, duke i zgjedhur ato nj nga\n"
"nj. Kjo d.m.th. nse ju nuk jeni i sigurt pr aplikacionin e nj servisi,\n"
"mirmbani paramtrat me marrshje.\n"
"\n"
"!! N kt etap, vini re n rastin e nj sistemi t prcaktuar me "
"reakcione\n"
"t server-it: n kt rast, ju dshironi ti lejoni t gjitha serviset e\n"
"duhura. Keni kujdes, se disa nga serviset mund t jen t rrezikshme\n"
"nse ato nuk jan t lira n server. N raste t prgjithshm ju duhet ti\n"
"zgjedhni vetm serviset q ju nevojiten.\n"
"!!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hedhe"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivizon/Dezaktivizon mbar rrjetin e interfacit t konfiguruar i\n"
"cili niset n nisje t udhzuar (boot)."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"frekuenca cpu n MHz (Mega herc e cila n fillim sht prafrsisht nj "
"numr i njjt q prshkruan cpu, dhe mund t ekzekutohet n gjdo sekond)"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "me rndsi"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
msgstr "Vegl Qeverisse pr Stampuesin Linux Mandrake"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Prparsi Totale"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX, tani do t hulumtoj gjdo IDE periferik n kompjuterin tuaj. Ai\n"
"njashtu do t scanon, nj apo m shum kartela PCI SCSI n sistemin\n"
"tuaj. Nse nj kartel SCSI sht gjetur nga DrakX, ai do t instaloj\n"
"automatikisht pilotin e saj t nevojshm.\n"
"\n"
"N disa raste zbuluesi i materialit nuk sht foolproof, dhe nuk\n"
"mund t zbuloj ndonji pjes, kshtu ju duhet ta specifikoni me dor.\n"
"\n"
"Nse ju duhet t specifikoni karteln tuaj PCI SCSI n mnyr manuale,\n"
"DrakX do t ju pyes pr specifikimin e mundsive t tija. Ju duhet t\n"
"lejoni, q DrakX t verifikoj automatikisht karteln tuaj, pr opcionet\n"
"e nevojshme t prcaktuara.\n"
"\n"
"sht e mundur q, DrakX t mos jet n gjendje ti verifikoj opcionet\n"
"e nevojshme. N kto raste, ju duhet ti prcaktoni manuelisht."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Prdoruesit"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Pregatitja e bootloader..."

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Port Hyrse Gateway (p.sh. %s)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parullat nuk prputhen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Shembull pr lidhjet korrekte IP:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Ju lutemi zgjedheni burimin pr regjistrim"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekuenca (MHz)"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Pr ta prdorur kt regjistrim dhe zgjedhjet e pakove, riniseni instalimin "
"me urdhrin ``linux defcfg=floppy''"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "numri i procesorit"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Or Sistemi e rregulluar n Kohn Univerzale (GMT)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
msgstr "A dshironi t nisni nj konfigurim t ri?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Jepni nj emr skedare"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Ju lutemi zgjedheni portn n t ciln stampuesi juaj sht i kyqur."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Ndrroje Cd-Rom"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguaje"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "Konfigurimi u kompletua, a dshironi ti aplikoni rregullimet?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Prdori regjistrimet Njra pas Tjetrs/Ndryshueshm (mos e zvendso "
"regjistrimin e vjetr)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""
"        - Mirmbajtje e /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tPr nj nisje me udhzim t klientave n rrjet, secili klient ka "
"nevoj, pr nj hyrje t nnshkruar n adresn IP\n"
"        \t\tdhe imazhi me nisje t udhzuar n makin. drakTermServ do t "
"ndihmoj n krijimin/zhdukjen e ktyre hyrjeve.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(kartela PCI mund t largoj imazhin - etherboot dhe ta krkoj "
"nj imazh korrekt. Ju duhet\n"
"        \t\tta konsideroni njashtu se kur etherboot i krkon imazhet, ai "
"mundohet t takoj me emra sikur\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, m par se boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tAjo pjes tipike dhcpd.conf prkrah nj klient disku m t "
"vogl i cili duket sikur:"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nuk ka pilot t njoftur pr karteln tuaj t zrit (%s)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
msgstr "detyroje"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Braktise"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"SHNIM: Nga funksioni dhe modeli i sistemit t stampimit, deri n %d Mb t "
"programeve llogaritse do t instalohen."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Ju nuk posedoni ndonji konfigurim n interfac.\n"
"Konfiguroje m se pari at, duke klikuar mbi 'Konfiguro'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache sht nj server web (HTTP). Prdoret pr t krijuar skedare HTML dhe "
"CGI."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Futni emrin e Gdhendsit tuaj t CD-ve\n"
" p.sh: 0,1,0"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "GJITHA"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Shtoi/Zhduki Klientat"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zgjedheni karteln e rrjetit"

#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model I Pa Njoftur"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Gdhendsit CD/DVD"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Ndraje me nisje t udhzuar n marrveshje\n"
"    (pr nisje n MS-DOS, e jo pr LILO)\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Aktivizoje \"%s\" pr leximin e skedares"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "zgjedhje nj imazh"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Zbulimi i Konfigurimi t Murit t Zjarrt"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Emri i lidhjes"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"koordinatat n x t zons s tekstit\n"
"n numrat e karakterve"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
"sht e mundur q nuk mund t instalohet lilo (prej se nuk prmban nj LV n "
"PV-t e dyfishta)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Azhurnimi i pakove t zgjedhura"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Ku dshironi ta montoni skedaren loopback %s?"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketa flopi sht prodhuar me sukses.\n"
"Ju mund ta rinisni instalimin tuaj."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Prdore CD/DVDROM pr regjistrim"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "sasia e kopsave q mini juaj posedon"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Rilexo"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Regjistro skedare t tjera"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Asnj lexues i disketave s'sht i lir"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Skedaret e regjistruara jan t dmtuara"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "Norma e TV-s:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid familjar"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tipi: holl"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituanis AZERTY (e re)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "po d.m.th. aritmetika e kopocesorit posedon nj vektor t ngjitur"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Ju keni zgjedhur nj program me ndarje RAID sikur ndarje rrnjzore root "
"(/).\n"
"Q sistemi i juaj t funksionoj si duhet, shtone nj ndarje jo RAID\n"
"t repertorit ndars /boot"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Sistem tjetr Eksploatues (MacOS, etj.)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pr t'aktivizuar minin,"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Nisja e rrjetit (network)"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"Grabitjet e ekranit (screenshots) jan t mundura mbas instalimit n %s"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Jan gjetur m shum se nj ndarje Windows n diskun tuaj t fort, ju\n"
"lutemi zgjedheni njrin pr ta ridimenziunuar, dhe pr t instaluar\n"
"sistemin t ri eksploatues Mandrake Linux.\n"
"\n"
"do ndarje sht listuar simbas: \"Emri Linux\",  \"Emri Windows\"\n"
"\"Kapaciteti\".\n"
"\n"
"\"Emri Linux\" sht i strukturuar: \"tipi i diskut t fort\", \"numri i\n"
"diskut t fort\", \"Numri i ndarjes\" (pr shembul, \"hda1\").\n"
"\n"
" \"Tipi i diskut t fort\" sht \"hd\" nse disku i juaj sht IDE\n"
"disk i fort, dhe \"sd\" nse sht SCSI disk i fort.\n"
"\n"
" \"Numri i diskut t fort\" sht gjithnji nj shkronj mbas \"hd\" ose\n"
"\"sd\". Pr disqet IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" do t thot \"disk primare master mbi kontroluesin e par IDE\";\n"
"\n"
" * \"b\" do t thot \"disk primare esklav mbi kontroluesin e par IDE\";\n"
"\n"
" * \"c\" do t thot \"disk primare master mbi kontroluesin e dyt IDE\";\n"
"\n"
" * \"d\" do t thot \"disk primare esklav mbi kontroluesin e dyt IDE\";\n"
"\n"
"Me disqet SCSI, \"a\" do t thot \"Identiteti m i ult SCSI\", \"b\" do\n"
"t thot  \"Identiteti i dyt m i ult SCSI\", etj.\n"
"\n"
"\"Emri Windows\" sht nj letr e diskut tuaj t fort ndr Windows (disku\n"
"i par ndars quhet \"C:\")."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzaniane"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Llogaritja e kufijve t sistemit t skedareve FAT"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Regjistroi Burimet: \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "dogana"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Prmbajtja e skedares"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Vrtetsimi LDAP"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "M lejo t marr gjdo pilot"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "transmetuar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestineze"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "I prket RAID md%s\n"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "vargje t ndara me presje %d"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " isdn"
msgstr " isdn"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Ja ku sht lista komplete e tastierave t lira"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Emri i tems"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihm"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Zgjedhje e nj piloti arbitrar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ishujt Kuk"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Ktu keni mundsi t zgjedhni se nse skanert e lidhur n kt makin duhet "
"t jen me hyrje n makinn e largt, dhe nga cila makin e largt."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "gjatsia e shufrs prparuese"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatimi i ndarjes %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Emri i ftuesit nevojitet"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "zgjedhi polisat e instaluara"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rrota"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr "Nnshtroje versionin e brthams"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Hulumtim n konfigurmin e skanerve..."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Kartel video"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tRegjistrimi do t prdor tar dhe bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Zhduki t Zgjedhurat"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Auto-zbulues _modemeve"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Zhduke stampuesin"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "faqe Log e Fundit"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Cilat servise dshironi ti lini t lira me hyrje nga Interneti?"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Tip i Lidhjes"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Mirsevini n prdorimin e konfiguruesit pr lajme.\n"
"\n"
"Ktu, keni mundsi t rregulloni sistemin tuaj alarmues.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Tjetr"

#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Me marrveshje"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Imitues i Kopss 2"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Ju lutemi futni emrin e pakos."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Nisi verifikimet chkrootkit"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "ndrtimi nga type1inst"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "zgjedhe nj skedare imazh"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Server XFree"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Emri i Administruesit t Prons"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Nj gabim sht paraqitur gjat krkimit t kanaleve TV"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Tastiera e SHBA-s (internacional)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "I pa instaluar"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "T Dyja kopsat njkohsish Alt"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lidhje LAN"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Skedare/-"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italiane"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Bazik"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hundurasi"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kartela IO"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kjo ndarje e nisjes me udhzim (bootstrap)\n"
"sht e domosdoshme nse ju posedoni\n"
"ms shum se nj sistem eksploatues.\n"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedhni pr seciln etap, nse ajo duhet t rilexohet, apo duhet "
"t jet manuale"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Ju keni mundsi njashtu t vendosni, nse skanert tjer n makinat e "
"largta duhet t jan automatikisht t lir n kt kompjuter."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Rrjeti nga FTP.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Verifikoji rezultatet e raporteve n tty"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Ju duhet t futni emrin e mjetit, apo t skedares!"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Braktise"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria grafike: %s kB\n"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Ky program sht gratis; ju mund ta shprndani dhe ta ndryshoni at,\n"
"ndr termet e GNU General Public License ashtu siq sht i publikuar\n"
"nga Free Software Foundation; apo versionin 2, t ksaj licence (me \n"
"zgjedhjen tuaj) apo nj version m t vjetr.\n"
"\n"
"Ky program shprndahet me shpres se do t jet i prdorshm,\n"
"mirpo PA KURRFAR GARANTIE; dhe pa ndonji garanti implicite t ktij\n"
"PRODUKTI, apo me PRSHTATJE M NJ QLLIM SPECIFIK. Shiqo n\n"
"GNU General Public License pr m shum detaje.\n"
"\n"
"Ju duhet t pranoni nj kopie t GNU General Public License\n"
"n t njjtn koh me kt program; nse jo, na shkruani n Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "hyrjet n veglat kompiluese"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Statistikat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Ju lutemi zgjedhni t dhnat q duhen t riparohen..."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Nse dshironi ta prdorni aboot, keni kujdes gjat rezervimit t nj "
"hapsire t lir (minimum duhet t jet 2048 sektor)\n"
"n fillim t diskut."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Test pr faqe standard"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Time Zone"
msgstr "Zon orare"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Krijo"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr "far"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Nj gabim sht paraqitur gjat radhitjes s pakove:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarishte (BDS)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Dezaktivizoje Serverin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "els kriptues i sistemit t skedareve"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"        using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
"\t\t\tPrderisa ju i prdorni rrjedhat e adresave IP, m mir sht q t' "
"instaloni hyrjet pr\n"
"\t\t\tnj klient makine, prdorimi i adresave fikse shematike do t "
"lehtsojn prdorimin e funksionimit t\n"
"\t\t\tnj klienti-specifik pr konfgurimin e skedareve t furnizuara "
"ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tShnim: Hyrja \"#type\" prdoret vetm nga drakTermServ. Klientat mund "
"t jen t \"tiny\"\n"
"\t\t\tapo t 'fat'. Klientat e holl nisin m s shumti programe n server "
"via xdmcp, prderisa klientat e trash nisin m s shumti\n"
"\t\t\tprograme n makina kliente. N tabel hyrse speciale (inittab), %s "
"sht\n"
"\t\t\tshkruar pr klienta t holl. Systemi konfigurues i skedareve xdm-"
"config, kdmrc, dhe gdm.conf ndryshohet\n"
"\t\t\tnse kta klienta t holl prdoren tani, n xdmcp t lir pr "
"prdorim. Prej se jan siguruar kalimet n prdorimin e xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny dhe hosts.allow jan ndryshuar kufijt e hyrjeve n ndr "
"rrjetet\n"
"\t\t\tlokale.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tShnim: Hyrja \"#hdw_config\" njashtu prdoret nga drakTermServ. "
"Klientat mund t jen \n"
"t 'true' (vrtet) apo t 'false' (rrejshm). 'true' mundsojn nj lidhje "
"administratori n makinn e klientit, dhe njashtu \n"
"\t\t\tmundson konfigurimin e mjeteve, p.sh. t zrit, minit, dhe X, duke "
"pdoruru veglat 'drak'. Kjo mund t bhet me\n"
"\t\t\tkrijimin e nj konfigurimi e skedareve t ndara duke i bashkangjitur "
"me adresn IP t klientave tjer dhe krijimin \n"
"\t\t\te pikava montuese lexim/shkrim pr tu mondsuar klientave ndryshimin e "
"skedares. Mbasi q ju jeni i knaqur me \n"
"\t\t\tkonfigurimin e br, ju mund ta zhdukni lidhjen administrator t "
"privilegjuar nga ky klient.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tShnim: Ju duhet ta ndalni/nisni serverin mbasi ti shtoni apo ti "
"ndryshoni klientat."

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni numrim e par t grupit 10 t cilin dshironi,\n"
"ta ndryshoni, ose shtypni vetm mbi Enter pr t vazhduar.\n"
"Zgjedhja juaj?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" E drejt autori (C) 2002 nga MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
"\n"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Shptoje temn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazili"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Instalim Automatik"

#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Asistenti pr Konfigurimin e Rrjetit"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontim i periferikve lvizs"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampimi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory to save:"
msgstr "Futni repertorin pr ta regjistruar:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Asnj nga stampuesit e gjetur, nuk jan lidhur direkt me makinn tuaj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Krijo nj ndarje t re"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Pilot:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "i pa njoftur"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Prdore fdisk"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "DUHET TA LVIZNI RROTN!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "drgim:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "Shprndarja automatike e adress IP"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Ja pra ku jeni. Instalimi i juaj GNU/Linux prfundoi, dhe sistemi i juaj\n"
"sht i gatshm pr prdorim. Klikoni mbi \"%s\" pr t rinisur sistemin\n"
"tuaj. Gjra e par q ju duhet ta vreni mbasi q kompjuteri i juaj t\n"
"prfundoj me testet e bra sht meny bootloader, duke ju mundsuar nj\n"
"nisje nga sistemet operuese q jan prezente n diskun tuaj.\n"
"\n"
"Kopsa \"%s\" mundson dy zgjedhje tjera: \n"
"\n"
" * \"%s\": pr t krijuar nj diskete instaluese, e cila do t ju\n"
"mundson, t rizhvilloni nj instalim q e keni relaizuar para disa\n"
"qasteve, pa ndihmn e ndonji administratori.\n"
"\n"
"   Shnoni, se t dy mundsit pr zgjedhje do t paraqiten mbasi q t\n"
"klikoni mbi kopsn:\n"
"\n"
"    * \"%s\". sht nj instalim pjesrisht automatik, ku sht\n"
"e mundur ti personalizoni shprndarjet, e diskut (vemas).\n"
"\n"
"    * \"%s\". Instalim komplet automatik, disku i fort do t\n"
"rishkruhet kompletisht, dhe t gjitha t dhnat do t zhduken.\n"
"\n"
"   Kjo mundsi sht tejet praktike, pr instalimin e m shum sistemeve.\n"
"Shiqoni sekcionin Auto Instalim t sitit ton Web.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): regjistrimi i lists s pakove t instaluara.\n"
"Pr ta prdorur kt zgjidhje me nj instalim tjetr, futni disketn\n"
"floppy n lexues, dhe hyni n menyn ndihmuese duke shtypur mbi kopsn\n"
"[F1] n ftim, dhe futni kt urdhr me radh >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Ju keni nevoj pr nj diskete t formatuar n FAT (pr ta krijuar ndr\n"
"GNU/Linux shkruani \"mformat a:\")"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Konfigurimi i stampuesit t largt"

#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
msgstr "Nj prkrahje n linj pr tu prgjegjur kompanive t caktuara"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL duhet t filloj me 'ftp:' apo 'http:'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Shtoje nj rregull t re n fund"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
msgstr ""
"Instalimi i tems pr imazh t nisjes s udhzuar n LILO, prfundoi me "
"sukses"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Ju keni mundsi njashtu t vendosni, nse stampuesit tjer n makinat e "
"largta duhet t jan automatikisht t lir pr kt kompjuter."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Ju mund ti precizoni opcionet e modulit %s.\n"
"Opcionet jan n formn ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"Pr shembull, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Braktise pa i regjistruar tabelat ndarse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScrol"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On Hard Drive"
msgstr "n Disk t Fort"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Intalimi i pakove..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Holandisht"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Pakot e radhitura duhet t instalohen:\n"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
msgstr "rregullimi i shrbimeve"

#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizim"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Skedarja sht n prdorim e sipr nga nj loopback tjetr, zgjedheni nj "
"tjetr"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Vetm pr ta lexuar"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Aktivizoje/Blokoje emrin e zgjedhjes s mbrojtjes me tallje.  Nse\n"
"\"alert\" sht e vrtet, raportoje tek syslog."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Asnj pilot i njoftur"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Nse nuk sht, ai t cilin dshironi ta konfiguronioni, futni emrin/"
"skedaren e mjetit n linjn hyrse"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Asnj Kartel e Zrit s'sht zbuluar n makinn tuaj. Ju lutemi verifikoni "
"nse nj kartel zri prkrahet nga Linux, dhe sht e lidhur n mnyr "
"korrekte.\n"
"\n"
"\n"
"Ju mund ta vizitoni mjetin tuaj t bazn s t dhnave n:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfiguroni Rrjetin Lokal..."

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Ngarkojeni sistemin e qeveriss t zrit n makinn tuaj"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Verifikoni prmbajtjen shums s skedareve suid/sgid"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Nisi disa verifikime kundr bazs s t dhnave rpm."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Ekzekutoje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Pregatitje e bazs s t dhnave pr stampues..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacion"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Asnj kartel e rrjetit"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 kopsa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Cilin sistem t skedareve e dshironi?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informacione t hollsishme"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Rregullimi i stampuesit me marrveshje\n"
"\n"
"Ju duhet t jeni i sigurt se madhsia e faqs dhe tipi i ngjyrs (nse sht "
"n disponibilitet) jan t paraqitur n mnyr korrekte. Shnim nse "
"shpejtsia e stampimit zvoglohet d.m.th. ju do ta zmadhoni kualitetin e "
"stampimit."

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Kjo disket nuk sht formuar simbas FAT"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurimi i rrjetit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
"Ky opcion do t regjistroj skedaret q ju i keni ndryshuar. M saktsisht "
"sjellja mvarsis n secilin mod t ndryshm prdoret nga rritja nj nga nj."

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Kartela Grafike"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Ridimenzionimi ndarjes Windows"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameruni"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS i par furnizues (opcional)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Ju mund ta shprndani tani %s.\n"
"Kur t prfundoni, mos harroni ti regjistroni ndryshimet duke prdorur `w'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (suedisht/finish)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
"\"%s\": verifikoni zgjedhjen e shtetit tuaj t tanishm. Nse ju nuk\n"
"gjindeni n at shtet q duhet t jeni, klikoni mbi kopsn \"%s\"\n"
"dhe zgjedheni nj shtet tjetr. Nse shteti juaj nuk sht i faqur n\n"
"kt list, klikoni mbi kopsn \"%s\" pr t pranuar nj list \n"
"m komplete pr shtete tjera."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendari"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Riparo Hyrjet\n"
"e Katalogut t Zgjedhur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Pr t prdorur nj stampues lpd, ju duhet ta shnoni emrin e ftuesit t "
"serverit LPD, dhe emrin shprndars t atij stampuesi nga i njjti server."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Rrjeti & Konfigurimi i Internetit"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper mungon"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "i ndalur"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Nse FPU posedon nj vektor irq"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Qeverise Drurin Gjinealogjik"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Piloti i vjetr \"%s\" gjindet n listn e zez.\n"
"\n"
"Shumica e personelit ka shkaktuar probleme me kernel gjat ndaljes s "
"kompjuterit.\n"
"\n"
"Piloti i ri \"%s\" do t jet n prdorim vetm mbas nisjes s ardhshme."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mod Ekspert"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcionet e stampuesit"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Adresa e Rrjetit Lokal"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Regjistroje Sistemin e skedareve. (repertori /etc)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Konfigurim i umask pr prdoruesin"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Tani keni mundsin q ti shkarkoni azhurnimet e krijuara nga\n"
"dalja e tyre n prdorim. sht e mundur q t ket korigjime\n"
"t siguris dhe rregullime t problemeve bug.\n"
"\n"
"Pr ti transferuar pakot e shnuara, ju duhet t posedoni nj lidhje \n"
"me rrjetin internet.\n"
"\n"
"A dshironi t'instaloni kto azhurnime ?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Server Samba"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Kabl TV Australiane Optus"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab> para /<Alt-Tab> mbrapa  | <Space> zgedhura | <F12> ekrani tjetr "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Ndr-Rrjet:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Kur"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Ju keni nevoj pr alcatel microcode.\n"
"Shkarkone at nga\n"
"%s\n"
"dhe kopjone mgmt.o n /usr/share/speedtouch"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Gjdo or"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Server DNS i Dyti (opcional)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Thellsia e ngjyrave: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ju nuk mund ti zgjedhni kt pako. Duhet t azhurnohet"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Ngarkimi nga disketa"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Aktivizoje/Blokoje logging e IPv4 n pakot e huaja."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Sllovene"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Test i minit"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Drakperm mundson vshtrimin e skedareve pr korigjimin e autorizimeve, dhe "
"pronarve t grupeve falas msec.\n"
"Ju keni mundsi ti botoni rregullat tuaja, t cilat do ti zvendojn ato me "
"marrveshje."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Fute nj prdorues\n"
"%s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- Mjetet PCI dhe USB: kjo list identifikon shitsin, mjetin, ndr-shitsin "
"dhe dr-mjetin PCI/USB ids"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Zgjedheni ngjyrn e shufrs prparuese"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Kto jan hyrjet e ndryshme n nisje udhzuese.\n"
"Ju mund ta shtoni ndonj t reja dhe ti ndryshoni hyrjet e m parme."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""
"Emri i Aplikaciont\n"
"apo Shtegu i Plot:"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Runs sht nj servis i cili mundson nisjen e nj pike punuese n nj\n"
"koh precize."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Prkrahja e radios:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Intalimi i pakove SANE..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Ndryshoje tipin"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", stampues USB #%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalimi i SILO"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Urime, instalimi mori fund.\n"
"Nxerreni disketn apo CD-ROM(in) dhe shtypni mbi Enter.\n"
"\n"
"\n"
"Pr t gjitha informacionet pr korigjimet n disponibilit pr kt version "
"t Linux Mandrake, duhet ta konsultoni Errata, e lir\n"
"nga:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informacionet mbi konfigurimin e sistemit tuaj jan t lira\n"
"n kapitullin e doracakut pr prdorimin e Mandrake Linux"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Riparoje Via me Protokol t Rrjetit: %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranojak"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Mos i drgo letrat q nuk nevojiten"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Skaneri(et) (t)juaj nuk do t jet i lir n rrjet."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Drgoje nj raport me letr mbas gjdo regjistrimi n:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Kt urdhr ju keni mundsi ta prdorni njashtu edhe n zonn \"Urdhr "
"stampimi\" n kutin e dialogut stampues m me shum aplikacione. N kt "
"rast, mos e fytni emrin e skedares pr ta shtypur, sepse do t furnozohet "
"nga i njjti aplikacion.\n"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Vendosmria"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Q m n fund t stamponi me stampues SMB, ju duhet t futni emrin e "
"serverit SMB, (kujdes, ky mund t jet i ndryshm nga ai me emrin ftues TCP/"
"IP!) njashtu mund q adresa IP dhe emri i stampuesit, duke marr parasysh t "
"gjitha funksionet aplikuese t prdoruesve, parulla e grupeve punuese sht "
"e novojshme pr t hyr n at stampues."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" Aftsimi i super prdoruesit (su) vetm nga antaret e grupit timon apo "
"njashtu mundson super prdoruesit (su) nga secili prdorues."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "rikonfiguroje"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Kartela e juaj nuk mund t ket nj nxitim mjeti n 3D i cili prkrahet\n"
"vetm me XFree %s, SHNIM KJO SHT NJ PRKRAHJE EKPERIMENTALE E CILA\n"
"MUND TA BLOKOJ KOMPUTERIN TUAJ."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Koh zgjatja e Shell"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Servisi Xinetd"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "hyrjet n veglat e rrjetit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Firmware-Ngarko pr stampues HP LaserJet 1000"

#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.2 ju mundson t prdorni programet e vjetra dhe t lexoni "
"skedaret audio, njashtu edhe faqjen e imazheve apo fotografive, dhe t "
"videove."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Lista e t gjith stampuesve t zbuluar automatikisht. "

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Gabim gjat instalimit aboot, \n"
"mundohu me instalim t forcuar, edhe pse ai do ta shkatrroj ndarjen e par?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Riparoi Skedaret\n"
"Zgjedhura"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s, ekzistojn, zhduki?\n"
"\n"
"Kujdes: Nse ju e keni br kt procesus ju me siguri\n"
" keni nevoj pr pastrimin e hyrjes nga elsat e autorizuiar n kt server."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Ju lutemi mbushni dhe verifikoni zonat plotsuese"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "A dshironi ti registroni ndryshimet n /etc/fstab"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protokoli me Nisje t Udhzuar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Disqet LVM %s\n"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "N nisje t udhzuar (boot)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Pakoja %s sht e nevojshme. Instalojeni at?"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikues i Bus"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikane"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Ju lutemi regjistroni t dhnat tuaja para se t vazhdoni m tutje"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Ju posedoni m shum se nj disk t fort (hard drive), n cilin dshironi ta "
"instaloni linux?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Imazhe ISO me nisje t udhzuar"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware needed"
msgstr "Nevojitet Firmware"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Zhduke Listn"

#: ../advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
msgstr "Nj mjedis i mueshm"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
"Disa protokole, sikur rsync, mund t konfigurohen n fund t serverit. M "
"mir sht q t prdoret repertori i shtegut, q duhet ta pdorni emrin "
"'module' pr shrbimin e path."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroku"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Cili sht modeli i stampuesit tuaj?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Shtoje nj stampues t ri"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          T gjitha t dhnat e zgjedhura jan          "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepali"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Zhduke"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "madhsia e blokut"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Nse konfirgurohet me \"GJITHA\", /etc/issue dhe /etc/issue.net mundsohen "
"pr ekzistenc.\n"
"\n"
"Nse konfigurohet me JO, asnj dalje nuk mundsohet.\n"
"\n"
"Prndryshe vetm dalja /etc/issue sht e mundshme."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr " Aktivizon/Blokon sulogin(8) n nivelin e prdoruesit vetiak."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "urdhr pr nisje ose mbi 'c' pr ta prdorur linjn komanduese."

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemet gjat instalimit t pakove %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Ju do t pranoni nj alert nse ngarkesa e makins, e kalon kt vler"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Shtoje nj skaner manualisht"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Rifreskoje"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ringarkoje tabeln ndarse"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Po, dshiroj nj autolidhje me kt (zgjedhje t prdoruesit n tryez)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Riparoi t Zgjedhurat"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Hulumto pr polisat n listn e instaluar"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Rrjeti Lokal nuk ka prfunduar me `.0', duhet ta braktisi."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " dhe CD sht n lexues"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipi tuner:"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Ktu, ne e zgjedhim nj sistem stampues pr kompjuterin tuaj. Sistemet "
"tjera\n"
"eksploatuese ofrojn vetm nj, kurse Linux ofron dy. Secili sistem "
"stampues\n"
"sht m i mir pr gjdo tip i prcaktur konfigurues.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- q do t thot ``print, don't queue'' (stampo pas kaluar n\n"
"rradhitje rendore), sht nj mundsi nse stampuesi juaj sht i kyqur\n"
"direkt n stacionin tuaj punues, dhe nse ju dshironi ta ndrpreni "
"stampimin\n"
"direkt, n rast t ndonji problemi, dhe nse nuk posedoni nj stampues n\n"
"rrjet. (\"%s\" Do ti merr parasysh rastet e thjeshta n rrjet, mirpo n\n"
"disa raste nuk jan t sakta kto urdhrat). Zgjedheni \"pdq\" nse ju jeni\n"
"n nj ekspert n GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', sht mundsi gjeniale pr\n"
"stampim n sistemin tuaj, me satmpues lokal, apo stampues t cilt gjinden "
"n\n"
"ann tjetr t bots. sht i thjesht dhe mund t reagoj sikur server, apo\n"
"sikur nj klient i vjetr i sistemit stampues \"lpd\". Bhet fjal pr nj\n"
"vegl tejet t fuqishme, mirpo konfiguracionet e bazs jan t thjeshta "
"sikur\n"
"\"pdq\". Pr ta konkuruar n nj server \"lpd\" ju duhet t niseni n dimon\n"
"\"cups-lpd\". \"%s\" prfshin nj interfac grafike pr stampim ose pr\n"
"zgjedhjen e opcioneve administruese t stampuesit.\n"
"\n"
"Nse e zgjidhni tani, e m von, nuk ju plqen sistemi stampues, ju keni\n"
"mundsi ta ndryshoni duke nisur PrinterDrake nga Qendra Kontrolluese "
"Mandrake\n"
"duke klikuar mbi kopsn ekspert."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "elsi \"Menu\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ju lutemi verifikoni, nse Printerdrake e ka zbuluar-automatikisht "
"stampuesin tuaj n mnyr korrekte. Krkojeni modelin e vrtet n at list "
"nse kursori qndron n n model t gabuar apo n \"Stampues Raw\"."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Siguria e Administratorit:"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Konfiguroje kohn dalse t shell. Vlera zero d.m.th. asnj koh dalse."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopjim i sukseshm i Firmware"

#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, verifikoji lejimet e skedareve n prdoruesit' home."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Ju nuk posedni nj lidhje internet.\n"
"Krijone nj duke klikuar mbi 'Konfiguro'"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopjoi polisat"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatizuar"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "A dshironi ta testoni konfigurimin?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"Stampuesi \"%s\" sht trhjekur me sukses nga Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Akcionet"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Zhduke elementin e fundit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Prdore listn pr ta riparuar (vetm m t fresktat q jan pr "
"prdoruesin)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Asnj imazhe i krijuar me nisje t udhzuar n rrjet!"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "prdore pptp"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Zgjedhni shrbimet q duhet t nisen automatikisht n nisjen e sistemit"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Verifikoji skedaret/repertort e shkrueshm nga secili person."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Mso mbi prdorimin e ktij stampuesi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfoguroje rrjetin tani"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Zgjedheni nj pasqyre nga e cila do ti transferoni pakot"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Programi i ridimenzionimit pr ndarjet FAT nuk mund ta qeveris\n"
"ndarjen tuaj. Gabimi me radh sht paraqitur: %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Madhsia: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Mbi cilin sektor dshironi t vendoseni?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "A dshironi t klikoni mbi kt kops?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Konfigurimi manuel"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
msgstr "hulumto"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Kjo pako aktivizon nj disponibilitet t tastiers s prcaktuar n "
"skedaren\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Kjo mund t zgjidhet duke prdorur kbdconfig.\n"
"Ky servise duhet t jet i aktivizuar n shumicn e makinave."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "XPmac (instalimi i pilotit faqs)"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Konfigurimi zero me emr t ftuesit nuk duhet t prmbaj a ."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr " Prano/Refuzo echon icmp."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog sht nj servise i cili prdoret nga shum servise tjera pr t\n"
"regjistruar raportet aktive. dht nj ide tejet e mir q t jet i "
"aktivizuar gjithnj."

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "I pa njoftur/Tjert"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Asnj kartel e zbuluar TV"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcionet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Stampuesi  \"%s\" tani sht stampues me marrvshje."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Ju jeni duke konfiguruar nj stampues lazer OKI winprinter. Kta stampues\n"
"prdorin nj protokol t komunikimit special, dhe funlsionojn vetm nse "
"ata jan t lidhur n portn e par paralele. Nse stampuesi i juaj sht i "
"lidhur n nj port apo server tjetr stampimi, ather ju duhet ta kyqni n "
"portn e par paralele para se ta stamponi faqen e testit. Pa kt, "
"stampuesi nuk do t funksionon, dhe t gjith parametrat lidhs do t "
"injorohen nga piloti. "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr "prodhues i cpu (p.sh: 8 pr PentiumIII, ...)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-zbuluar"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, pr instalimin e serverit PXE si "
"server DHCP\n"
"dhe server TFTP n ndrtimin e nj serveri instalues.\n"
"Me kt veori, kompjuterat e tjer n rrjetin tuaj lokal, kan mundsi ta "
"prdorin kt lidhje t Internetit nga ky kompjuter.\n"
"\n"
"Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj t Rrjetin/Internet duke "
"prdorur drakconnect, para se t vazhdoni m tutje.\n"
"\n"
"Shnim: ju keni nevoj pr nj Rrjet t Prshtatur dhe t dedikuar pr "
"rregullimin e Zonn e Rrjetit Lokal (LAN)."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) sht nj API fillestar sonor. Dhe sht multi plate-"
"form (n shumicn e sistemeve eksploatuese UNIX(tm)) mirpo sht i "
"kufizuar me nivele t ulta.\n"
"Njashtu t gjith pilott OSS e kan rishpikur rrotn.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sht nj aritektur e moduleve "
"q\n"
"prmban nj numr t madh kartelash ISA, USB dhe PCI.\n"
"\n"
"Ajo funrnizon njashtu edhe nj API me nivel tejet m t lart se sa OSS.\n"
"\n"
"Pr ta prdorur ALSA, sht e mundur t prdoret:\n"
"- kontabiliteti me API OSS t vjetr\n"
"- dhe API ALSA e re q furnizon nj numr t madh t mundsive n prparim "
"mirpo i nevojitet biloteka ALSA.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Nuk ka hepsir t lir, pr ndarjen me nisje t udhzuar (bootstrap) me 1MB!"
"Instalimi do t vazhdoj, ju duhet t krijoni nj ndarje me nisje t udhzuar"
"(bootstrap) n DiskDrake"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni stampuesin i cili duhet t rregullohet, ose futni emrin/"
"skedaren e mjetit n linjn hyrse"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rrefuzo"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKAL"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake nis zbulues t materialit, dhe konfiguron\n"
"materialin e ri t gjetur gjat hetimit."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Krijimi dhe formatimi i skedares %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukura t skedareve sgid."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"Stampuesi HP LaserJet 1000 ka navoj pr firmware pr tu ngrakuar mbasi q "
"t niset. Shkarkoni pakot me pilot Windows nga faqja Web HP (firmware n CD "
"e stampuesve nuk do t funksionojn) dhe ekstraktoje skedaren firmware nga "
"ai duke dekompresuar ekstraktuesin-e-vehtvehts '.exe' me skedare 'unzip' "
"levrdia dhe krkimi pr skedaren 'sihp1000.img'. Kopjone kt skedare n "
"repertorin '/etc/printer'. Mandej do t zbulohet automatikisht skripti "
"ngarkues i cili do t ngrakohet gjdo her kur stampuesi lidhet dhe nisetn "
"at makin.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Zgjedheni nj LVM ekzistues pr ta shtuar n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "rinisja e xfs"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Stampuesi \"%s\" ekziston m heret,\n"
"a dshironi me t vrtet ta zvendsoni kt konfigurim?"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Prdori skanert n ftuesit:"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Gjitha t zgjedhurat"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Asnj ndarje e lir"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printer Management \n"
msgstr "Menagjer i Stampuesit \n"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Zgjedhs i Emrit me Pron"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "els kriptues (vrtetim)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Emri shprndars Samba mungon!"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalimi True Type prfundoi"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Zbulimi n vazhdim e sipr"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Ndrtoje Brtham t plot -->"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "modem"
msgstr "modemi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Mirsevini n %s"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"E drejt e autorit (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
"Ky sht nj software gratis dhe mund t shprndahet ndr termet e GNU GPL.\n"
"\n"
"Prdorimi: \n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Ju lutemi futni disketn e Azhurnimit t Moduleve n lexues %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr "Imazh gjat nisjes me udhzim"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Stampuesi i radhitur\n"
"\n"
"%s%s\n"
"sht i lidhur direkt n sistemin tuaj"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Shpndarje e Stampuesit n ftues/rrjet:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Urdhri \"%s\" mundson njashtu ti ndryshoni parametrat e stampimit pr nj "
"shtypje t veqant. sht e mjaftueshme q ti shtoni parametrat e dshiruar "
"mbi linjn komanduese. Pr shembull \"%s <skedare>\". "

#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"N disa raste, piloti %s ka nevoj pr mundsi shtuese\n"
"q t funksionon m mir. A dshironi ti specifikoni\n"
"opcionet shtuese pr zbulimin me doracak apo n mnyr automatike.\n"
"Ky zbulim mund ta blokoj kompjuterin tuaj,\n"
"mirpo nuk shkakton ndonj dm n t."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Nuk sht nj CD korrekte. Ky Disk sht i etiketuar me %s."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Daemon, (%s) via:\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "October"
msgstr "tetor"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belizi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Hulumtimi pr stampues t ri..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-sesion)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Afat i nisjes udhzuese t brthams"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Kartela juaj mund ta prdor materialin 3D t nxituar mirpo vetm n\n"
"prdorim t XFree %s. Kartela juaj ka prkrahje XFree %s por mund t ket\n"
"nj prkrahje m t mir n 2D."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " Activizoje/Blokoje verifikim sigurie n gjdo dit."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Aktovizoje libsafe shptuese pr librarin q gjindet n sistem"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX me asistentin shprndars ka gjetur kto zgjedhje:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Zgjedheni furnizuesin tuaj hyrs.\n"
"Nse nuk sht i listuar, zgjedheni T-Pa-Listuar."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sinkronizimi automatik i ors (via NTP)"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Prdore ndrajen time Windows"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA mundson prdorimin e mjeteve PCCARD si pr shembull ethernet dhe\n"
"modem n kompjuter celular. Ky servis nuk do t niset pas u konfigururar n "
"mnyr korrekte.\n"
"I cili mund t aktivizohet pa kurrfar rreziku edhe nse nuk e posedoni "
"kt mjet."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "Zgjedheni shtetin tuaj"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Skedare t Sistemit:\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Vegl Autonome"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Ku"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "mirpo nuk prputhet"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Ktu ju mund ti zgjidhni pilott alternativ (OSS apo ALSA) pr karteln tuaj "
"t zrit (%s)."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurimi i kartels PCMCIA..."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mungon"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s emri i ftuesit t dshiruar...\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "els kriptues"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Kto rregullime do t aktivizohen mbas instalimit.\n"
"Gjat instalimit, ju duhet ti prdorni kopsat e sakta\n"
"Kontrolluese q t kaloni n faqje t tjera t tastierave."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ishujt e Kristlindjes"

#: ../../mouse.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Shprndarja automatike e adress IP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Instalimi i programit me nisje t udhzuar dshtoi. Gabimi i radhitur sht:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/Kanali SCSI"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Zgjedhe si stampues me marrveshje"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Verifikoni nse %s sht shteg i rregullt"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "ndarja %s"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranojak"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Zhduke Prdoruesin"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Pozita n bus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Asnj stapues i gjetur!"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "emri i shitsit t ktij periferiku"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Shlyeje diskun t trsi"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Me marrveshje)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Rikonfigurim automatik"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
msgstr "Shpejtsia Pranuese:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turke dhe Ishujt e Kaikos"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr "Asnj Ip"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Mbrapa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Transferoni  Tani"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr "Rregullone parulln root dhe t rrjetit, pr ti vrtetuar metodat"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Kalo mes radhitjes alfabetike dhe grupore"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Temat"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcionet: %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Ju jeni duke prdorur momentalisht sistemin eksploatues t qeverisur nga %s."
"Klikoni mbi Konfigurim pr t ndryshuar listn e nisjes me udhzim."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Konfigurimi i stampuesit OKI winprinter"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Helena e Shenjt"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Porta paralele #%s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel i Siguris"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Disa etapa nuk kan prfunduar.\n"
"\n"
"A dshironi me t vrtet ti braktisni tani?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanit"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonishte (qwertz)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Siries"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"A sht stampuesi juaj multi-funksionues nga mjetet HP apo Sony (OfficeJet, "
"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 me skaner, DeskJet 450, Sony IJP-"
"V100), n HP PhotoSmart ose n HP LaserJet 2200?"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Mirsevini n %s, ngarkues i sistemit eksploatues t caktuar!\n"
"\n"
"Zgjedheni nj sistem eksploatimi n listn e posht shnuar\n"
"ose pritni %d sekonda pr nisje me marrveshje.\n"
"\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugeze"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Emri i skedares loopback:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa i ports hyrse DNS duhet t jet sikur 1.2.3.4"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Kops e Majt Kontroluese"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "Serbe"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Zelanda e Re"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""
"Ky repertor duhet t qndroj n ndarjen rrnjzore t sistemit t skedareve"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "npr Rrjet"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Kopsa CapsLock (shkronja t mdha shtypi)"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instalim i bootloader"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Zgjedheni medhsin e memoris e kartels tuaj grafike"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Aktivizoje/Blokoje tabeln-cron (crontab) dhe at pr prdoruesit.\n"
"\n"
"Futi prdoruesit e mundshm n /etc/cron.allow dhe /etc/at.allow\n"
"(shiqo doracakun (man) at(1) dhe crontab(1))."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPTIONS]\n"
"Lidhja e Rrjetit & Internetit dhe aplikacioni vshtrues\n"
"\n"
"--defaultintf interface : faqe kt interfac me marrveshje\n"
"--connect : lidhu n intenet nse nuk sht i lidhur\n"
"--disconnect : shkputu nga inteneti nse nuk sht i shkputur\n"
"--force : prdoret me ()lidhje : forc ()lidhje.\n"
"--status : prgjigju me 1 nse sht i lidhur, prndryshe 0, mandej dil.\n"
"--quiet : nuk duhet t jet interactive. T prdoret me ()lidhje."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Adres Dinamike IP e Grumbulluar:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Emr LVM?"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Disa mjete n listn e klass \"%s\" jan zhdukur:\n"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Interfac %s %s i gjetur"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Instaloje Postin"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Emri i prons s mbredshme"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kartela IRQ"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"Importimi i Poliss dhe vshtrimi "
"aplikacion                                     \n"
"--windows_import : importo nga te gjitha ndarjet e lira t windows.\n"
"--xls_fonts      : faqi t gjitha polisat q ekzistojn nga xls\n"
"--strong         : verifikim i plot fuqishm i poliss.\n"
"--install        : pranoje gjdo polis t skedares dhe t repertorit.\n"
"--uninstall      : dezinstaloje gjdo polis apo gjdo repertor t poliss.\n"
"--replace        : zvendsoje gjdo polis nse ka ekzistuar m par\n"
"--application    : 0 asnj aplikacion.\n"
"                 : 1 t gjitha aplikacionet e lira prkrahen.\n"
"                 : emri_i_aplikacion sikur pr staroffice \n"
"                 : dhe gs pr ghostscript vetm pr kt."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Zgjedheni nj floopy lexues pr ta prdorur n krijimin e nj diskete boot"

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO n mod teksti"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "instantaneous"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Gjithka (asnj mur-i-zjarrt)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Ju duhet t specifikoni imazhin e brthams"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", periferik multi-funksionel n USB"

#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Bje"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Transferimi i lists s pasqyreve me pako t lira..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituanis AZERTY (e vjetr)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilishte (ABNT-2)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Adresa IP e ftuesit/rrejtit:"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"koordinatat n y, n kndin e lart t majt\n"
"n shufrn prparuese"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Instalimi i sistemit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Vincenti i Shenj dhe Grenadina"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Mundso/Ndalo rinisjen e konsolls s prdoruesit."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Skedare/_Hape"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Lokalizimi i skedares auto_install.cfg"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Afat i Open Firmware"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Zelanda e Re"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Konfigurimi i ngjyrave"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr "Posedon disa kufizime, dhe verifikime automatike q bhen gjdo nat."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "ju lutemi zgjedheni datn pr riparim"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holanda e Atiles"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Kalim nga ext2 n ext3"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Lundro n nj vend t ri regjistrues."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n"
"\n"
"Ky asistent ju mundson konfigurimin e stampuesve lokal dhe n rrjet, q m "
"n fund, t prdoren nga kjo makin, njashtu edhe nga makinat tjera t "
"rrejtit.\n"
"\n"
"T gjitha informacionet prkatse pr ta konfiguruar stampuesin do t "
"krkohen nga ju: ju keni mundsi t hyni n pilott e stampuesve disponible "
"njashtu dhe t gjitha mundsit dhe mnyrat e lidhjeve t tyre."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "dhe %d stampues t pa njoftur"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Prodhimet e qipeve m t hershme Intel Pentium kan nj bug n pikn "
"lundruese t procesorit i cili nuk arkivon me precizitetin kur arrin "
"pparimi i Lundruesit n pikn DIVision (FDIV)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
"Kuota backup kaloi!\n"
"%d Mb jan shfrytzuar vs %d Mb jan huazuar."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Asnj kartel e gjetur PCI ISDN. Ju lutemi zgjedheni njrn n ekranin e "
"ardhshm."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ju lutemi shkruani nj emr pr prdoruesin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Autorizoje nisjen nga CD?"

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " hyni `void' pr nj hyrje t zbrazt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr "Backups n burim t pa montuar - Prdore Katalogun pr ta riparuar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "January"
msgstr "janar"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Gjatsia parulls s historis"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Lidhje me Winmodem"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Urime, stampuesi juaj sht instaluar dhe konfiguruar!\n"
"\n"
"Ju mund t stamponi duke prdorur urdhrin \"Stampo\" n aplikacionin tuaj "
"(m s shpeshti gjindet n meny \"Skedare\").\n"
"Nse ju dshironi, t shtoni, zhdukni, apo t riemroni nj satmpues, ose "
"dshironi tia ndryshoni opcionet e tij me marrveshje (hyrja e letrs, "
"kualiteti i stampimit, etj) shkoni tek \"Stampuesi\" n zgjedhjen \"Materiali"
"\" tek seksioni Qendra Kontrolluese Mandrake."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Tani, ju mund t nisni xawtv (ndr X Windows) !\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Hapsira swap nuk sht e mjaftueshme pr nj instalim t plot, ju lutemi "
"shtone nj sasi t vogl"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s mbi %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Mundso/Ndalo lidhje root t largt."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux manipulon orn n GMT (Greenwich Mean Time) dhe e shndrron n\n"
"koh lokale simbas zons t ciln ju e zgjidhni. Nse ora n karteln-nn\n"
"rregullohet simbas koh lokale, ju keni mundsi ta dezaktivizoni at duke\n"
"zgjedhur \"%s\" i cili do t ju lejoj q GNU/Linux sistemi i ors dhe i\n"
"ors hardver t jen n t njjtn koh. Kjo sht tejet e prdorshme kur\n"
"makina apo edhe ndonji ftues tjetr sikur p.sh. Windows.\n"
"\n"
"\"%s\" mundson rregullimin e ors automatikisht duke u lidhur ne nj "
"server\n"
"t kohs n Internet. N listn e cila sht prezentuar, zgjedheni nj\n"
"server gjeografikisht  m afr jush. Ju duhet t posedoni nj kyqje "
"Internet,\n"
"q ky t funksionoj si duhet. Ky do t instaloj n makinn tuaj, nj server\n"
"t kohs lokale, i cili mund t jet i mundshm, q ai t prdoret nga\n"
"prdoruesit e tjer t ksaj makine, nga rrjeti i juaj lokal"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create log file!"
msgstr "Nuk mund ta krijoj skedaren lidhse!"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Cila sht zona e juaj orare?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Pdoreni skedaren .backupignore"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Sistemi tani sht i lidhur n Internet."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Gjeorgjia Veriore dhe Ishujt Sandwich t Jugut"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japonia (transmetim)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""
"Monitori\n"
"\n"
"   Instaluesi ka mundsi ta zbulon dhe ta konfigoj automatikisht monitorin\n"
"tuaj t lidhur n kompjuter. Nse ai nuk konfigurohet automatikisht, ju "
"keni\n"
"mundsi ta zgjidhni monitorin tuaj nga kjo list."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mazambiku"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "hyrjer n programet grafike X"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Ju lutemi zgjedhni se far dshironi t regjistroni"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ngjyra (8 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "Lexim-shkrimi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Madhsia: %s\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Emri ftues: "

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Shtoje nj rregull"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Madhsia e blokut %s\n"

#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
msgstr "Ndrtoni nj ardhmri Linux!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Stampues Lokal"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Gabim hyrs n floppy, i pa mudnur montimi mbi mjetin %s?"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Lidhja ADSL"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Asnj konfigurim, klikoni mbi Asistentin apo mbi t Prparm.\n"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Gabim!"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "zbulim i lidhjes kabll"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Nuk keni t drejt ta transaferoni %s n %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raport Bug(i)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ridimenziono"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Vendosmria: %s\n"

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Nuk mund t hyj n modulet t cilat i prkasin brthams suaj (skedarja %s "
"mungon), kjo zakonisht do t thot se disketa juaj me nisje t udhzuar nuk "
"sinkronizohet, me burimin instalues (ju lutemi krijoni nj disket t re)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni portn e sakt. Pr shembull \"COM1\" sht port ndr\n"
"Windows, kurse \"ttyS0\" sht i emruar ndr sistemin GNU/Linux."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Pakot e radhitura do t zhduken"

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Lidhje n Internet"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Prdori ndarjet ekzistuese"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadeze (Kebek)"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Mjeti min: %s\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Rizgjedhi polisat korrekte"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"Opcionet\n"
"\n"
"    M n fund, ju keni mundsi t zgjedhni nisjen e interfacit grafik\n"
"apo t makins suaj. sht tejet e rekomanduar q ta zgjidhni \"%s\" nse\n"
"ju jeni duke instaluar njashtu edhe nj server n makinn tuaj, ose nse\n"
"ju nuk keni konfiguruar ekranin tuaj si duhet."

#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "Kooperacioni MandrakeExpert"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Shkruaje n mbrojtje"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Ju nuk keni zgjedhur ndonji polis"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Zgjedheni gjuhn tuaj"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Zgjedhja e modelit t stampuesit"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Mbas ndrrimit t tipit t ksaj ndarje %s, t gjitha t dhnat n kt "
"ndarje do t zhduken "

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Kartel ISDN"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunda"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Futni nj disket t zbrazt n lexuesin e disketave %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Nj adres e pranueshme duhet t futet!"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Interfac i gjetur \"%s\" a dshironi ta prdorni at ?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Rikonfiguroje interfasin dhe serverin DHCP"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Konfigurimi i zrit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Faqe testi foto"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Shprndarje e personalizuar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Futni Emrin e Stampuesit dhe Komentimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Stampuesit e radhitur\n"
"\n"
"%s%s\n"
"jan t lidhur direkt n sistemin tuaj"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "You don't have any winmodem"
msgstr "Ju nuk posedoni asnj winmodem"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tipi: %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakishte (QWERTY)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
"transfer agent setup on your system."
msgstr ""
"Kjo duhet t jet nj presje ndarse dhe lista e prdoruresve lokal apo "
"adresave e-mail t cilat ju dshironi q rezultatet backup t drgohen n "
"t. Ju do t keni nevoj pr nj e-mail q ta transferoni agjetin instalues "
"n sistemin tuaj."

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Asnj Kartel e Zrit s'sht zbuluar!"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta e Minit"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Verifikim i llogarive t pas siguruara"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Ka nevoj pr rinisje q ta faq Qeverisjen e plot t ndryshimeve dhe pr "
"ti pranuar efektet. (servisi dm riniset - n kosol)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Server Ftp"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Ugande"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Shndrrimet e poliss %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "tipi bus, n t cilin sht lidhur mini i juaj"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"Si faqs, DrakX do t prezentoj permbledhjen e infomacioneve t ndryshme\n"
"n lidhje me sistemin tuaj. Duke u mvarur nga sistemi i juaj i instaluar\n"
"q ju mund t posedoni disa apo t gjitha hyrjet vijuese. Secila hyrje "
"sht\n"
"krijuar nga konfigurimi i artikullit q duhej t konfigurohet, duke e\n"
"prcjellur me prmbledhje t shpejt nga konfigurimi i tanishm. Klikoni\n"
"mbi kopsn e prcaktuar \"%s\" pr ta ndryshaur at.\n"
"\n"
" * \"%s\": verifikoni tastiern e tanishme t konfiguruar, dhe ndryshone\n"
"at nse sht e nevojshme.\n"
"\n"
" * \"%s\": verifikoni shtetin tuaj t prcaktuar. Nse ju nuk gjindeni\n"
"n shtetin e dshiruar, klikoni mbi kopsn \"%s\" dhe zgjedheni nj\n"
"shtet tjetr. Nse shteti i jauj nuk gjindet n kt list, klikoni mbi\n"
"kopsn \"%s\" pr ta pranuar nj list m komplete.\n"
"\n"
"* \"%s\": Me marrveshje, DrakX dedukton zonn orare t bazuar n\n"
"shtetin tuaj t zgjedhur m par. Ju mund t klikoni mbi kopsn \"%s\"nse "
"zona orare nuk sht e sakt.\n"
"\n"
" * \"%s\": verifikone konfigurimin e minit tuaj dhe klikoni mbi kopsn\n"
"nse dshironi ta ndryshoni at.\n"
"\n"
" * \"%s\": duke klikuar mbi kopsn \"%s\" do t hapni\n"
"asistentin konfigurues pr stampues. Konsultone kapitullin e prcaktuar\n"
"t ``Prcjellsit Niss'' pr m shum informacione se si t konfigurohet\n"
"nj stampues i ri. Interfaci i prezentuar sht i njjt me at q sht\n"
"paraqitur gjat instalimit\n"
"\n"
" * \"%s\": nse nj kartel zri sht zbuluar n sistemin tuaj\n"
"ajo do t faqet ktu. Nse shnimet mbi karteln tuaj nuk prputhen me\n"
"shnimet e kartels prezente n sistem, ju keni mundsi t klikoni mbi\n"
"kopsn pr t zgjedhur nj pilot tjetr.\n"
"\n"
" * \"%s\": me marrveshje, DrakX konfiguron interfacin tuaj grafik,\n"
"n vendosmri \"800x600\" ose \"1024x768\". Nse kjo nuk sht prezentuar,\n"
"kliko mbi kopsn \"%s\" pr t rifilluar nj konfigurim t ri.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse nj kartel TV zbulohet n sistemin tuaj, ajo do\n"
"t faqet ktu. Nse ju posedoni nj kartel TV, dhe ajo nuk zbulohet\n"
"automatikisht, klikoni mbi kopsn \"%s\" pr ta konfiguruar\n"
"manuelisht.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse nj kartel ISDN zbulohet n sistemin tuaj, ajo\n"
"do t faqet ktu. Ju mund t klikoni mbi kopsn \"%s\" pr ti\n"
"ndryshuar parametrat e bashkuar me karteln.\n"
"\n"
" * \"%s\": Nse dshironi t konfiguroni Internetin apo rrjetin\n"
"tuaj lokal hyni tani.\n"
"\n"
" * \"%s\": kjo hyrje ju ofron prcaktimin e nivelit t siguris\n"
"siq sht paraqitur n etapn e m parme ().\n"
"\n"
" * \"%s\": nse ju planifikoni t kyqni makinn tuaj n Internet\n"
"sht ide tejet e mir t mbroheni nga befasit duke instalur murin e\n"
"zjarrt. Konsultoni sektort e caktuar t ``Prcjellsit Niss'' pr\n"
"m shum detaje mbi instalimet e murit t zjarrt.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse dshironi ti ndryshoni konfigurimet e bootloader\n"
"klikoni mbi kt kops. Kjo sht e rezervuar pr prdorues t prparuar.\n"
"\n"
" * \"%s\": ju do t keni mundsin ktu t kontrolloni m n fund se\n"
"cilat servise duhet t nisen n makinn tuaj. Nse ju planifikoni t\n"
"prdorni kt makin sikur nj server, sht ide e mir ta rifaqni kt\n"
"instalim."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komoresi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "May"
msgstr "maj"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Mod me nisje t udhzuar"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Mini satandard me 3 Kopsa"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "SHBA (kablo)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"I pa mundur ringarkimi i Lilo!\n"
"Ngarkoje \"lilo\" n linjn komanduese si prdorues administrator (root) pr "
"t prfunduar instalimin e tems LILO."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Zgjedhe nj prkrahje tjetr riparuese"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Menagjer i Softverit"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Ri-vlersim"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD-ja n vend t duhur - vazhdo."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rrjeti & Internet"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituanis \"fonetik\" Lituanis"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Imazhe me nisje t udhzuar n Rrjet"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Shpndarja e skanerve lokal"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Testimi i Plug'n Play dshtoi. Ju lutemi zgjedheni nj monitor korrekt"

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Detect again USB key"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Servert dhe shrbimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Emri i ftuesit n distanc mungon!"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "me /usr"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rrjeti"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Zbulo automatikisht stampuesit e lidhur n kt makin, duke u nisur n "
"Microsoft Windows"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Kjo parull sht shum e thjesht"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Konfigurimi Chk i rregullave obey msec"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakishte (QWERTZ)"

#: ../advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
"Pr t ndryshuar dhe krijuar gjuh t ndryshme sikur Perl, Python, c dhe C++ "
"nuk ka qn kurr m leht falas GNU gcc 3 dhe m t mirit mjedis zhvillues "
"Open Source "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No devices found"
msgstr "Asnj mjet i gjetur"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalim tejet minimal (n veanti pa urpmi)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Prdore daemon"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Vrtetsimi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Shtoje kt stampues n Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Mbledhs i serverve CUPS: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Zgjedheni nj stampues nga kta q jan zbuluar, apo futni nj emr t "
"makins, ose nj adrese IP dhe numrin e ports (me marrveshje sht 9100) "
"n hyrje t zons."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Ku dshironi ta montoni %s?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algjeria"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Riparo Via Rrjet"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Medhsia e RamDiskut"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"N disa raste, server t ndryshm jan t disponibilitet pr karteln tuaj\n"
"grafike, me apo pa nisje 3D, juve do t ju propozohet zgjedhja e nj "
"serveri\n"
"m t prshtatshm pr nevojat tuaja."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tRegjistrimi do t prdor tar dhe gzip\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Paraqite sikur me marrveshje"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Konfigurohet n kt makin"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "T Dyja kopsat Kontrol njkohshm"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - faqe kt ndihmes     \n"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      mos pyet pr konfigurimin e par azhrunues t modit "
"Mandrake\n"
"  --no-verify-rpm        mon i verifiko pakot e nnshkruara\n"
"  --changelog-first      faqi lidhjet e ndryshuara para lists s skadareve "
"n dritaren e prshkrimeve\n"
"  --merge-all-rpmnew     propozoje bashkimin e t gjitha skedareve t "
"gjetura n .rpmnew/.rpmsave"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Rregullimi me Marrvshje pr Stampim..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfaci %s (duke prdorur modulin %s)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Krijimi i faqjes..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Frekuenca duhet t ket shtesn k, M apo G (pr shembull, \"2.46G\" pr 2.46 "
"GHz frekuenc), apo shtoje plotsuesin '0' (zero)."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "injoroje"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Mundso/Ndalo lidhjen n X:\n"
"\n"
"- GJITHA (t gjitha lidhjet jan t mundshme),\n"
"\n"
"- LOKAL (vetm lidhje lokale),\n"
"\n"
"- ASNJRA (asnj lidhje)."

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", periferik multi-funksionel n portn paralele #%s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serik"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gjeorgjishte (disponibilitet \"Latine\")"

#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr "Pranoni artikuj m t mir me partner Strategjik t Mandrake Linux"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Ju mund ti furnizoni opcionet n modulin %s.\n"
"Shnoni q t gjitha adresat duhet t jen n hyrje t parashtess 0x sikur "
"'0x123'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prdor m par ``Demontimin''"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Intalimi i pakove mtools..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ju duhet t specifikoni nj ndarje rrnjzore"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "krijimi i etaps s par"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "T Dyja Kopsat Shift njkohshm"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - ngarkoje faqen ndihmuese html e cila referohet n "
"id_etiket\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Zgjedhe nj model t skanerit"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Prano/Refuzo lajmet e gabueshme t rrejshme IPv4."

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR i Gjenerats s Re"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Konfigurimi i regjistrimit Drakbackup"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Shptoje si.."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Veriut)"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Ky interfac nuk sht i konfiguruar ende.\n"
"Nise asistentin konfigurues n dritaren kryesore"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Konfigurimi i sistemit"

#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Lidhje automatike"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Parulla e Administruesit t Prons"

#: ../advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
"E adapton me precizitet kompjuterin tuaj pr nevojat tuaja Mandrake Linux "
"9.2 ju ofron 11 mjedise punuese, t cilat ju keni mudsi ti ndryshoni: KDE "
"3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Konfigurimi i stampuesit ..."

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Pr t siguruar intergrimin e t dhnave mbas ndrajes(ve), sistemi\n"
"verifikues i skedareve do t niset n nisjen tjetr boot mbi Windows(TM)"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, nisi disa verifikime kundr bazs s t dhnave rpm."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Ishujt Virgjr (Britanike)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "klikoni ktu nse ju jeni i sigurt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Asnj konfigurim i gjetur pr skedare \n"
"ju lutemi klikoni mbi Asistentin ose Vazhdo Para"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Lista e lart shnuar identifikon ndrajet Linux t zbuluara n\n"
"sistemin tuaj. Ju mund ti pranoni zgjedhjet e propzuara nga asistenti\n"
"i cili sht i mir se ardhur n shumicn e rasteve gjat instalim.\n"
"Nse ju e bni ndonji ndryshim, ju duhet t posedoni m s paku nj ndarje\n"
"root (\"/\"). Mos zgjidhni ndarje shum t vogla sepse nuk do t keni\n"
"mundsi t instaloni programe t mjaftueshme. Nse dshironi ti mbani\n"
"t dhnat tuaja n nj ndarje tjetr nga ndarje primare root, ather\n"
"ju duhet t krijoni nj ndarje \"/home\" (ky manupulim sht i mundshm\n"
"nse posedoni m s paku nj ndarje Linux pr ta konfiguruar).\n"
"\n"
"Secila ndarje sht e listuar n k mnyr: \"Emri\", \"Kapaciteti\".\n"
"\n"
"\"Emri\" sht i strukturuar simbas: \"tipi i diskut t fort\", \"numri i "
"diskut t fort\", \"numri i ndrajes\" (pr shembull, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tipi i diskut t fort\" nse sht disk i fort \"hd\" sht disk i fort\n"
"IDE dhe nse sht disk i fort \"sd\" sht disk i fort SCSI.\n"
"\n"
"\"Numri diskut t fort\" sht gjithnji i shnuar mbas \"hd\" ose \"sd\".\n"
"Pr disqet e forta IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" do t thot \"disku i fort master n kontrolluesin primar IDE\";\n"
"\n"
" * \"b\" do t thot \"disku i fort sklav n kontrolluesin primar IDE\";\n"
"\n"
" * \"c\" do t thot \"disku i fort master n kontrolluesin sekondar IDE\";\n"
"\n"
" * \"d\" do t thot \"disku i fort esklav n kontrolluesin sekondar IDE"
"\".\n"
"\n"
"Pr disqet SCSI, \"a\" do t thot \"m i vogli SCSI ID\", dhe \"b\" do t "
"thot \"i dyti dhe m i vogli me radh SCSI ID\", etj."

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zhduke"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr "utopi 25"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Stampim n nj urdhr shell"

#: ../../../move/move.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Zhduke skedaren loopback?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Bregu Ivoare"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "emr i ri i mjetit dinamik i prodhuar nga brthama devfs"

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Po"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Cilin protokol dshironi ta prdorni?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Riparimi n vazhdim e sipr"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Ju posedoni nj vend t zbazt n ndarjen e tabels, t ciln nuk mund ta\n"
"prdori. E vetmja mundsi sht q ta zvendosni ndarjen primare, n nj "
"mnyr q, ajo zbraztsi t jet e vendosur kundr ndarjeve t zgjatura."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Zgjedhe ftuesin n t cilin skanert lokal duhet t aktivizohen:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Shto"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Gabim gjat drgimit t lajmit.\n"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Futni CD-n %s n lexues e cila i prshtatet\n"
" piks montuese /mn/cdrom"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Rrahja duhet t ket shtesn k, M apo G (pr shembull, \"11M\" pr 11M), apo "
"shtoje plotsuesin '0' (zero)."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Zgjedheni lidhjen q dshironi ta konfiguroni"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Nj moment ju lutemi, konfigurim i nivelit t siguris..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurimi i periferikut t rrjetit %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivizuar"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni interfacin e rrjetit i cili do t prdoret pr serverin "
"dhcp."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Gjetja pakove azhurnuese..."

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Pik montuese: "

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizoi t gjitha polisat"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Mundso/Ndalo lidhje direkte root."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr " Prano/Refuzo transmetuesi echon icmp."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Me X"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Konfigurimi i multi-ekraneve"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Asnj shfletues i lir! Ju lutemi instalone njrin"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"A dshironi ti konservoni ndryshimet?\n"
"Konfigurimi i tanishm sht:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Ju nuk mund t prdorni ReiserFS pr ndarjet m t vogla se 32MB"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Protokoli rwho mundson q prdoruesit n distanc t furnizohen me listn\n"
"e prdoruesve t kyqur n nj makin e cila v n pun deamon rwho (njjt "
"sikur finger). "

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Emri i prons"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Shpndarja e stampuesve lokal"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
"Aktivizoje/Blokoje libsafe sht shptues pr librarin q gjindet n sistem."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Stampuesit e lir"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "JO"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Zbrazt"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "gjatsia e tekstit"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Ku dshironi ta montoni ndarjen %s?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Qiraja me marrvshje (n sekonda)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Tani do ta konfigurojm lidhjen %s.\n"
"\n"
"\n"
"Shtypni mbi \"%s\" pr vazhduar."

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfac \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Me dokumentacion bazues (rekomanduar!)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 kops"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"N sistemin tuaj jan t lidhur direkt, %d stampues t pa njoftur"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Zgjedhja juaj? (`%s' me marrveshje t %s) "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Stampues me hyrje direkte"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "emri i shitsit kryesor t ktij cpu"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Nuk prdoret pa Terminal Server"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Shits"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfaci %s"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurimi i minit"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zgjedhni pikat montuese"

#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslave (latine)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalimi"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan me Rrot imituese"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Nise userdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "sht ky nj instalim apo nj azhurnim?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Kartel ISDN"

#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"Pr t shprndare diturit tuaja dhe pr t ndihmuar krijimin e veglave t "
"Linux-it, bashkangjituni n bisedime, t cilat gjinden n faqen web "
"\"Community\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disku i Fort.\n"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Kjo etap aktivizohet automatikisht nse ju posedoni nj ndarje t vjetr\n"
"GNU/Linux, n makinn tuaj.\n"
"\n"
"DrakX tani ka nevoj t dij nse ju dshironi t faqni nj instalim,\n"
"apo azhurnim t ri, n sistemin ekzistues Mandrake Linux:\n"
"\n"
" * \"%s\": Pr shumicn e rasteve, ky kompletisht shlyhet nga sistemet\n"
"e vjetra. Nse ju dshironi ta ndrroni shprndarjen e diskut tuaj t "
"fort,\n"
"apo t ndryshoni sistemin e skedareve tuaja, ju duhet ta prdorni kt "
"opcion.\n"
"Pa marr para sysh, nga mvarsit e skems s ndarjes, ju mund ti "
"parandaloni\n"
"disa t dhna ekzistuese nga t mbi-zvendsuarat.\n"
"\n"
" * \"%s\": kjo klas instaluese ju mundson azhurnimin e pakove aktuale\n"
"t instaluara, n sistemin tuaj Linux Mandrake. Skema e ndarjes,\n"
"dhe e t dhnave t prdoruesve, nuk do t ndryshohet. Shumica\n"
"e etapave t tjera konfiguruese mundsojn nj vazhdim, t njjt sikur\n"
"tek instalimet standarde.\n"
"\n"
"Duke prdorur mundsin ``Azhurno'' duhet t funksionoj shum mir n "
"sistemin\n"
"Mandrake Linux ndr versionin \"8.1\" apo m t ri. Tentimi i Azhurnimit t\n"
"nj versioni m t vjetr se versioni Mandrake Linux \"8.1\" nuk "
"rekomandohet."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"     DUPONT Sebastien (original version)\n"
"     CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
" E Drejt Autori (C) 2001-2002 nga MandrakeSoft \n"
"     DUPONT Sebastien sdupont@mandrakesoft.com\n"
"     CHAUMETTE Damien dchaumette@mandrakesoft.com\n"
"\n"
" Ky program sht gratis; ju mund ta shprndani at/ose ta ndryshoni\n"
" ndr termet e GNU General Public License t publikuar nga\n"
" Free Software Foundation; dhe versioni 2, ose (simbas mundsive tuaja)\n"
" nga nj version m i ri.\n"
"\n"
" Ky program shprndahet me shpres se do t jet i prdorshm,\n"
" mirpo PA KURRFAR GARANTIE; dhe pa garanti implicite t ktij\n"
" PRODUKTI, apo me PRSHTATJE T NJ QLLIMI SPECIFIK. Shiqo n\n"
" Licencn GNU General Public pr m shum detaje.\n"
"\n"
" Ju duhet ta keni pranuar nj kopje t GNU General Public License\n"
" n t njjtn koh me kt program; nse jo, na shkruani n Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Faleminderime:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t nga Ken Borgendale:\n"
"\t    Shndrroje n Windows skedaren .pfm n .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t nga James Macnicol: \n"
"\t    type1inst prodhues i skedareve fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  nga Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Shndrroi polisat e skedareve ttf n afm dhe n polisat pfb\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Stampues n server t largt CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Dshtim gjat trheqjes s stampuesit \"%s\" nga Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "Ktu nse jo."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Emri i ftuesit DHCP"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Qiraja maksimale (n sekonda)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni portn serike, n t ciln sht kyqur mini i juaj."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "A jeni i knaqur me stampimin e br?"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Montoje sistemin e skedares vetm n lexim."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Varfr"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Kufiri i nisjes n DHCP"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "Jo i sigurt"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Server SSH"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektort"

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Jo"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Godeloup"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Kanada"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "nuk mund ta gjej asnj polis.\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "A dshironi q kopsa BackSpace ta kthej Zhdukjen n konsol?"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frekuenc vertikale freskuese"

#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Nisja e etaps `%s'\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Zhdukja e %s ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Asnj stampues"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
msgstr "konfigurimi i alerts"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcionet e Stampuesit NetWare"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "faqja e ekranit n nisje %s (%s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "February"
msgstr "shkurt"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Prgjithsi"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* ekziston"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Shtoje nj prdorues"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfigurimi i Rrjetit (%d kartel rrjeti)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Prill"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Dezaktivizoje tani"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Pakoja e nevojshme %s mungon"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinet"

#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "drakTermServ Overview"
msgstr "Rifaqe drakTermServ"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Stampoe Emrin e Rreshtit"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "A dshironi ta prdorni aboot?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Beloruse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ prkrah vetm stampues lokal, stampues LPD t largt, dhe stampues t "
"rrjetit autonom.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Vendosi skedaret n nj ndarje t re"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Ktu keni mundsin t shtoni server CUPS dhe stampues q dshironi ti "
"prdorni. E tra q duhet t bni sht kjo, nse serveri nuk i transmeton "
"infomacionet e stampuesit n rrjet."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n"
"\n"
"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t lidhur "
"n kt kompjuter.\n"
"\n"
"Nse e keni lidhur stampues n kt kompjuter, ju lutemi lidhni ata n kt "
"kompjuter ndizni ata, q m n fund ata t zbulohet(n) automatikisht.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk "
"dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkairn"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Riparoje Nga Katalogu"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montimi i ndarjes %s n repertorin %s dshtoi"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ekrani Lilo"

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO n mod grafik"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Vlersimi n sipr"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ju nuk mund ta zgjedhni kt pako. sht e instaluar m par"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", stampues \"%s\" mbi server SMB/Windows \"%s\""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vazhdo pa marr parasysh?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Krkim i pakove t lira, dhe rindrtimi i bazs s t dhnave rpm..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      Raporti DrakBackup \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Kjo me sa duket nuk mund t jet me nj prkrahje regjistruese!"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specifikoi opcionet"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Lista e prdoruesit t ri:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Ju duhet m s paku t precizoni emrin e serverit apo adresn IP!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Nj diskt boot mundson nisjen e sistemit tuaj Linux pa kurrfar \n"
"mvarsie nga nj ngarkues normal boot. Kjo sht tejet e prdorshme nse ju "
"nuk dshironi t instaloni\n"
"SILO n system tuaj, apo n nj sistem tjetr operues, q do t zhduk SILO, "
"ose SILO nuk do t\n"
"funksionoj n konfigurimin e mjetit tuaj. Nj disket boot mund t prdoret "
"me nj\n"
"imazh Mandrake, e cili mbulohet m leht nga disa sisteme tjera\n"
"me gabime.\n"
"\n"
"Nse dshironi t krijoni nj disket boot pr systemin tuaj, futni n "
"lexuesin e par\n"
"floppy dhe shtypni mbi \"Ok\"."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Ju nuk mund ta prdorni sistemin e skedareve t kriptuara pr kt pik "
"montuese %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Konfiguroje gjatsin e skedares s historis n riprdorimin e parulls s "
"ndaluar."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ishulli Norfolk"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Instalimi i tems dshtoi!"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Mos bj asgj"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Prdore pr loopback"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Vegl Sinjalizuese bug n Mandrake"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplikoje filterin"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "prdore pppoe"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Zhvendosja e skedareve n nj ndarje t re"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s me prkrahje t materialit EKSPERIMENTUES n nxitimin 3D"

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Vazhduar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfero"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Suedishte)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistani"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "M shum Opcione"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Zhduki t gjitha skedaret tar, mbas gjdo regjistrimi ne nj prkrahje "
"tjetr."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron sht nj planifikues standard UNIX i cili nis programet e "
"sepcifikuara\n"
"n nj koh periodike t prcaktuar. vixie cron shton nj numr t caktuar "
"funksionesh, n bazn\n"
"UNIX, duke prfshir nj siguri m t prsosur me mundsi konfigurimi."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Shtoje nj Klient -->"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Gjendje gadishmrie!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Ju lutemi\n"
"shtypni n zgjedhjen e regjionit tuaj me norm TV"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Jo (vetm expertat)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Asnj Brtham e zgjedhur!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Shtypni mbi hyrje pr nj nisje boot, mbi 'e' pr ta faqur"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "elsat kriptues nuk prputhen"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
"Pr nj multisesion t CD, vetm sesioni i par do ta shlyej cdrw. "
"Prndryshecdrw sht i shlyer para secilit backup."

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "Stampuesi USB"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "elsi \"Windows\" djathtas"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoje parulln e zbrazt n /etc/shadow."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""
"Para se t vazhdoni m tutje, ju duhet ti lexoni termet dhe kushtet pr\n"
"prdorimin e licencs. Kjo mbulon tr shprndarjen e Mandrake Linux,\n"
"nse ju pajtoheni me kto kushte, klikoni mbi mbi kopsn \"%s\".\n"
"Nse ju nuk pajtoheni ather thjesht ndaleni komjuterin tuaj."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ja pra lista e mundsive n disponibilitet e stampimit, pr stampuesin e "
"tanishm:\n"
"\n"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Vendosmrit"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Konfigurues i drakfirewall\n"
"\n"
"Ky do konfiguroj murin-e-zjarrt (firewall) personel pr makinn Mandrake "
"Linux.\n"
"Nse ju dshironi nj mur-t-zjarrt (firewall) m t fuqishm, kthehuni n\n"
"shprndarjen e specializuar MandrakeSecurity."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Ju lutemi futni emrin e prdoruesit, parulln dhe emrin e prons pr t hyr "
"n kt server."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Zhduke ftuesin e zgjedhur"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurimi i Rrjetit (Network)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Auto-zbulues i pilotve _jaz"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Asnj ndarje"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Zbrite rregulln pr nj nivel m t ult"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Rifreskoje listn"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
"        - Pr secilin klient %s:\n"
"        \t\tNpr clusternfs, secili klient me disk t vogl mund t posedoj "
"nj konfigurim t veqant n skedare dhe\n"
"        \t\tn sistemin e skedareve root n server. N t ardhmn "
"drakTermServ do t ndihmoj n krijimin e ktyre\n"
"        \t\tskedareve."

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Serveri DHCP do t lejoj q kompjutert tjer t nisen duke prdorur PXE n "
"adresat e rradhitura.\n"
"\n"
"Adrea e rrjetit sht %s duke pdorur net-maskn e %s.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Zhduke"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"A dshironi q intefac grafik (XFree) t niset automatikisht\n"
"gjat nisjes s kompjuterit?"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
msgstr "Ndrtoje nj disket"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Shkputja e %s"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Statuti:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Rrjeti nga rsync.\n"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Protokol evrope"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", stampues \"%s\" mbi server \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Shnoni se t gjitha burimet 'net' do ta prdorin diskun e fort."

#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1
#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "autorizim \"su\""

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "nj moment ju lutemi gjat ttmkfdir..."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguroje vetm karteln \"%s\"%s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Niveli"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Ndrroje sistemin e stampimit"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Sistemi juaj mund t prdore konfigurimin multi head.\n"
"ka dshironi t beni?"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "dshtim gjat montimit: "

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Konfiguroi serviset"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adresa Transmetuese:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"brthama GNU/Linux duhet t nis nj llogaritje t lakuar n kohn e nisjes "
"q ta inicializoj kohn e llogaritur. sht rezultat i stokuar sikur "
"bogomips dhe si nj rrugic e \"benchmark\" n cpu."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imazh"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administrim n Largsi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Shtimi i nj stampuesi dshtoi \"%s\" n Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"Prmbajtja e PCMCIA s'sht m n disponibilitet me brthamen 2.2. Ju "
"lutemi prdoreni brthamen 2.4."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Zgjedhi Gjith"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Sistem Unix Stampues"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servisi Webmin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "periferik"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Caktoni repertorin n t cilin dshironi t regjistroni:"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greqia"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gjitha"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "far sistemi stampues (spooler) dshironi t prdorni?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "July"
msgstr "korrik"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Stampoje n %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Nj gabim sht paraqitur"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Kjo pako duhet t azhurnohet.\n"
"A jeni i sigurt pr zgjedhjen e saj?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamile (makin shtypse)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Prdore parulln pr ti vrtetuar prdoruesit."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Mundso/Ndalo faqjen e listn s prdoruesve n sistem n administruesin "
"(kdm dhe gdm)."

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manuel"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
msgstr "Emri i skedares tekst pr hulumtimin e:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Prodhuesi i stampuesit, modeli, piloti"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Asnj burim prezent apo sht i mbrojtur n shkrim pr mjetin %s.\n"
"Ju lutemi futeni njrin."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Repertori %s prmban veqse t dhna\n"
"(%s)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Stampuesi n server NetWare"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Paraqite madhsin e memoris n MB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "e premte "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Kompletim i shkputjes nga Interneti."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Emri dhe mbiemri"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "done"
msgstr "e br"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Ju lutemi nnvizoni apo zhdukni ato n hern tjetr."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "M i lart"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Zgjedhni ndarjet q dshironi ti formatoni"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Asnj Kartel e TV s'sht zbuluar n makinn tuaj. Ju lutemi verifikoni "
"nse nj kartel Video/TV prkrahet nga Linux, dhe sht e lidhur n mnyr "
"korrekte.\n"
"\n"
"\n"
"Ju mund ta vizitoni mjetin tuaj t bazn s t dhnave n:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Nuk mund ta gjej %s n %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonisht me 106 kopsa"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Nuk mund ti instaloj pakot, q nevojiten n shprndarjen e skanerit(ve) "
"tuaj."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Ksaj i nevojitet pak koh "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "June"
msgstr "qershor"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Prdori skanert n kompjutert e largt"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Zhduki rregullat e zgjedhura"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Pranimi i stampuesve n server t largt CUPS"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Futni nj disket n %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivia"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "kompakt"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tipi: trash"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "n kanal %d id %d\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", periferik multi-funksion"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.2 dhe Qendra Kontrolluese Mandrake ju siguron nj vegl t "
"plot fuqishme t adaptuar pr komjuterin tuaj, pr prdorimin dhe krijimin "
"e tij. Konfiguroni dhe prcaktoni elementet sikur n nivelin e siguris, "
"periferikt (monitori, mini, tastiera...), lidhja n internet e shum e "
"shum t tjera!"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Activizoje/Blokoje karteln ethernet me verifikim t przier."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Asnj ndarje FAT pr ta ridimenziunuar (ose nuk ka hapsir t mjaftueshme)"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Lart"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Mur i Zjarrt"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Zona:"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Kontrolluesit (E)IDE/ATA"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Gjitha I/O n sistemin e skedares duhet t sinkronizohen."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Server Stampues"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Konfigurimi i dogans"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ju lutemi prcaktone vendin n t cilin do t instalohet imazhi.\n"
"\n"
"Nse ju nuk posedoni nj repertor ekzistues, kopjoni prmbajtjet e CD apo "
"DVD.\n"
"\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Pierre dhe Miqueloni i Shenjt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "September"
msgstr "shtator"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "regjistrimi i tems me nisje t udhzuar..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugale"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "A posedoni ndonj tjetr?"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", stampim n %s"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Ju lutemi futne emrin nga adresa DHCP."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Kalo n mod normal"

#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Prgjithshm"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindri %d n %d\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "YOUR TEXT HERE"
msgstr "TEKSTI I JUAJ KTU"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Profil i Ri..."

#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ASNJ"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Mbi cilin disk dshironi t vendoseni?"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "faqe logon ndr Konsol"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Prona Windows"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (norvegjishte)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Interfaci %s (n rrjet %s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Duhet t krijohet m s pari /etc/dhcpd.conf!"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "A sht prezent FPU"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Asnj informacion mbi\n"
"kt servis, kemi ndjes."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Asnj nga skanert e gjetur, nuk jan t lir n sistemin tuaj.\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Ndrto nj NIC Vetiak -->"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ishujt Marshall"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "sht kjo korrekt?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Parulla e administratorit (root)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Ndrtoi t gjitha Brthamat -->"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "periferiku DVDRAM"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "nse konfigurohet me po, raportim i skedareve jo prkatse."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Ju nuk posedoni nj ndarje swap.\n"
"\n"
"Vazhdo pa marr parasysh?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Serveri IP mungon!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinami"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Prdore nj disket floppy"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Autorizoje ACPI"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Dhuro nj leje shkrimi pr prdorues t zakonshm"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Mjedis Grafik"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gjilbrartari"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Mos vepro"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Zhduke Klientin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tip i sistemit t skedareve:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Nisja e rrjetit..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnami"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Zonat prshkuese"

#: ../advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
msgstr "Ngriteni sigurin tuaj duke prdorur Mandrake Linux"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Faleminderim:\n"
"\t- LTSP Projekti http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
"\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ndihm"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Verifikoje nse periferiku i rrjetit sht n mod t przier"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Numri i juaj personal i telefonit"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Ciln madhsi dshironi ta rezervoni pr Windows"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Faqja e testit sht drguar n stampues.\n"
"Ksaj etape i nevojiten disa minuta para se t filloj stampimi i faqes.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Emri i prdoruesit nevojitet"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Periferik"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
"an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Normalisht, DrakX e zgjedh tastiern e sakt pr ju (mvarsisht nga gjuha\n"
"e zgjedhur). Megjithat, sht e mundur q ju nuk posedoni nj tastier\n"
"q i prshtatet gjuhs suaj: pr shmebull, nse ju e flitni Anglishten dhe\n"
"posedoni nj tastier Zvicrrane, dhe dshironi ta prdorni tastiers me\n"
"prparsi Zvicrrane. Ose nse e flitni Anglishtn dhe jetoni n Kebek,\n"
"ju mund t gjindeni n t njjtin situacion. N t dyja rastet, ju duhet\n"
"t ktheheni mbrapa ksaj etape instaluese dhe t zgjidhni tastiern\n"
"prkatse nga lista prkatse.\n"
"\n"
"Klikoni mbi kopsn \"%s\" q t prezentohet lista komplete e tastierave\n"
"prkrahse.\n"
"\n"
"Nse ju e zgjedhni nj tastiere e cila nuk bazohet me alfabetin latin,\n"
"ju do t pyeteni pr n dialogun e ardhshm pr kombinimin e kopsave\n"
"t cilt do t ju mundsojn shkmbimin mes Latine dhe joLatine."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Konfigurim i nj stampuesi SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
"Lista valide e prdorusit sht ndryshuar, rishkruarja e skedares "
"konfiguruese."

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "argument i prgjithshm pr mkinitrd"

#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
"Lundro n Web me  Mozilla ose Konqueror, lexoni letrat tuaja me Evolution "
"ose Kmail, krijoni dokumentet tuaja me OpenOffice.org."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol pr pjesn tjetr t bots"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Shtype faqen e testit"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktivizoje tani"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ose m shum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Ju lutemi zgjedhni faqet e testit t cilat dshironi ti shtypni.\n"
"Shnim: faqja e testit me foto, mund t merr nj koh t gjat derisa t "
"shtypet trsisht, kurse me stampues lazer dhe m me pak memori shte e "
"mundur q ajo t mos shtypet fare, mirpo n shumicn e rasteve testi "
"standart sht i mjaftueshm."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni mjetin %s ku ai sht i lidhur"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "I pa formatuar\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Verifikime periodike"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Serverit PXE"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Regjistroje sistemin e skedareve m par se:"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Ky sht nivel i siguris standard i rekomanduar pr nj kompjuter q "
"prdoret me lidhje n Internet si nj klient."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Lexuesi i par floppy"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Skedare/_Braktise"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorake"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zgjedheni nj madhsi t re"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Klas e medias"

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Ju duhet t lidheni jasht tij dhe t hyni prap pr ndryshimet bra m par"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "Skaneri %s nuk prkrahet nga ky version i Scannerdrake."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ishujt e Faroes"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Rinise XFS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Shtoje ftusin/rrjetin"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake nuk do t niset tani."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Emri i modelit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Shqipria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritor Britanik n Oqeanin e Indis"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mod Normal"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Asnj CDR/DVDR n lexues!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipi i lidhjes s stampuesit"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Asnj rrjet (network) i prshtatur n sistemin tuaj!"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Rrjeti %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Opcioni %s sht jasht kufirit!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Lidhja e %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Rinise CUPS..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Stampimi/Skanimi/Kartelat Fotografike n \"%s\""

#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Pik montuese e dyfisht %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "nse konfigurohet me po, nisi verifikimet chkrootkit."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Lidhjes"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "I pa njoftur|Prgjithshm"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Nga momenti kur ju jeni duke instaluar Mandrake Linux, sht e mundur q\n"
"disa pako jan azhurnuar prej daljes s atij prodhimi. Disa buge mund\n"
"t korigjohen, njashtu dhe probleme tjera t siguris. Pr t ju\n"
"mundsuar t prfitoni nj azhurnim, do t jen t propozuara q t\n"
"tranferohen nga Interneti. Zgjedheni \"%s\" nse ju posedoni nj kyqje\n"
"Internet, ose \"%s\" nse ju preferoni q t'instaloni azhurnimet nj her\n"
"tjetr.\n"
"\n"
"Duke zgjedhur \"%s\", lista e siteve nga t cilat bhen azhurnimet mund t\n"
"provohen. Zgjedhni sitet m t afrta. Mandej nj dru i degzuar\n"
"me zgjedhje t pakove do t faqet: verifikone zgjedhjen, dhe klikoni mbi\n"
"\"%s\", pr t provuar instalimet apo azhurnimet e pakove t zgjedhura,\n"
"ose mni \"%s\" pr ti braktisur."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmari"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Braktise"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ndarje automatike"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verifikim i bloqeve t dmtuara?"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Tjetr mjet MultiMedia"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "gdhends"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr "Informacion Bug mbi Pshkrimin/Sistemit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "(Me marrveshje pr t gjith prdoruesit)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Asnj makin e largt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n"
"\n"
"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t lidhur "
"n kt kompjuter.\n"
"\n"
"Nse e keni lidhur stampues n kt kompjuter, ju lutemi lidhni at/ata n "
"kt kompjuter ndizni at/ata, q m n fund ai/ata t zbulohet(n) "
"automatikisht.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk "
"dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Vrtetsimi NIS"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcioni ``Restrict command line options'' sht i pa mundur pa parull"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Shprndarja e lidhjes Internet sht aktivizuar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kartela IO_0"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "fuqizoje Konfigurimin Lokal"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailande"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kartela IO_1"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Hulumto:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstani"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Shkrimtart:"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Shkruarje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Paraqiti t gjith stampuesit e largt CUPS"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instalimi i Mandrake Linux %s"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Pilot i pa njoftur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tastiera Tajlandeze"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ishulli Buve"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "Opcionet me thirrje telefonike"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Nse asnj port nuk jepet, 631 do t pranohet me marrveshje."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""
"        - Sistemi konfigurues i skedareve pr secilin klient:\n"
"        \tNpr clusternfs, secili klient me disk t vogl mund t posedoj "
"nj konfigurim t veqant n skedare\n"
"        \tn sistemin e skedareve root n server. N t ardhmn drakTermServ "
"drakTermServ do t ndihmoj n krijimin e ktyre skedareve\n"
"        \tsi pr shembull /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard n secilin klient t tbazuar.\n"
"\n"
"        Shnim: lejimi i konfigurmit t materialit nga ana e klientave, nuk "
"ka nevoj pr nj lidhje administratori, n terminal serveri \n"
"        n secilin klient t makins, kjo mundsi do t jet n disponim. "
"Konfigurimi lokal mund t kthehet mbrapa,\n"
"        prkrahja e konfigurimit t skedares, mbasi q makina e klientit "
"sht konfiguruar me par."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Ndrrojeni Cd-Rom tuaj!\n"
"\n"
"Ju lutemi futni Cd-Rom e emruar \"%s\" n lexuesin tuaj dhe shtypni mbi Ok.\n"
"Nse ju nuk e posedoni, shtypni mbi kopsn Anulo q m n fund t mos "
"instaloni asgj nga ky Cd-Rom."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polonishte"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Rrjeti nga webdav.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", periferik multi-funksionel n portn paralele"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Asnj prshtats i rrjetit ethernet s'sht zbuluar n sistemin tuaj. Ju "
"lutemi niseni mjetin me vegln konfiguruese."

#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Mask ndr rrjet"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Asnj disk i fort (hard drive) n kt sistem"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 kopsa"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Serijalet"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "far tipi sht lidhja e juaj ISDN?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Shptoi n disket"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Zbuloi portat e hapura"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Botoje stampuesin e zgjedhur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Zbulim automatik pr stampues"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Cila nga kartelat vijuese, sht kartela e juaj ISDN?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS sht nj protokol i popullarizuar pr shprndarjen e skedareve duke\n"
"kaluar n rrjetin TCP/IP. Ky servis mundson funksionimin e serverit NFS,\n"
"i cili konfigurohet mes rrjetit ne skedaren /etc/exports."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Shnoni, se nj lajm sht ndrruar:\n"
"%s"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Numri i tamponave trheqs"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Zgjedhja juaj? (0/1, me marrveshje t `%s') "

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Secila ndarje e prcaktuar prsri duhet t formatohen,(q d.m.th.\n"
"do t krijohet nj sistem e skedareve n t).\n"
"\n"
"N kt moment, ju mund ti riformatoni ndarjet ekzistuese pr zhdukjen e\n"
"t dhnave prezente. Dhe q duhet ti zgjedhni ato.\n"
"\n"
"Duke ditur se nuk sht e nevojshme t riformatohet prmbajtja e tr\n"
"sistemit eksploatues, (sikur \"/\", \"/usr\" apo \"/var\") mirpo nuk\n"
"sht e nevojshme t formatohen ndarjet e t dhnave (zakonisht n \"/home"
"\").\n"
"Keni kujdes kur ti zgjidhni ndarjet e riformatuara, do t jet e pa mundur\n"
"t rikuperohen t dhnat n to.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"%s\" kur ju jeni i gatshm q ti formatoni ndarjet.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"%s\" nse ju dshironi t zgjedhni nj ndarje tjetr apo\n"
"t instaloni nj sistemi t ri eksploatues Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"%s\" nse ju dshironi ti zgjedhni ndarjet, pr nj\n"
"verifikim t sektorve t dmtuar n disk."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Fragjisht"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "eke (QWERTY)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Mundsoi lidhjet me X Window"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Testimi i mjeteve n vazhdim e sipr"

#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Mjeti Net"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Prmbledhje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Portat Paralele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., njjt sikur tek LPT1:, "
"LPT2:, ..., stampues 1-r USB: /dev/usb/lp0, stampues 2-t USB: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tjetri"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Ju nuk mund t instaloni programin bootloader mbi nj ndarje %s\n"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Riko"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr "(bootp/dhcp/konfigurimzero)"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Mirsevini.\n"
"\n"
"Parametrat auto instalues jan n t lir n sektort e majt"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"pakoja 'ImageMagick' nevojitet q t funksionoj si duhet.\n"
"Kliko mbi \"Ok\" pr t instaluar 'ImageMagick' ose mbi \"Anulo\" pr ta "
"braktisur"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Server XFree"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanis \"vij e numrave\" QWERTY"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Pakot a radhitura do t zhduken pt t azhurnuar sistemin tuaj: %s\n"
"\n"
"\n"
"Me t vrtet dshironi ti zhdukni?\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Pron NIS"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Skedaret e Prdoruesit:\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcionet montuese"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Mundson paraqitjen e mjeteve t tipit blok (pr shembull shprndarjen e\n"
"diskut t fort), pr ta prdorur n aplikacionet sikur Oracle apo lexues DVD"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Keni durim ju lutemi, pregatitje pr instalim..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "eke (QWERTZ)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Identifukues i kartels s rrjetit (i pdorueshm pr kompjuter celular)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Numri i ports duhet t jet nj numr i plot!"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Ju mund t zgjidhni nj skedare imazhi n fillim!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Riparoje nga Disku i Fort"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Shto n LVM"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad dhe Tobago"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD dhe LPRng nuk i prkrah stampuesit IPP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Emri i ftuesit apo IP."

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Boto"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "thjesht"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Zhduki t gjitha ndarjet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Asnj test i faqeve"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ishujt e Maluines"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Prshtate %s: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Krijimi i nj diskete boot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "e hn "

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Model i pa njoftur"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"nse konfigurohet me po, verifikoji skedaret/repertort e shkrueshm nga "
"secili person."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "vrtetsim"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Regjistroi Tani"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skedare"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Zhdukja e stampuesit nga Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Nise nj filter t pakos n rrjet, pr serin e brthams Linux 2.2,\n"
"q m n fund t vej n vend t duhur, nj mur-t-zjarrt (firewall) pr "
"ta mbrojtur makinn tuaj nga sulmet e rrjetit internet."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Botues"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
msgstr ""
"Cilin klient dhcp dshironi ta prdorni? (Me marrveshje sht klienti-dhcp)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamile (ISCII-layout)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Majoto"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Konfiguroje madhsin e urdhrave n skedaren histori n shell. Vlera -1 d.m."
"th. e pas kufizuar."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Krijimi i nj diskete auto instaluese..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Hulumtimet pr skaner..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusis"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Shprndarja"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "zbulim i kartels ethernet"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nuk mund ta krijoj katalogun!"

#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
"Kompletoni konfigurimin tuaj t siguris me softverin e leht n prdorim, i "
"cili kombinon komponentet me performanc t lart sikur muri i zjarrt, "
"rrjeti virtual privat (VPN) server dhe klient, nj ndrhyrs zbulues i "
"sistemit dhe nj administrues trafiku."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Vend i pa mjaftueshm pr nj ndarje auto-huazuese"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Paraqite parulln root"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Asnj pilot i lir pr karteln tuaj t zrit (%s), mirpo aty gjindet nj "
"pilot me pron n \"%s\"."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Group :"
msgstr "Grupi :"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Mbasi q ta ridimenziononi ndarjen %s, t gjitha t dhnat n at ndraje do "
"t zhduken"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfigurimi i lidhjes internet"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Shtoje emrin sikur nj pranim mbi mbajtsin e parulls s ndryshuar nga "
"msec."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "USB"
msgstr "LSB"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Krkimi i kanaleve TV"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Brthama:"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_N lidhje me..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Plqimi:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serviset: %d aktivizohen pr %d e regjitruar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Krijoe nj disket bootdisk"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ishujt Solomone"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Ju lutemi testone minin tuaj:"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupi Punues"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Emri i ftuesit apo i IP"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "down"
msgstr "e br"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Shtegu apo Moduli i Ftuesit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Emri i stampuesit duhet t posedoj vetm shkronja, numra dhe vija t ulta "
"(_)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "faqe konfigurimin e interfacit t tanishm"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Shtoje nj Stampues"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Argumentet e specifikuara jan klient me autorizim lidhs\n"
"n server X n portn tcp 6000 ose jo."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Zhvillimi"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Prfundoi"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Qili"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tMos e prfshij Sistemin e Skedareve\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Pilott e stampimit inkjet t furnizuar nga Lexmark pranojn t prdoren me "
"stampues lokal, dhe jo me stampues t largt apo ata server. Ju lutemi, "
"lidheni stampuesin tuaj n nj port lokale, ose konfigurojeni at, n "
"makinn q sht i lidhur."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Aparati i juaj me multi-funksione HP sht konfiguruar automatikisht, q t "
"jet n gjendje t gatshme pr skanim. Tani ju mund t skanoni me ndihmn e "
"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" pr t specifikuar nse ju posedoni m "
"shum se nj) nga linja komanduese, apo me interface grafik sikur "
"\"xscanimage\" ose \"xsane\". Nse ju e prdorni GIMP, ju mund ta skanoni me "
"ndihmn e menus \"Skedare\"/\"Prfitim\". Pr m shum informacione, ju "
"mund ta shtypni urdhrin \"man scanimage\" n linjn komanduese.\n"
"\n"
"Mos e prdorni \"scannerdrake\" pr kt aparat!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(n shtim e sipr %s)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Instalimi i Bootloader n vazhdim e sipr"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", duke prdorur urdhrin %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "elsat e njkohshm Alt dhe Shift"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Shenjat"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Shtoi/Zhduki Prdoreusit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Ftuesi/rrjeti adresa IP mungon."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "gjdo jav"

#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Hyrja e ftuesit/rrjetit IP nuk sht e korrekte.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Krijo/Trasfero elsa regjistrues pr SSH"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ja ku sht lista komplete e shteteve n disponibilitet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Faqe testi alternativ (A4)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Nse ju posedoni t gjitha CD-t n listn vijuese, klikoni mbi Ok.\n"
"Nse ju nuk posedoni asnj nga kto CD-e, klikono mbi Anulo.\n"
"Nse vetm disa nga CD-t mungojn, zgjedhi, dhe klikoni mbi Ok."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Nj moment ju lutemi"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Regjistrimi i skedareve pr prdorues"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
msgstr "E Re"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Ktu duhet t dini se do ta merrnji nj vendim m t vshtir, pr sigurin\n"
"e sistemit tuaj GNU/Linux: ju duhet t futni parulln sikur administrator\n"
"\"root\". \"Root\" sht administrues i sistemit me t gjitha t drejtat\n"
"e konfigurimit, azhurnimit, shtimit t prdoruesve etj. Konkretisht \"root"
"\"mund t bj do gj n sistemin tuaj! Dhe pr at arsye ju duhet t "
"futni\n"
"parulln e tij, q sht shum veshtir ta merrni me mend at -- DrakX do\n"
"t ju tregoj nse sht leht. Siq po e shifni, ju mund t mos e futni\n"
"parulln ne ju rekomandojm sinqerisht kundr ksaj veprimtarie. Duke ditur\n"
"se gabimet bhen shum leht dhe pa ditur, nj prdorues me t gjitha t\n"
"drejtat mund t bj mos. Prej q se \"root\" mund t prfitoj gjdo\n"
"t drejt pa kufi i cili mund t zhduk t gjitha t dhnat, duke kaluar\n"
"n seciln ndarje t diskut, sht me rndsi q me vshtirsi t madhe t\n"
"shndrroheni n administrator \"root\".\n"
"\n"
"Zgjedhja e parulls duhet t prmbaj s paku 8 karaktere (shkronja, numra\n"
"etj) alfanumerik. Mos e shkruani kurr parulln \"root\" diku, mundohuni\n"
"ta mbani n mend.\n"
"\n"
"Megjithat, mos e shkruani parulln shum t gjat apo t komplikuar, sepse\n"
"ju duhet t jeni n gjendje, ta mbani n mend, pa u mundur shum.\n"
"\n"
"Parulla nuk do t paraqitet n'ekran, sikur e shtypni n tastier direkt, "
"prej\n"
"nga, ju duhet ta shtypni dy her, pr t zvogluar gabimin e mundshm. Nse\n"
"nj gabim i till arrin, ather kjo parull ``e pa sakt'' do t "
"regjistrohet,\n"
"dhe ju duhet ta rishtypni pr t hyr n sistemin tuaj pr t parn her.\n"
"\n"
"Nse ju dshironi t hyni n kt kompjuter pr tu kontrolluar nga nj "
"server\n"
"vrtetues, kliko mbi kopsn \"%s\".\n"
"\n"
"Nse rrjeti i juaj prdor LDAP, NIS apo nj pron PDC Windows pr servise\n"
"vrtetuese, zgjedheni nj qarkullim sikur \"%s\". Nse ju nuk\n"
"dini cilin ta prdorni, pyetni administratorin e rrjetit tuaj.\n"
"\n"
"Nse ju hasni n ndonji problem, n lidhje me parulln, ju mund ta zgjedhni\n"
"mundsin \"%s\", nse kompjuteri juaj nuk duhet t kyqet n rrjetin\n"
"e Internetit, dhe nse ju keni besim n secilin perdorues i cili hyn n\n"
"sistemin tuaj."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Emri i vendosmris me mbrojtje tallse"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
"N kt etap, DrakX duhet t ju ket mundsuar prfundimin e nivelit\n"
"t siguris s duhur pr sistemin tuaj. Niveli i sigurimit s duhur sht\n"
"i prcaktuar simbas funksionit t eksploatimit t sistemit t prdoruesve\n"
"tjer (nse sht i kyqur direkt n rrjetin internet) dhe simbas nivelit\n"
"t ndishmris s prmbajtjes s informacioneve t sistemit (numri i\n"
"kartels kreditore pr shembull). Nuk duhet t harroni se n mnyr t\n"
"prgjithshme, aq m m e madhe t jet siguria e sistemit, aq m\n"
"shum sht e komplikuar.\n"
"\n"
"Nse ju nuk dini cilin nivel ta zgjidhni, athere mbane nivelin me "
"marrveshje."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Ngarkoje nga disketa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Stampuesi me radh nuk sht zbuluat automatikisht. "

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Prdorimet e urdhrave %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Diskete me nisje t udhzuar"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjisht"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "Hulumtimi pr skaner t rinj..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Server"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "etapa t cpu (ndr model (prodhimi) numri)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "zgjedhe shtegun pr ta riparuar (n vend te /)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfiguro nj imazh me nisje t udhzuar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Gjeorgjia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (Verifikoni nse t gjith stampuesit jan t lidhur dhe t ndezur).\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Leximi i t dhnave t stampuesve t instaluar..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Shlyeje Tani "

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Futni nj disket t formuar n FAT (format DOS/Windows) %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "po d.m.th. pocesori posedon nj aritmetik t kopocesorve"

#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Nj moment ju lutemi... Prshtatja e konfigurimit"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Mirsevini n ngarkuesin GRUB t sistemit eksploatues!"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Kontrolluesit SCSI"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " n serverin LPD \"%s\", stampuesi \"%s\""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Zgjedhja e nj administratori faqs"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Konfigurimi zero dhe Emri i ftuesit"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Dogan hyrja ndrtuese/crontabel:"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa IP duhet t jet n formn 1.2.3.4"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Konfiguroje sistemin CUPS stampues"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuatori"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Shtoje nj element"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Stampuesit n kt makin jan t lir pr nj kompjuter tjetr"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
msgstr "Hong Kongu"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "E pa mundur gjetja e skedares imazhe `%s'."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Asnj kartel e zbuluar. Provo \"harddrake\" mbas instalimit"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Port e dhn gabimisht: %s.\n"
"Formati i pranueshm sht \"port/tcp\" ose \"port/udp\", \n"
"ku porta sht mes 1 dhe 65535."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome dhe Principali"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nuk mund t lidheni me kt emr %s (parull e gabura?)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbeigjan (latine)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pako e pa instaluar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerikane"

#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Bhuni Expert Mandrake"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoli"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopjoni polisat n sistemin tuaj"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Ndihma Harddrake"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mandrake"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    Raporti Regjistrues i Detajeve\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Riparoi t gjitha regjistrimet"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " n portn paralele #%s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Konfiguroje parulln me nj gjatsi minimale, me numra digjitale minimal dhe "
"numr t shkronjave."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoni portat e hapura"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Zhdukja e ktyre burimeve nevoj nj moment."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Ju nuk mund ti zgjedhni/zgjedhni kt pako"

#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Skedare t Tjera:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Emri ftues i largt"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "hyrjer n programet grafike X"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Prdorni hapsirn e ndarjes Windows"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Rifreskoje"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ishujt e Cejlanit"

#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "gabim gjat montimit %s: %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Emri i stampuesit"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "dezaktivizuar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Bje at!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s nuk prgjigjet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Zgjedhe modelin manualisht"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatim"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Mnyra m e shpesht pr tu kyqur n Internet duke prdorur linjn\n"
"ADSL dhe pr prdoruesit pppoe. Disa kyqje prdorin pptp, dhe disa t tjer\n"
"shrbehen me dhcp. Nse ju nuk dini far t zgjedhni, 'prdoreni pppoe'"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ndryshimet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Kopsa Alt e Majt"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Ngarkoi Parametrat"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake nuk mund ta prcaktoj modelin e stampuesit tuaj %s. Ju lutemi "
"zgjedheni modelin e sakt nga lista e shnuar."

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Paraqite stampuesin e zgjedhur sikur me marrveshje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Shenjzoni stampuesit t cilt dshironi ti transferoni, dhe \n"
"klikoni mbi \"Transfero\"."

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Shqipe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Model i zbuluar: %s %s"

#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr "MandrakeSoft ka zgjedhur softveret pr t mir ju"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Skedaret lokale"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "ndoshta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panamaja"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Can't open %s!"
msgstr "Nuk mund ta hap %s!"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Kartela juaj me sa duket posedon nj dalje TV-OUT.\n"
"Mund ta konfiguroj q t punoj n prdorimin e frame-buffer.\n"
"\n"
"Pr kt ju duhet ta kyqni karteln tuaj para se ta nisni kompjuterin tuaj.\n"
"The mandej zgjedheni hyrjen \"TVout\" n menun paraprake\n"
"\n"
"A e posedoni kt fuksion?"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitori"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ju jeni n pikn e parametrave pr stampim n nj drejtim t Windows(it) me "
"parull. Pr shkak t nj gabimi n konceptin e nj programi klient Samba, "
"parulla sht shkruar n mnyr t qart n linjn komanduese q e drgon, "
"n transferimin e puns s stampuesit n nj server Windows. Pra sht e "
"mundur pr fardo prdoruesi t ksaj makine, t faq n ekran kt "
"parull, thjesht duke shtypur nj urdhr sikur \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Ne ju propozojm q t prdorni zgjedhjet alternative me radh (n t gjitha "
"rastet, ju duhet t jeni i sigurt se vetm makinat tuaja t rrjetit lokal "
"mund t hyn n serverin tuaj Windows, me ndihmn e murit-t-zjarrt program "
"shembull (firewall)):\n"
"\n"
"Prdoreni nj konto pa parull n serverin tuaj Windows, sikur nj konto "
"\"MUSAFIR\", apo nj konto enkas vetm pr stampim. Mos e hiqni mbrojtjen "
"e nj kontoje me Prdorues apo Administrator.\n"
"\n"
"Parametrizoni serverin tuaj Windows q m n fund, stampuesit t jen n "
"disponibilitet ndr protokolin LPD. Mandej rregullone stampimin e ksaj "
"makine me tip t lidhjes \"%s\" n Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mij ngjyra (16 bits)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Shptoje n Disk t Fort n shtegun: %s\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Zhdukni polisat n sistemin tuaj"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Kujdes, prshatsi i rrjetit (%s) sht vese i konfiguruar.\n"
"\n"
"A dshironi q ai t konfigurohet automatikisht?\n"
"\n"
"Ju mund ta bni manualisht, mirpo duhet t dini se far bni n kt "
"operacion."

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfaci grafike n nisje"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
msgstr " adsl"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Vend i pa mjaftueshm i RAID pr nivelin %d\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "formatimi i disketave flopi, prkrahet nga ky lexues"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Kopjimi i Firmware dshtoi, skedarje %s nuk sht prezente"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "konfigurim lokal: i vrtet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Stampuesit e radhitur jan konfiguruar. Kliko dy-her n nj stampues pr ti "
"ndryshuar parametrat e tij; pr t krijuar nj stampues me marreveshje; apo "
"pr ti faqur informacionet pr t."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Lidhur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Maqedone"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Urat dhe sistemet kontrolluese"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Skedare/_Shptoje"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Asnj detaj"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "shum mir"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "faqje"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Kontrolim n Distanc"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Ju lutemi zgjedheni prkrahjen q duhet t regjistrohet..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Wrong email"
msgstr "email i gabuar"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Server XFree86: %s\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Lejo Klientat DHCP"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gjeorgjishte (disponibilitet \"Ruse\")"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcionet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Modeli i stampuesit tuaj"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(KUJDES! Ju jeni duke prdorur XFS pr ndarjen tuaj rrnjzore (root),\n"
"krijimi i nj diskete boot (bootdisk) n nj disket 1.44 Mb zakonisht\n"
"do t dshton, sepse XFS ka nevoj pr nj pilot tejet t madh)."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Zhduki skedaret tar nga disku i fort mbasi q ti regjistroni.\n"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Asnj imazh i gjetur CD apo DVD, ju lutemi kopjone programin instalues dhe "
"skedaret rpm."

#: ../advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Mandrake ju propozon nj shumic veglash pr konfigurim"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Shptoje"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Ky skaner %s nuk prkrahet fare"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ngarkoi pilott pr mjetet e kyqura n usb."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Disku"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Shnoni adresn e periferikut stampues URI"

#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
"Sukseset e MandrakeSoft jan t bazuara pikrisht n programet gratis."
"Sistemi i juaj i ri eksploatues sht rezulltat i puns s prbashkt i "
"hapur pr t gjitha bashksit e Linux-it."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraeli"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Franqeze"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "me marrveshje:LTR"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Nj urdhr i pranueshm n linj duhet t futet!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Zgjedhi prdoruesit manualisht"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transferoi t dhnat e konfigurimit pr stampuesit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "A dshironi t'aktivizoni stampimin mbi stampuesin e posht shnuar?\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid root."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Q kjo t punoj si duhet me nj kontrolues kryesore t prons (PDC) Windows "
"2000, ju duhet me siguri q ta sinjalizoni administratorin niss:  C:\\>net "
"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" ku secili /shton dhe e "
"rinis serverin.\n"
"Ju njashtu keni nevoj pr emrin prdorues dhe parulln e nj administratori "
"t prons pr tu bashkuar n makinn me pronn Windows(TM).\n"
"Nse rrjeti sht ende i aktivizuar, prona do t bashkohet mbas etaps "
"konfiguruese t rrjetit.\n"
"Nse kjo etap dshton nga ndonji arrsye, e nse vrtetsimi nuk "
"funksionon, niseni 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' duke e prdorur "
"n pronn tuaj Windows(tm), emrin Prdorues/Parulln, mbas nisjes s "
"sistemit me boot.\n"
"Urdhri 'wbinfo -t' do t testoj funksionimin e vrtetsimit."

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Porta %s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Prdore rrjetin lidhs pr regjistrimr"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Versioni i brthams"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' group installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the applications that are in the workstation group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
"appropriate packages from that group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Tani sht momenti q ti zgjedhni pakot q duhet t instalohen n sistemin\n"
"tuaj. Duhet ta dini se Mandrake Linux prmban me mijra pako instaluese,\n"
"dhe nuk sht me rendsi q ti njifti t gjitha pr mendsh.\n"
"\n"
"Pakot jan t radhitura n grupe prkatse pr prdorim t veant n "
"makinn\n"
"tuaj. Mandrake Linux posedon katr instalime t prcaktuara. Ju mund t\n"
"mendoni mbi kto klasa instaluese si kontainer t pakove t ndryshme.\n"
"Ju keni mundsi ti przini (mix) dhe ti barazoni aplikacionet nga "
"kontainert\n"
"e ndryshm, sikur ``Stacion Punues'' instalimi mund t posedoj ende\n"
"aplikacione nga ``Zhvillimi'' i kontainerit instalues.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse ju mendoni ta prdorni stacionin punues n kt, mnyr,\n"
"zgjedhni nj apo m shum aplikacion, q gjinden n kontainerin e stacionit\n"
"punues.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse makina juaj do t prdoret, pr krijimin e programeve,\n"
"zgjedhni pakot qarkulluese nga kontaineri.\n"
"\n"
" * \"%s\": nse makina juaj do t prdoret sikur server, ju mund ti\n"
"zghedhni serviset prkatse instaluese.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ky grup do t ju mundsoj prcaktimin e mjedisit grafik\n"
"q deshironi ta keni n sistemin tuaj. Natyrisht, ju duhet ta zgjedhni\n"
"m s paku njrin q ta prdorni sistemin tuaj n mod grafik.\n"
"\n"
"Duke e vendosur minin ndr emrin e nj grupi, ju do ta vreni faqjen e nj\n"
"prshkrimi t shkurt t atij grupi. Nse ju i zhgjidhni t gjitha grupet\n"
"gjat instalimit standard (me kundrshtim azhurnimi), nj dialog do t\n"
"faqet me propozime t ndryshme zgjedhse, pr nj instalim minimal:\n"
"\n"
" * \"%s\": instalon pako minimale t mundshme, pr t patur nj mjedis\n"
"punues grafik n tryez.\n"
"\n"
" * \"%s\": instalon sistemin e bazs, me disa prdorues t tjer t\n"
"bazs dhe dokumnetacionet e tyre. Ky instalim sht i prdorshm sikur\n"
"baz pr montimin e nj serveri.\n"
"\n"
" * \"%s\": do t instaloj m s paku q sht e mundur n sistemin\n"
"punues Linux, vetm n linj komanduese. Ktij instalimi i nevojiten\n"
"65MB vend t zbrazt.\n"
"\n"
"Ju mund ta verifikoni mundsin me \"%s\". Kjo mundsi sht e prdorshme\n"
"nse ju dini saktsisht cilat pako duhet t instalohen ose nse\n"
"dshironi t posedoni nj kontrol totale gjat instaimit.\n"
"\n"
"Nse ju keni vazhduar me instalim n mod \"%s\", ju mund ti zgjedhni\n"
"t gjitha grupet q ti shmangeni instalimit t programeve t reja. Kjo\n"
"mundsi sht tejet e prdorshme pr restaurimin e sistemit t dmtuar."

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Pranoje prdoruesin"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Kopsa Shift e Majt"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " local network"
msgstr " rrjeti lokal"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Zgjedhje e gabuar, provoni edhe nj her\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Raporti Syslog n konsoln 12"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Hulumtim pr serverave t rinj"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Asnj pilot alternativ"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Kalo n mod expert"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(mbi kt makin)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa e Ports hyrse Gateway duhe t jet sikur 1.2.3.4"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
"\"%s\" winmodem me baz t identifikuar, a dshironi ta instaloni softverin "
"e nevojshm ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Krkimi i pakove veqse t instaluara..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Prdori Regjsitrimet e Ndryshme"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Pilot"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf i kryen disa pika n nisje, q m n fund ai posedon nj\n"
"mundsi pr mirmbajen e sistemit t konfiguruar me par."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "DVD-R device"
msgstr "periferiku DVDR"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Stampuesi n server t largt lpd"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Para se ta instaloni ndonji polis t karakterve, sigurohuni se ju posedoni "
"t drejt prdormi t tyre q ti instaloni n sistemin tuaj.\n"
"\n"
"-Ju mund ti instaloni polisat me nj rrug t prditshme. N raste t rralla "
"polisat e lvizura mund ta blokojn serverin tuaj paraqits X."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot sht program pr nisje t udhzuar n MacIntosh. sht e mundur q\n"
"t niset n GNU/Linux, MacOS, apo MacOSX nse sht prezent n kompjuterin\n"
"tuaj. Normalisht sistemet eksploatuese prezente, duhet t jen t zbuluar\n"
"n fillim. Nse nuk jan detektuar menjher, ju mund ti shtoni n menyr\n"
"manuele, hyrjet munguese n kt ekran. Keni kujdes dhe zgjidhni parametrat\n"
"e sakt.\n"
"\n"
"Opcionet kryesore t Yaboot jan: \n"
"\n"
" * Lajmi Hyrs: nj lajm i thjesht do t paraqitet para se niset.\n"
"\n"
" * Mjeti Boot: prcaktoni se ku dshironi ta instaloni programin boot.\n"
"Zakonisht, ju duhet t keni konfiguruar m heret nj ndarje me nisje "
"bootstrap\n"
"pr ti prmbajtur t gjitha informacionet.\n"
"\n"
" * Kohzgjatja e Open Firmware: n ndryshim me LILO, jan dy kohzgjatje\n"
"n disponibilitet, me Yaboot. Kohzgjatja e par llogaritet me\n"
"sekunda, ju mund t zgjedhni mec CD, OF, MacOS dhe Linux;\n"
"\n"
" * Kohzgjatja e Nisjes s Brthams: kjo kohzgjatje sht e\n"
"njjt sikur LILO. Mbasi q ta zgjedhni Linux, ju do ta keni t njjtn\n"
"kohzgjatje (n dhjetshin e sekondave) para se t pranoni parametrat e\n"
"brtams me marrveshje;\n"
"\n"
" * Autorizo Nisjen nga CD(ja): nse ju e aktivizoni kt mundsi, ju mund "
"ta\n"
"zgjedhni ``C'' pr CD-n, n mikpritjen e par n boot.\n"
"\n"
" * Autorizo Nisjen nga OF: nse ju e aktivizoni kt mundsi, ju mund ta\n"
"zgjedhni ``N'', pr Open Firmware n mikpritje t par n boot.\n"
"\n"
" * OS me Marrveshje: ju mund t zgjedhni se cili sistem duhet t niset me\n"
"marrveshje, mbasi q t prfundoj kohzgjatja e Open Firmware."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "e mrkur "

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Gjermania"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Asnj min"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
msgstr "Zgjedheni CD/DVD tuaj dhe madhsin e burimit (Mb)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Verifikoji lejimet e skedareve n prdoruesit' home"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Nise \"sndconfig\" mbas instalimit pr ta konfiguruar kartln e zrit"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Zvogloje Drurin Gjinealogjik"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfigurues i Instalimit Automatik"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurim i rrjetin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Ku dshironi t instaloni programin bootloader?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
"installed anyway.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Etapa e par sht q ta zgjedhni gjuhn tuaj t preferuar. Zgjedheni "
"gjuhn\n"
"tuaj t preferuar, e cila do t prdoret gjat instalimit t sistemit.\n"
"\n"
"Duke klikuar mbi kopsn \"%s\", programi do t ju propozoj njashtu\n"
"edhe gjuh tjera t cilat mund t instalohen n stacionin tuaj punues. Duke\n"
"zgjedhur nj gjuh tjetr, programi do t instaloj tr dokumentacionin\n"
"dhe aplikacionet e nevojshme pr prdorimin e ksaj gjuhe. Pr shembull,\n"
"nse ju mendoni t pranoni prdorues Spanjol n serverin tuaj, zgjedheni\n"
"Anglishtn si gjuh kryesore, dhe n sekcionin e vazhdueshm, klikoni mbi\n"
"kutin e cila i prket \"%s\".\n"
"\n"
"Shnim, ju keni mundsi t instalohen shum gjuh n sistem. Mbasi q keni\n"
"zgjedhur fardo llogarije lokale, apo klikoni mbi kopsn \"%s\" pr\n"
"t zgjedhur kutin. Zgjedhja e prkrahjeve t gjuhve d.m.th. prkthimet\n"
"e poliss, verifikimet e t shprehurit, etj. pr at gjuh do t instalohet\n"
"Prmbledhja e \"%s\" kutia verifikuese mundson forcimin e prdorimit t\n"
"unikodit (UTF-8). Shnim edhe pse ky sht nj prparsi pr t ardhmn.\n"
"Nse ju e zgjedhni nj gjuh duke marr prsipr me prkrahje unikod q do\n"
"t instalohet.\n"
"\n"
"Pr t kaluar nga nj gjuh n nj tjetr, ju mund ta ngarkoni urdhrin\n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" me prparsi administratori \"root\" pr t\n"
"ndrruar tr sistemin e gjuhs, apo secili pdorues pr vet vehten\n"
"mund ta ndrroj gjuhn me marrveshje."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s nuk prkrahet nga ky version i Mandrake Linux."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "tape"
msgstr "kaset"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Klienti DHCP"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Paraqite listn s prdoruesve n sistem administrues (kdm dhe gdm)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serik, tip i vjetr C7)"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Rregullimi nga skedarja %s dshtoi: %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Tabela e ndarjes s %s nuk mud t lexohet sepse sht tejet e dmtuar.\n"
"Dhe sht e mundur q t zhduken ndarjet e dmtuara, (T GJITHA T DHNAT DO "
"T HUMBEN!)\n"
"Zgjidhja tjetr sht mos lejimi i DrakX-it ta ndryshoj tabeln e "
"ndarjeve.\n"
"(gabimi sht %s)\n"
"\n"
"A pajtoheni q ti humbni t gjitha ndarjet?\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Hulumtoje Pakon"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "A jeni i sigurt, ta prfundoni stampimin mbi kt makin?\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Periferiku i ri devfs"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "GABIM: Nuk mund ta nis %s."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Stilit t nisjes"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Sinkronizimi automatik i ors"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Skedaret e regjistruara nuk gjinden n %s."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenishte (fonetic)"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model i kartels:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Klienti DHCP"

#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
msgstr "Faleminderit pr zgjedhjen tuaj t Mandrake Linux 9.2"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Nise Serverin"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistani"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "T gjitha makinat e largta"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Intalimi i temave"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Spanjol"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pregatitje pr instalim"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Botoje t zgjedhurin ftus/rrjet"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Shto nj Prdorues -->"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauri"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalimi i polisave True Type"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Zbulo automatikisht stampuesit e lidhur direkt n rrejtin lokal"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Konfigurimi LAN (rrjet lokal)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "modeli i diskut t fort (hard disk)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
"        - Mirmbajtja /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs lejon exportimin e sistemit t sekdareve root dhe t "
"klientave n disk m t vogl. drakTermServ\n"
"        \t\trregullon dhe korigjon hyrjet e lejuara anonime n sistemin e "
"skedareve root nga\n"
"        \t\tklientat me disk m t vogl.\n"
"\n"
"        \t\tExportime tipike me hyrje pr clusternfs jan:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              NDR-RRJET/MASKUAR(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tMe NDR-RRJET/MASKUAR prcaktohet rrjeti i juaj (network)."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
"Ju nuk mund t prdorni nj ndarje logjike LVM pr nj pik montuese %s"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Pranoi Polisat Windows"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Sistemet e Minjve"

#: ../../standalone/drakclock:1
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iranisht"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroacia"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Port hyrse:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Shtoje nj server"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Emri i stampuesit t largt"

#: ../advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together  in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
"MandrakeSoft sht i prcaktuar pr krijimin e veglave m t mira pr "
"sigurimin eversionit Linux sikur: Draksec, nj sistem me vegl administrimi "
"t siguris, dhe me nj mur t zjarrt (firewall) sht i bashkangjitur n "
"t, n urdhr q t zvogloj rreziqet nga deprtimet (hacking)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Periferik: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licenca e pajtueshmris"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Opcionet e Sistemit"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni nivelin e siguris q ju plqen"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ky ftues gjindet vese n list, dhe nuk mund t shtohet prsri.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", stampues USB"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
"Nuk mund ta mbyll si duhet mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Kuq\"><tt>%s</tt></span>"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
"Backup-et njra pas tjetrs, regjistrojn vetm skedaret e ndryshuara apo ato "
"q jan regjistruar m von."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Zgjedhni aplikacionet q i prkrahin kto polisa:"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurim i X"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hd"
msgstr "hd"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turke (model tradicionel \"F\")"

#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Urime!"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Prdore identitetin e pronarit pr ekzekutim"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Mundson lidhje root t largt"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Posht"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Stampues me hyrje direkte (pa pilot)"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "Instaloje rpm"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Pr t stampuar nj skedare nga linja komanduese (dritare terminali), ju "
"mund ta prdorni urdhrin \"%s <skedare\" apo prdoruesin e stampimit "
"grafik: \"xpp <skedare>\" ose \"kprinter <skedare>\". Prdoruesit grafik ju "
"mundsojn zgjedhjen e nj stampuesi dhe ti ndryshoni parametrat e stampimit "
"shum m leht.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Koha e mbetur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "tastier Angleze"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Demonto"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Dezinstaloi Polisat"

#: ../../../move/move.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Nj moment ju lutemi, konfigurim i nivelit t siguris..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Gjermanishte (pa elsa t vdekur)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tDrgoje nj mail tek %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Transferimi i %s..."

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mij ngjyra (15 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"A dshironi ti trasportoni me NFS (protokol UNIX) apo Samba (protokol "
"Windows). Ju lutemi zgjedheni ciln dshironi ta prdorni."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Qendra Kontrolluese Mandrake"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Rinise (riboot)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Periferik multi-funksional"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Ju mund t futni porta t ndryshme. \n"
"Shembujt e pranueshm jan: 139/tcp 139/udp.\n"
"Vini re n /etc/services pr m shum infomacione."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Kaseta \n"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
"Asnj shfletues i instaluar n sistemin tuaj. Ju lutemi instalone nj nse "
"dshironi t lundroni (browse) n sistemin ndihmues"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Kujtoje kt parull"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Shprndarja e lidhjes Internet sht aktivizuar."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Rrjeti nga SSH.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Nse stampuesi i dshiruar sht zbuluar automatikisht, zgjedheni nga "
"lista, dhe shtone nj emr t prdoruesit, parulln e grupit punues nse "
"sht e nevojshme."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " cable"
msgstr " kablo"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Prdore hapsirn e lir n ndarjen Windows"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s i gjetur n %s, konfiguroje at automatikisht?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Pilot XFree86: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ky ftues/rrjeti gjindet n list, dhe nuk mund t shtohet prsri.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zgjedhi pakot t cilat dshironi t'instaloni"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papuea e Re Guiniziane"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Periferik multi-funksionel n portn paralele"

#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy files"
msgstr "Regjistrimi i sistemeve me skedare"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbe (qirilic)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Futni repertorin, n t cilin regjistrimet jan vendosur"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Krijo nj lajm t brthams sikur me marrveshje"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"A dshironi ta rregulloni kt stampues (\"%s\")\n"
"si stampues me marrveshje?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Kufiri prfundues n DHCP"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Krijimi i nj diskete boot..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Nj moment ju lutemi, testimi i lidhjes suaj..."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ndalja e rrjetit (network)"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Identiteti i Lidhjes (Login)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS sht nj protokol i popullarizuar pr shprndarjen e skedareve duke\n"
"kaluar rrjetin TCP/IP. Ky servis mundson mbylljen e serverit NFS."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "Klienti DHCP"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Ky sht HardDrake, nj vegl konfigurimi pr material Mandrake.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Versioni:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Authori:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "mos vepro"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Stampimi/Skanimi n \"%s\""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "mos i merr parasysh modulet raid"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd sht server pr stampues q prdoret n funksionimin e urdhrit lpr.\n"
"Mundson qeverisjen e skedareve t radhitura n vijn pr stampim n "
"stampuesin e caktuar."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr "Irlandeze"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "e diel "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "numra t ndar me presje"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Mbasi q ta zgjedhni nj mjet, ju keni mundsi ti shiqoni zonat e "
"shpjegimeve t paraqitura n kallpin e caktuar (\"Informacion\")"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Hype rregulln pr nj nivel m lart"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Skaneri i radhitur\n"
"\n"
"%s\n"
"sht lidhur direkt n sistemin tuaj\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "A me t vrtet dshironi ta trhiqni stampuesin \"%s\"?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nuk mund t gjej vend t mjaftueshm pr ta instaluar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Stampues me marrvshje"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ju i keni konfiguruar shum mnyra lidhse n Internet.\n"
"Zgjedheni njrin q dshironi ta prdorni.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ndryshoje RAID"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Nj kartel PCI e ISDN sht gjetur, mirpo nuk e njof tipin e saj. Ju "
"lutemi zgjedheni nj kartel PCI n ekranin e ardhshm."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Shto nj prdorues"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Disqet RAID %s\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nuk mund ti instaloj pakot q nevojiten pr rregullimin e skanerit me "
"Scannerdrake."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Ju lutemi futni emrin e interfacit lidhs pr internet.\n"
"\n"
"Shembujt:\n"
"\t\tppp+ pr modem apo lidhje DSL, \n"
"\t\teth0, ose ma kablo lidhse eth1, \n"
"\t\tippp+ pr nj lidhje isdn.\n"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Zgjedheni tastiern tuaj"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatim i ndarjeve"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Korigjues automatik i konfigurimit CUPS"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Nisja e \"%s\" ..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "aktivizoje prkrahjen radio"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Shprndarja e skanerit n ftuesit:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Emri i skedares loopback: %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Ju lutemi zgjedheni stampuesin n t ciln do t shtypet punimi (job)."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Mos i transfero stampuesit"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Afati para se t niset me udhzim (boot) imazhi me marrveshje"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Prdore Diskun e Fort pr ta regjistruar"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguroje"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Kujdes, nj lidhje tjetr n Internet sht zbuluar, ndoshta rrjeti juaj e "
"pdore at"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Regjistroi Prdoruesit"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Ju lutemi, futni emrin ftues.\n"
"Emri i ftuesit duhet t jet i kualifukuar pr shembull:\n"
"`mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Ju njashtu mund ta futni adresn e ports IP nse posedoni nj"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Zgjedheni qeverissin e stampuesit"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Krijo tem t re"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr "Shpjegimet e Veglave Mandrake"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Asnj imazh i gjetur"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Disa pako me rndsi nuk jan instalur n mnyr korrekte.\n"
"sht e mundur q cdrom-i apo lexuesi cdrom t jet n defekt.\n"
"Verifikoni cdrom-in n nj kompjuter t instalur, duke shtypur urdhrin "
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.2: sht nj plate-form e zgjedhur pr zhvillim"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Modeli i zbuluar: %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid email!"
msgstr "\"%s\" nuk sht e-mail i vlefshm!"

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"X11 Mundson Paraqitjen e Administratuesit me lidhje grafike\n"
"n sistemin tuaj, me Dritare X t Sistemit me nisje normale dhe nisje t "
"prkrahur\n"
"q prmban disa sesione t ndryshme X, n makinn tuaj lokale n t njjtn "
"koh."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "nse konfigurohet me po, nisi pr gjdo dit verifikimet e siguris."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejgjani"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Emrin e mjetit q prdoret pr backup"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Asnj kaset n %s!"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - lidhje n paqe tjetr web ( interfac WM pr mir se "
"ardhje)\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (SHBA)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"ky sht nj bus fizik mbi t cilin periferiku sht i lidhur (p.sh.: PCI, "
"USB, ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Si sht i lidhur stampuesi?"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nivel sigurie"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "vendosmria finale"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviset"

#: ../../../move/move.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Konfigurimi i dogans"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Stacioni Punues n Tryez"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programe pr tryez: trajtues t teksteve (kword, abiword), tablues "
"(kspread, gnumeric), faqs pdf, etj."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Stacion Lojrash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programe ahengi: loj arkade, loj me stenda, strategji, etj"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Stacion Multimedia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programe pr lojra/botime t zrit dhe videos"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Stacion Interneti"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Prgjithsia a veglave t leximit, drgimit t letrave elektronike t "
"lajmeve (pine, mutt, tin...) dhe pr t lundruar n internet."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Kompjuter Rrjeti (klient)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klient pr protokole t ndryshme me prfshirje n ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurimi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Vegla pr t konfiguruar kompjuterin tuaj"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Stacioni Punues Shkencor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
msgstr "Aplikacion shkencor sikur gnuplot"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Vegla n konsol"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Botues, interpretues, vegla skedaresh, terminale"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Stacioni punues KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"Mjedisi i Tryezs K, dhe grafiku basic, i mjedisit me koleksionimin e veglave"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Stacioni punues Gnome"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Nj mjedis grafik me prdorues-miqsie, nj prgjithsi e palikacioneve dhe "
"vegla n tryez"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Mjedise t Tjera Grafike n Tryez"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Bibloteka ndrtuese e C dhe C++, programe dhe skedare me prfshirje"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacioni"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Libra dhe Howto's pr Linux dhe Softver gratis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Baz Standarde e Linux. Prkrah aplikacione t pjess s tret"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Server i letrave (mail) Postfix"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Baz e t dhnave"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Server PostgreSQL apo MySQL i bazs s t dhnave"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Mur-i-Zjarrt/Router"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Port kaluese Interneti"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server i Emrit (DNS) dhe Server i Informacionit (NIS)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Server Kompjuter Rrjeti"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
"Prgjithsia a veglave pr leximin, drgimin e letrave elektronike dhe "
"shfletimin e Webit."

#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
#~ msgstr "Konfigurimi sht vese i kryer, dhe aktualisht sht i lidhur."

#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Lidhjet"

#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurimi sht vese i kryer, mirpo aktualisht sht i shkputur."

#~ msgid "Profile "
#~ msgstr "Profili "

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Click on Configure to launch the setup wizard."
#~ msgstr ""
#~ "Mirsevini n prdorimin e Shprndarjes s lidhjes internet!\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Klikoni mbi Konfiguro pr ta nisur asistentin e konfigurimit."

#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration"
#~ msgstr "Konfigurim i shprndarjes s lidhjes internet"

#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
#~ msgstr "Asnj Shprndarje e Lidhjes Intenetit s'sht konfiguraur."

#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed"
#~ msgstr "mbasi t verifikohet, pronari i grupit nuk do t ndryshoshet"

#~ msgid ""
#~ "XawTV isn't installed!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
#~ "saa7134\n"
#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install@mandrakesoft.com\"\n"
#~ "with subject \"undetected TV card\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
#~ msgstr ""
#~ "XawTV nuk sht i instaluar!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Nse ju posedoni nj kartel TV dhe DrakX nuk e ka zbuluar at (asnj "
#~ "modul bttv dhe saa7134\n"
#~ "n \"/etc/modules\") ose nuk e ka instaluar xawtv, ju lutemi drgoni\n"
#~ "rezultatet e \"lspcidrake -v -f\" n \"install@mandrakesoft.com\"\n"
#~ "me lndn \"undetected TV card\".\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Ju mund ta instaloni at duke shtypur \"urpmi xawtv\" si prdorues "
#~ "administrator (root), n konsol."

#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s"
#~ msgstr "Gabim gjat analizimit t \"MODULEVE\" rreshtav nga %s"

#~ msgid "Hostname configuration"
#~ msgstr "Konfigurimi i emrit ftues"

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Emriftues"

#~ msgid "Remote Printers"
#~ msgstr "Stampues i Largt"

#~ msgid "Printing system: "
#~ msgstr "Sistemi stampues: "

#~ msgid "Level 1"
#~ msgstr "Niveli 1"

#~ msgid "Level 2"
#~ msgstr "Niveli 2"

#~ msgid "Level 3"
#~ msgstr "Niveli 3"

#~ msgid "Level 4"
#~ msgstr "Niveli 4"

#~ msgid "Level 5"
#~ msgstr "Niveli 5"

#~ msgid "Bad Ip"
#~ msgstr "Ip e pa pranueshme"

#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Dalja"

#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
#~ msgstr "Ju lutemi rilidhuni n %s pr ti aktivizuar ndryshimet"

#~ msgid "Start Search..."
#~ msgstr "Nise Hulumtimin..."

#~ msgid ""
#~ "Search For...\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Hulumtim Pr...\n"
#~ "%s"

#~ msgid "boot disk creation"
#~ msgstr "krijimi i nj diskete boot"

#~ msgid ""
#~ "Description:\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup is used to backup your system.\n"
#~ "  During the configuration you can select: \n"
#~ "\t- System files, \n"
#~ "\t- Users files, \n"
#~ "\t- Other files.\n"
#~ "\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
#~ "\t- Harddrive.\n"
#~ "\t- NFS.\n"
#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
#~ "\t- FTP.\n"
#~ "\t- Rsync.\n"
#~ "\t- Webdav.\n"
#~ "\t- Tape.\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
#~ "  a user selected directory.\n"
#~ "\n"
#~ "  Per default all backups will be stored on your\n"
#~ "  /var/lib/drakbackup directory\n"
#~ "\n"
#~ "  Configuration file:\n"
#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
#~ "\n"
#~ "Restore Step:\n"
#~ "  \n"
#~ "  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
#~ "  your original directory and verify that all \n"
#~ "  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
#~ "  you do a last backup before restoring.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prshkrim:\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup prdoret n regjistrimin e nj sistemi t trsishm.\n"
#~ "  Gjat konfigurimit ju mund t nnvizoni: \n"
#~ "\t- Skedare t sistemeve, \n"
#~ "\t- Skedare t pdoruesve, \n"
#~ "\t- Skedare tjera.\n"
#~ "\tose i Tr sistemi juaj ...  dhe t Tjert (sikur Ndarjet Windows)\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup ju mundson regjistrimin e sistemit tuaj n:\n"
#~ "\t- Disk t Fort (Harddrive).\n"
#~ "\t- NFS.\n"
#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (me autoboot, rikuperues dhe autoinstalues.).\n"
#~ "\t- FTP.\n"
#~ "\t- Rsync.\n"
#~ "\t- Webdav.\n"
#~ "\t- Kaset.\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup ju mundson riparimin e sistemit tuaj n nj repetor \n"
#~ "  t zgjedhur.\n"
#~ "\n"
#~ "  Me marrveshje t gjitha regjistrimet do t paketohen n repetorin\n"
#~ "  /var/lib/drakbackup\n"
#~ "\n"
#~ "  Skedare konfigurimi:\n"
#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
#~ "\n"
#~ "Etap Riparimi:\n"
#~ "  \n"
#~ "  Gjat ksaj etape riparuese, DrakBackup do t zhduk \n"
#~ "  repertort tuaj origjinal dhe so ti verifikon t gjitha \n"
#~ "  skedaret nse jan dmtuar. sht tejet e rekomanduar \n"
#~ "  q t bni nj regjistrim t fundit, para se t filloni riparimin.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Options Description:\n"
#~ "\n"
#~ " - Backup System Files:\n"
#~ "       \n"
#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
#~ "\t\t/etc/passwd \n"
#~ "\t\t/etc/group \n"
#~ "\t\t/etc/fstab\n"
#~ "\n"
#~ " - Backup User Files: \n"
#~ "\n"
#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n"
#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n"
#~ "\n"
#~ " - Backup Other Files: \n"
#~ "\n"
#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
#~ "\trighthand 'Files' list pane.  To add directories, enter the \n"
#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
#~ " \n"
#~ " - Incremental Backups:\n"
#~ "\n"
#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup.    \n"
#~ "\n"
#~ " - Differential Backups:\n"
#~ " \n"
#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prshkrimi i Opcioneve:\n"
#~ "\n"
#~ " - Sistemi Regjistrues i skedareve:\n"
#~ "       \n"
#~ "\tKy opcion ju mundson regjistrimin e repertorit /etc, i cili\n"
#~ "\tprmban t gjitha skedaret e konfigurimit. Ju lutemi keni\n"
#~ "\tkujdes gjat riparimit dhe mos e zvendsoni me nj repertor tjetr:\n"
#~ "\t\t/etc/passwd \n"
#~ "\t\t/etc/group \n"
#~ "\t\t/etc/fstab\n"
#~ "\n"
#~ " - Regjistrim i Skedareve t Prdoruesve: \n"
#~ "\n"
#~ "\tKy opcion ju mundson zgjedhjen e t gjith prdoruesve \n"
#~ "\tregjistrues. Pr t rezervuar nj hapsir n disk, sht e "
#~ "recomanduar \n"
#~ "\tq ta mos prfshini nj shfletues web t fsheht.\n"
#~ "\n"
#~ " - Regjistrimi i Skedareve t Tjera: \n"
#~ "\n"
#~ "\tKy opcion ju mundson shtimin, e nj shume tjetr t t dhnave\n"
#~ "\tpr regjistrim. Nse dshironi t shtoni skedare t veanta, "
#~ "rekomandohet\n"
#~ "\tq ti zgjedhni 'Skedares' nga lista ansore e djatht. Pr t shtuar \n"
#~ "\trepertor duhet t futni repertor t tjer duke klikuar mbi t n "
#~ "ann \n"
#~ "\te majt 'Mbshtjellsit' dhe n at moment klikoni mbi 'OK' pa "
#~ "zgjedhjen\n"
#~ "\te ndonji skedare tjetr.\n"
#~ " \n"
#~ " - Regjistrim Shtues nj nga nj:\n"
#~ "\n"
#~ "\tRegjistrimi Shtues sht opcion m i fuqishm pr \n"
#~ "\tregjistrim. Ky opcion ju mundson regjsitrimin e t \n"
#~ "\tgjitha t dhnave tuaja pr t parn her, kurse \n"
#~ "\tndryshimet n heren tjetr.\n"
#~ "\tDhe mandej ju keni mundsi, q gjat etaps riparuese,\n"
#~ "\tti riparoni t dhnat tuaja nga fardo regjistrimi \n"
#~ "\ti m parm i t dhnave tuaja.\n"
#~ "\tNse ju nuk e keni nnvizuar kt mundsi, t gjitha regjistrimet \n"
#~ "\ttuaja t vjetra, do t zhduken para secilit regjistrim.    \n"
#~ "\n"
#~ " - Regjistrime t Ndryshme:\n"
#~ "\n"
#~ "\tRegjistrimet e ndryshme, sht m mir ti krahasoni ndryshimet n t "
#~ "dhnat \n"
#~ "\ttuaja, me ato t m parme, gjithnj krahasoni regjistrimet e t dhnave "
#~ "tuaja \n"
#~ "\tme ato iniciale. Kjo metod mundson njherit edhe restaurimin e bazs "
#~ "s \n"
#~ "\tt dhnave nga t tjerat, dhe nga ndryshimet e datave t tyre.\n"
#~ " \n"

#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
#~ msgstr ""
#~ "Ju lutemi verifikoni nse ju dshironi t prdorni mjetin jo-mbshtjells."

#~ msgid "Please enter your password"
#~ msgstr "Ju lutemi futni parulln tuaj"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Disa gabime gjat drgimit t lajmit, jan krijuar nga nj\n"
#~ " konfigurim i gabuar i postfix. Pr ta zgjedhur at ju duhet ta\n"
#~ " konfiguroni emrin e makins, apo t prons n /etc/postfix/main.cf\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Options Description:\n"
#~ "\n"
#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
#~ "\n"
#~ " - the .backupignore mode:\n"
#~ "\n"
#~ "      Like with cvs, drakbackup will ignore all references\n"
#~ "      included in .backupignore files in each directory.\n"
#~ "      \n"
#~ "\t  Example: \n"
#~ "         #> cat .backupignore\n"
#~ "         *.o\n"
#~ "         *~\n"
#~ "         ...\n"
#~ " \n"
#~ " - The user(s) to whom drakbackup reports should be mailed to.\n"
#~ "      \n"
#~ "      This can be a comma sperated lists of local users, or\n"
#~ "      internet email addresses if your system is setup to\n"
#~ "      do internet mail.\n"
#~ "  \n"
#~ " - The compression mode (not enabled):\n"
#~ "    \n"
#~ "      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
#~ "      your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
#~ "      This option is not checked by default because\n"
#~ "      this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
#~ " \n"
#~ " - The update mode (not enabled):\n"
#~ "\n"
#~ "      This option will update your backup, but this\n"
#~ "      option is not really useful because you need to\n"
#~ "      decompress your backup before you can update it.\n"
#~ "      \n"
#~ msgstr ""
#~ "Prshkrimi i Opcioneve:\n"
#~ "\n"
#~ " N kt etap Drakbackup do t ju mundsoj ndryshimin:\n"
#~ "\n"
#~ " - e modit .backupignore:\n"
#~ "\n"
#~ "      Sikur me cvs, drakbackup do ti injoroj t gjitha referencat\n"
#~ "      .backupignore duke marr parasysh skedaret n secilin repertor.\n"
#~ "      \n"
#~ "\t  Shembull: \n"
#~ "         #> cat .backupignore\n"
#~ "         *.o\n"
#~ "         *~\n"
#~ "         ...\n"
#~ " \n"
#~ " - Prdoruesi(t) nga i cili raporti drakbackup duhet t drgohet me mail "
#~ "tek.\n"
#~ "      \n"
#~ "      Kjo mund t jet nj presje ndarse e listave pr prdorues lokal, "
#~ "apo\n"
#~ "      adres e-mail interneti dhe nse sistemi i juaj sht rregulluar me "
#~ "nisje\n"
#~ "      n mail internet.\n"
#~ "  \n"
#~ " - Modi i kompresimit (i p'aftsuar):\n"
#~ "    \n"
#~ "      Nse e verifikoni kompresimin bzip2 compression, ju do ti "
#~ "kompresoni\n"
#~ "      t dhnat tuaja m mir se me gzip (diku rreth 2-10 %%).\n"
#~ "      Ky opcion nuk verifikohet simbas marrveshjes sepse\n"
#~ "      ky mod kompresues ka nevoj pr m shum koh (diku rreth 1000%% m "
#~ "shum).\n"
#~ " \n"
#~ " - Mod azhurnues (i p'aftsuar):\n"
#~ "\n"
#~ "      Ky opcion do t azhurnoj backup-in tuaj, mirpo nuk\n"
#~ "      pdoret edhe aq shum, sepse ju keni nevoj ta dekompresoni\n"
#~ "      backup-in tuaj para se t'azhurnoni at.\n"
#~ "      \n"

#~ msgid ""
#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
#~ msgstr ""
#~ "Ju lutemi zgjedheni mjetin (lexues) tuaj CD/DVD\n"
#~ "(Shtypni mbi Enter pr t prparuar n rregullimin e zonave tjera. Kjo "
#~ "zon\n"
#~ "nuk sht e pa tjetrsueshme, sht vetm nj vegl pr ti mbushur zonat.)"

#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
#~ msgstr ""
#~ "Ju lutemi verifikoni nse dshironi ta nxjerrni kasetn mbasi t "
#~ "prfundoni me regjistrimin."

#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
#~ msgstr ""
#~ "Ju lutemi verifikoni nse ju me t vrtet dshironi ta shlyeni kasetn "
#~ "tuaj, para se t regjistroni n t."

#~ msgid "Please enter the host name or IP."
#~ msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP."

#~ msgid ""
#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s@epita."
#~ "fr>"
#~ msgstr ""
#~ " E Drejt Autori (C) 2001-2002 MandrakeSoft nga DUPONT Sebastien "
#~ "<dupont_s@epita.fr"

#~ msgid ""
#~ "Options Description:\n"
#~ "\n"
#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
#~ "backups that are already built are sent to the server.\n"
#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
#~ "drive before sending it to the server.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prshkrimet e Opcioneve:\n"
#~ "\n"
#~ "Ju lutemi keni kujdes gjat regjistrimit me FTP, sepse vetm \n"
#~ "regjistrimet t cilat jan ndrtuar do t drgohen n server.\n"
#~ "Dhe n at moment, ju duhet ta ndrtoni nj regjistrim n diskun \n"
#~ "tuaj t fort, para se ta drgoni n server.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Restore Backup Problems:\n"
#~ "\n"
#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
#~ "backup files before restoring them.\n"
#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
#~ "backup data files by hand.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Restauroi Problemet e Regjistruara:\n"
#~ "\n"
#~ "Gjat etaps s restaurimit, Drakbackup do t verifikoj t gjitha\n"
#~ "skedaret e regjistruara, para se ti restauroj.\n"
#~ "Para restaurimit, Drakbackup do t zhduk repertorin tuaj \n"
#~ "origjinal, dhe do ti humb t gjitha t dhnat tuaja\n"
#~ "sht tejet me rndsi dhe t jeni i kujdesshm, q mos\n"
#~ "ti ndryshoni regjistrimet n t dhnat e skedareve tuaja me dor.\n"

#~ msgid ""
#~ "Restore Description:\n"
#~ "\n"
#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n"
#~ "file or files to restore.  If the search is successful, you will be \n"
#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n"
#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n"
#~ " \n"
#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n"
#~ "because with incremental  backups it is necessary to restore \n"
#~ "one by one each older backup.\n"
#~ "\n"
#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
#~ "check boxes.\n"
#~ "\n"
#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
#~ "\n"
#~ " - Incremental Backups:\n"
#~ "\n"
#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup.    \n"
#~ "\n"
#~ " - Differential Backups:\n"
#~ " \n"
#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prshkrimi Riparues:\n"
#~ "\n"
#~ "Drakbackup tani do t ju mundsoj hulumtimin e lists bacup pr skedaret\n"
#~ "prkatse apo skedaret riparuese. Nse hulumtimi sht i suksesshm, "
#~ "juve\n"
#~ "do t ju prezentohet lista e prpythjeve, t t gjitha burimeve dhe dats "
#~ "backup.\n"
#~ "Ju mund ta zgjedhni riparimin individual t skedareve nga burimi i juaj "
#~ "backup.\n"
#~ " \n"
#~ "Pr riparim 'normal', vetm ato m t rejat do t prdoren sepse backup "
#~ "e\n"
#~ "shtuara me njra pas tjetrs do t nevojitet nj riparim individual nga,\n"
#~ "secili backup i vjetr.\n"
#~ "\n"
#~ "Nse ju nuk dshironi ta riparoni nj prdorues, -nnvizoni t gjitha\n"
#~ "kutijat.\n"
#~ "\n"
#~ "Nse jo, ju keni mundsi q ta nnvizoni vetm njrin.\n"
#~ "\n"
#~ " - Regjistrimet Shtuese njra pas tjetrs:\n"
#~ "\n"
#~ "\tRegjistrimi Shtues sht opcion m i fuqishm pr \n"
#~ "\tregjistrim. Ky opcion ju mundson regjsitrimin e t \n"
#~ "\tgjitha t dhnave tuaja pr t parn her, kurse \n"
#~ "\tndryshimet n heren tjetr.\n"
#~ "\tDhe mandej ju keni mundsi, q gjat etaps riparuese,\n"
#~ "\tti riparoni t dhnat tuaja nga fardo regjistrimi \n"
#~ "\ti m parm i t dhnave tuaja.\n"
#~ "\tNse ju nuk e keni nnvizuar kt mundsi, t gjitha regjistrimet \n"
#~ "\ttuaja t vjetra, do t zhduken para secilit regjistrim.    \n"
#~ "\n"
#~ " - Regjistrime t Ndryshme:\n"
#~ "\n"
#~ "\tRegjistrimet e ndryshme, sht m mir ti krahasoni ndryshimet n t "
#~ "dhnat\n"
#~ "\ttuaja, me ato t m parme, gjithnj krahasoni regjistrimet e t dhnave "
#~ "tuaja\n"
#~ "\tme ato iniciale. Kjo metod mundson njherit edhe restaurimin e bazs "
#~ "s\n"
#~ "\tt dhnave nga t tjerat, dhe nga ndryshimet e datave t tyre.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict@mandrakesoft.com>"
#~ msgstr ""
#~ " azhurnimet 2002 MandrakeSoft nga Stew Benedict <sbenedict@mandrakesoft."
#~ "com>"

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
#~ "\n"
#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) "
#~ "and\n"
#~ "dev the device to report the log."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
#~ "\n"
#~ "I lir/I nxn raportet e syslog konsole 12. \\fIexpr\\fP sht shprehje\n"
#~ "prshkruese se far t lidhet (shiqoje syslog.conf(5) pr m shum "
#~ "hollsi) dhe dev sht mjeti q raporton lidhjen (log)."

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "boto"

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ " Prano/Refuzo transmetuesi echon icmp."

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "I lir/I nxn libsafe sht shptues pr librarin q gjindet n sistem."

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Allow/Forbid remote root login."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Mundso/Ndalo lidhje root t largt."

#~ msgid "select perm file to see/edit"
#~ msgstr "zgjedhe skedaren autorizuese pr ta shiquar/botuar"

#~ msgid "path"
#~ msgstr "shtegu"

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "I lir/I nxn logini i IPv4 n pakot e huaja."

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
#~ "\n"
#~ "Enable/Disable IP spoofing protection."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg, alert=1)\n"
#~ "\n"
#~ "I lir/I nxn mbrojtje nga talljet IP."

#~ msgid "permissions"
#~ msgstr "autorizimet"

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Enable/Disable msec hourly security check."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "I lir/I nxn verifikim sigurie n gjdo or."

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "zhduke"

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ " Prano/Refuzo lajmet e gabueshme t rrejshme IPv4."

#~ msgid ""
#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Use password to authenticate users."
#~ msgstr ""
#~ "Argumentet: (arg)\n"
#~ "\n"
#~ "Prdore parulln pr ti vrtetuar prdoruesit."

#~ msgid "user"
#~ msgstr "prdoruesi"

#~ msgid ""
#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
#~ "will be used to connect\n"
#~ "               to the Internet as a client.\n"
#~ "\n"
#~ "High:       There are already some restrictions, and more automatic "
#~ "checks are run every night.\n"
#~ "\n"
#~ "Higher:    The security is now high enough to use the system as a server "
#~ "which can accept\n"
#~ "              connections from many clients. If your machine is only a "
#~ "client on the Internet, you\n"
#~ "           should choose a lower level.\n"
#~ "\n"
#~ "Paranoid:  This is similar to the previous level, but the system is "
#~ "entirely closed and security\n"
#~ "                features are at their maximum\n"
#~ "\n"
#~ "Security Administrator:\n"
#~ "               If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
#~ "will be sent to this user (username or\n"
#~ "            email)"
#~ msgstr ""
#~ "Standart: Ky sht nj nivel standart i siguris dhe rekomadohet pr nj "
#~ "kompjuter i cili lidhet\n"
#~ "               n Internet sikur klient.\n"
#~ "\n"
#~ "Lart:       Disa nga rregullat e numrta, dhe verifikime automatike "
#~ "ekzekutojn gjdo nat problemet e paraqitura.\n"
#~ "\n"
#~ "M Lart:    Tani siguria sht e mjaftueshme q kompjuteri t prdoret "
#~ "sikur nj server, i cili do t pranoj lidhe t ndryshme n t\n"
#~ "              nga klinta tjer. Nse makina juaj nuk sht e prcaktuar "
#~ "pr nj klient n Internet, ju\n"
#~ "            duhet t zgjedhni nj nivel m t ult t siguris.\n"
#~ "\n"
#~ "Paranojak:  Ky sht nivel i njjt sikur i m parmi, mirpo sistemi "
#~ "sht i mbyllur, dhe siguria\n"
#~ "                gjindet n maksimum\n"
#~ "\n"
#~ "Siguria e Administratorit:\n"
#~ "               Nse opcioni 'Siguria Alarmuese' sht i zgjedhur, ai do "
#~ "t drgohen tek prdoruesi duke e prshkruar (emrin apo\n"
#~ "\t       mes nj letre (e-mail))"

#~ msgid "Expert Area"
#~ msgstr "Zon Experti"

#~ msgid "Wizard..."
#~ msgstr "Asistenti..."

#~ msgid " / Region"
#~ msgstr " / Regjioni"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Shteti"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "M Parm"

#~ msgid ""
#~ "Options Description:\n"
#~ "\n"
#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
#~ "\n"
#~ " - The compression mode:\n"
#~ "    \n"
#~ "      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
#~ "      your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
#~ "      This option is not checked by default because\n"
#~ "      this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
#~ " \n"
#~ " - The update mode:\n"
#~ "\n"
#~ "      This option will update your backup, but this\n"
#~ "      option is not really useful because you need to\n"
#~ "      decompress your backup before you can update it.\n"
#~ "      \n"
#~ " - the .backupignore mode:\n"
#~ "\n"
#~ "      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
#~ "      included in .backupignore files in each directories.\n"
#~ "      ex: \n"
#~ "         #> cat .backupignore\n"
#~ "         *.o\n"
#~ "         *~\n"
#~ "         ...\n"
#~ "      \n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prshkrimi i Opcioneve:\n"
#~ "\n"
#~ " N kt etap Drakbackup ju mundson t ndryshoni:\n"
#~ "\n"
#~ " - Modin kompresues:\n"
#~ "    \n"
#~ "      Nse ju e nnvizoni kompresimin bzip2, ju do ti kompresoni\n"
#~ "      t dhnat tuaj m mir se me gzip (prej 2-10 %%).\n"
#~ "      Ky opcion nuk verifikohet me marrveshje sepse\n"
#~ "      ky mod i kompresimit ka navoj pr m shum koh (1000%% e m "
#~ "shum).\n"
#~ " \n"
#~ " - Mod azhurnimi:\n"
#~ "\n"
#~ "      Ky opcion do t azhurnoj regjistrimin tuaj, mirpo\n"
#~ "      ai nuk sht ende e prdorueshm sepse ju duhet ta\n"
#~ "      dekompresoni regjistrimin tuaj para se ta azhurnoni.\n"
#~ "      \n"
#~ " - mod .backupignore:\n"
#~ "\n"
#~ "      Sikur me cvs, Drakbackup do t injoroj t gjith referuesit\n"
#~ "      q prfshihen n skedaret .backupignore n secilin repertor.\n"
#~ "      p.sh: \n"
#~ "         /*> cat .backupignore*/\n"
#~ "         *.o\n"
#~ "         *~\n"
#~ "         ...\n"
#~ "      \n"
#~ "\n"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "ndihm"

#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
#~ msgstr "Ju lutemi verifikone nse ju e prdorni CDRW"

#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
#~ msgstr "Ju lutemi verifikoni nse ju e prdorni mjetin DVDRAM"

#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
#~ msgstr "Ju lutemi verifikoni nse ju e prdorni mjetin DVDR"

#~ msgid "Please check for multisession CD"
#~ msgstr "Ju lutemi verifikoni multi-sesionet e CD-s"

#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
#~ msgstr "Tani do ta konfigurojm lidhjen %s."

#~ msgid "Name: %s\n"
#~ msgstr "Emri: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
#~ "\n"
#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
#~ "  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
#~ "\n"
#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
#~ "  standard, but with less tools.\n"
#~ "\n"
#~ "We recommand the light configuration.\n"
#~ msgstr ""
#~ "far konfigurimi ISDN preferoni?\n"
#~ "\n"
#~ "* Konfigurimi i vjetr prdor isdn4net. I cili prmban vegla t "
#~ "fuqishme,\n"
#~ "  mirpo sht vshtir t konfigurohet, dhe nuk sht standard.\n"
#~ "\n"
#~ "* Konfigurimin e Ri sht m leht pr ta kuptuar, m shum standard\n"
#~ "  mirpo m me shum vegla.\n"
#~ "\n"
#~ "Ne ju rekomandojm konfigurimin e leht.\n"

#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
#~ msgstr "Konfigurimi i ri (isdn-light)"

#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
#~ msgstr "Konfigurimi i vjetr (isdn4net)"

#~ msgid "Internet connection & configuration"
#~ msgstr "Konfigurimi & lidhja Internet"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Shkputur"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Lidhur"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ju mund ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ju mund t lidheni n Internet apo ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj."

#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
#~ msgstr "Ju nuk jeni aktualisht i lidhur n Internet."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ju mund ta shkputni apo ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj."

#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
#~ msgstr "Ju jeni aktualisht i lidhur n Internet."

#~ msgid "files sending by FTP"
#~ msgstr "skedare t drguara me FTP"

#~ msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
#~ msgstr ""
#~ "Prdore regjistrimin shtues me nj nga nj (mos e zvendso regjistrimin "
#~ "e vjetr)"

#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
#~ msgstr "Ringarkoje 'lilo'"

#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
#~ msgstr "Krijo initrd me 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#~ msgid "Copy %s to %s"
#~ msgstr "Kopjo nga %s n %s"

#~ msgid "Backup %s to %s.old"
#~ msgstr "Regjistro nga %s n %s.old"

#~ msgid "ttf fonts conversion"
#~ msgstr "Shndrrimet e poliss ttf"

#~ msgid "Fonts conversion"
#~ msgstr "Shnderrimet e polisave"

#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Autori:"

#~ msgid "Audio station"
#~ msgstr "Stacion Audio"

#~ msgid "Sound playing/editing programs"
#~ msgstr "Programe pr lexime/botime t zrit"

#~ msgid "Video station"
#~ msgstr "Stacion Video"

#~ msgid "Video playing programs"
#~ msgstr "Programe pr lexime video"

#~ msgid "Graphic station"
#~ msgstr "Stacion grafik"

#~ msgid "Graphics programs"
#~ msgstr "Programe grafike"

#~ msgid ""
#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
#~ "some\n"
#~ "or all of the following entries:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
#~ "button\n"
#~ "to change it if necessary.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
#~ "the button to change that if necessary.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
#~ "country, click on the button and choose another one.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
#~ "configure the clock for the correct timezone.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
#~ "printer\n"
#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
#~ "interface\n"
#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click "
#~ "on\n"
#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
#~ "access now, you can by clicking on this button.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one "
#~ "that\n"
#~ "is actually present on your system, you can click on the button and "
#~ "choose\n"
#~ "another driver.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button "
#~ "to\n"
#~ "try to configure it manually.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
#~ "associated with the card."
#~ msgstr ""
#~ "Ktu ju prezentojm parametra t ndryshm t sistemit tuaj. Dhe mvaret "
#~ "nga\n"
#~ "materiali i instaluar, disa prej tyre, jan t prezentuara, por ka prej\n"
#~ "tyre q nuk mund t prezentohen.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Mini\": verifikoni konfigurimin a tanishm t minit, klikoni\n"
#~ "mbi kopsn, pr ti ndryshuar mundsit e tij nse sht e nevojshme.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Tastiera\": verifikoni konfigurimin e zgjedhur t tastiers, "
#~ "klikoni\n"
#~ "mbi kopsn pr ti ndryshuar nse sht e nevojshme.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Zon orare\": DrakX, me marrveshje, mundohet ta gjej zonn orare\n"
#~ "n t ciln ju gjindeni aktualisht. Edhe nj her, sht e mundur q ju "
#~ "t\n"
#~ "mos gjindeni n nj zon t prcaktuar orare q ju prshtatet. D.m.th. "
#~ "ju\n"
#~ "duhet t klikoni mbi kopsn \"Zon orare\", pr ta identifikuar m me\n"
#~ "precizitet kohn e cila duhet t paraqitet n orn tuaj.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Stampues\": duke klikuar mbi kopsn \"Asnj Stampues\", do t hapet\n"
#~ "nj konfigurim me asistent. Konsultoni kapitullin me ``Nisje me "
#~ "Prcjells'',\n"
#~ "pr m shum informacione, se si duhet ta nisni nj stampues t ri. Nj\n"
#~ "interfac prezent, i cila sht i njjt me at, q sht prdorur gjat\n"
#~ "kohs s instalimit.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Bootloader\": nse dshironi t ndryshoni konfigurimin e "
#~ "bootloader,\n"
#~ "klikoni mbi kt kops. Dhe kjo do t rezervohet edhe pr prdoruesit e "
#~ "tjer.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Interfaci Grafik\": me marrveshje, DrakX do t konfiguroj "
#~ "interfacin\n"
#~ "tuaj grafik n vendosmri \"800x600\". Nse kjo nuk ju prgjigjet, "
#~ "klikoni\n"
#~ "mbi kopsn, pr t rikonfiguruar interfacin tuaj grafik.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Rrjeti (Network)\": Nse dshironi t konfiguroni Internetin apo "
#~ "rrjetin\n"
#~ "tuaj lokal hyni tani, ju keni mundsi duke klikuar mbi kt kops.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Kartel Zri\": nse nj kartel zri sht zbuluar n sistemin "
#~ "tuaj,\n"
#~ "ajo do t paraqitet ktu. Asnj ndryshim i mundshm n kohn e "
#~ "instalimit.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Kartel TV\": nse sht detektuar nj kartel TV n sistemin tuaj,\n"
#~ "ajo do t paraqitet ktu. Asnj ndryshim i mundshm n kohn e "
#~ "instalimit.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Kartel ISDN\": nse sht zbuluar nj kartel ISDN n sistemin\n"
#~ "tuaj, ajo do t paraqitet ktu. Ju mund t klikoni n kopsn pr ti "
#~ "ndryshuar\n"
#~ "t gjith parametrat e dhn pr t."

#~ msgid ""
#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It "
#~ "will\n"
#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card "
#~ "is\n"
#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
#~ "\n"
#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you "
#~ "have\n"
#~ "a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI "
#~ "cards\n"
#~ "to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware "
#~ "in\n"
#~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and "
#~ "clicking\n"
#~ "the \"%s\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
#~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
#~ "\n"
#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if "
#~ "you\n"
#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize "
#~ "the\n"
#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
#~ "issues.\n"
#~ "\n"
#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to "
#~ "manually\n"
#~ "configure the driver."
#~ msgstr ""
#~ "DrakX, tani do t zbuloj gjdo periferike IDE n kompjuterin tuaj. Ai\n"
#~ "njashtu do t skanoj, nj apo m shum kartela PCI SCSI n sistemin\n"
#~ "tuaj. Nse nj kartel SCSI sht gjetur nga DrakX, ai do ta instaloj\n"
#~ "automatikisht pilotin e tij t nevojshm.\n"
#~ "\n"
#~ "Sepse zbuluesi i materialit, n disa raste nuk mund t zbuloj ndonji\n"
#~ "pjes, DrakX do t ju pyes, nse sht prezente ndonj kartel PCI\n"
#~ "SCSI. Klikoni mbi \"Po\", nse ju jeni i sigurt se sht nj kartel\n"
#~ "SCSI n sistemin tuaj. Ju do t jeni i informuar me nj list t\n"
#~ "kartelave SCSI pr ti zgjedhur ato. Klikoni mbi \"Jo\" nse ju nuk\n"
#~ "posedoni material SCSI. Nse ju nuk jeni i sigurt, ju mund ta verifikoni\n"
#~ "listn e materialit t zbuluar n makinn tuaj, duke zgjedhur \"Verifiko\n"
#~ "informacionet mbi materialin \" dhe kliko mbi \"Tjetri ->\". Verifikoni "
#~ "listn\n"
#~ "e materialit dhe klikoni mbi kopsn \"Tjetri ->\" pr tu kthyer n "
#~ "interfacin\n"
#~ "me pyetje mbi SCSI.\n"
#~ "\n"
#~ "Nse ju duhet t specifikoni karteln tuaj n mnyr manuale, DrakX do "
#~ "t\n"
#~ "ju pyes pr specifikimin e opcioneve t tija. Ju duhet t lejoni q "
#~ "DrakX\n"
#~ "t verifikoj automatikisht karteln tuaj, pr opcionet e nevojshme t\n"
#~ "prcaktuara.\n"
#~ "\n"
#~ "sht e mundur q, DrakX t mos jet n gjendje ti verifikoj opcionet\n"
#~ "e nevojshme. N kto raste, ju duhet ti prcaktoni manuelisht."

#~ msgid ""
#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs "
#~ "may\n"
#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing "
#~ "systems\n"
#~ "is best for a particular type of configuration.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the "
#~ "choice\n"
#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. "
#~ "(\"pdq\n"
#~ "\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
#~ "used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is "
#~ "your\n"
#~ "first experience with GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It "
#~ "is\n"
#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
#~ "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
#~ "that may still need print services. While quite powerful, the basic "
#~ "setup\n"
#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, "
#~ "make\n"
#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
#~ "printer.\n"
#~ "\n"
#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your "
#~ "printing\n"
#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake "
#~ "Control\n"
#~ "Center and clicking the expert button."
#~ msgstr ""
#~ "Tani sht koha, t zgjedhni nj sistem stampues pr kompjuterin tuaj.\n"
#~ "Sistemet tjera eksploatuese ofrojn vetm nj, kurse Linux ofron dy.\n"
#~ "Secili sistem stampues sht m i mir pr tipin prcaktuar konfigurues.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"pdq\" -- q do t thot ``print, don't queue'' (stampim pas kaluar "
#~ "n\n"
#~ "rradhitje rreshtore), sht nj mundsi nse stampuesi juaj sht i "
#~ "lidhur\n"
#~ "direkt n stacionin tuaj punues, dhe nse ju dshironi ta ndrpreni "
#~ "stampimin\n"
#~ "direkt, n rast te ndonji problemi, dhe nse nuk posedoni nj stampues "
#~ "n rrjet. (\"pdq\" Do ti merr parasysh rastet e thjeshta n rrjet, "
#~ "mirpo n\n"
#~ "disa raste nuk jan t sakta urdhrat.) shte tejet e rekomanduar q ta\n"
#~ "prdorni \"pdq\" nse ju e nisni pr t parten her GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', sht ekselent pr "
#~ "stampim\n"
#~ "n sistmin tuaj, me satmpues lokal, apo stampues t cilt gjinden n "
#~ "ann\n"
#~ "tjetr t bots. sht i thjesht dhe mund t reagon sikur server, apo "
#~ "sikur\n"
#~ "nj klient i vjetr i sistemit stampues \"lpd\". Bhet fjal pr nj "
#~ "vegl\n"
#~ "tejet t fuqishme, mirpo konfiguracionet e bazs jan t thjeshta sikur "
#~ "pdq.\n"
#~ "Pr t konkuruar n nj server \"lpd\" ju duhet t niseni n dimon\n"
#~ "\"cups-lpd\". M n fund \"%s\" ofron nj interfac grafik t thjesht, "
#~ "pr\n"
#~ "t stampuar dhe pr ta zgjedhur mundsin dhe administrimin stampuesit."

#~ msgid ""
#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
#~ "what it finds there:\n"
#~ "\n"
#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
#~ "LILO\n"
#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or "
#~ "another\n"
#~ "OS.\n"
#~ "\n"
#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
#~ "one.\n"
#~ "\n"
#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
#~ "bootloader.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy "
#~ "disk\n"
#~ "(\"On Floppy\").\n"
#~ "\n"
#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
#~ "handy.\n"
#~ "\n"
#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
#~ "by\n"
#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
#~ ">>rescue<<\n"
#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
#~ "at\n"
#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
#~ "\n"
#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
#~ "(MBR)\n"
#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
#~ "you\n"
#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
#~ "on\n"
#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
#~ "Microsoft\n"
#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
#~ "start GNU/Linux!\n"
#~ "\n"
#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
#~ "disk,\n"
#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
#~ "a\n"
#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
#~ "to\n"
#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
#~ "or\n"
#~ "any other reason.\n"
#~ "\n"
#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
#~ msgstr ""
#~ "LILO dhe grub jan bootloader pr GNU/Linux. Normalisht kjo etap sht\n"
#~ "kompletisht e automatizuar. DrakX do t analizoj sektorin e diskut boot\n"
#~ "dhe do t akordoj gjdo gj q gjindet n t:\n"
#~ "\n"
#~ " * Nse nj sektor Windows sht prezent, ai do t zvendsohet me nj\n"
#~ "sektor t ri.\n"
#~ "Nse ai nuk mund t prcaktohet, DrakX do t ju pyes se ku dshironi ta\n"
#~ "vendosni bootloader.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Mjeti Boot\": n shumicn e rasteve, ju nuk duhet ta ndryshoni "
#~ "merrveshjen\n"
#~ "(\"Sketori i par i diskut (MBR)\"), mirpo nse ju dshiorni, "
#~ "bootloader\n"
#~ "mund t instalohet n diskun e dyt t fort (\"/dev/hdb\"), apo edhe n\n"
#~ "floppy diskun (\"N Floppy\").\n"
#~ "\n"
#~ "Verifikim \"Krijo nj disk boot\" ju mundson t posedoni nj burim\n"
#~ "rikuperuese afr dors suaj.\n"
#~ "\n"
#~ "CD-ROM(i) Mandrake Linux  sht i ndrtuar n mod rikuperues. Ju keni\n"
#~ "mundsi t hyni n t duke u nisur nga CD-ROMI(i), shtypni mbi >>F1<<\n"
#~ "n nisje dhe shtypni >>resque<< n ftim. Nse Kompjuteri juaj nuk mund\n"
#~ "niset nga CD-ROM(i), aty jan dy situata tjera q posedon boot floppy\n"
#~ "nse sht nj gjendje kritike:\n"
#~ "\n"
#~ " * mbasi ta instaloni bootloader, DrakX do t rishkruaj sektorin boot "
#~ "(MBR)\n"
#~ "t diskut kryesor (vetm nse ju prdorni nj administrues tjetr boot),\n"
#~ "pr t mundsuar nj nisje t Windows apo GNU/Linux (duke supozuar se ju\n"
#~ "posedoni Windows n sistemin tuaj). Nse n disa pika ju duhet ta ri-"
#~ "instaloni\n"
#~ "at, sistemi Microsoft do ta zvendsoj sektorin boot t m parm, dhe "
#~ "do ta\n"
#~ "zhduk mundsin pr nj nisje nga GNU/Linux!\n"
#~ "\n"
#~ " * nse ndonj problem lind dhe nuk keni mundsi ta nisni GNU/Linux nga\n"
#~ "disku i fort, kjo disket do t jet e vetmja mundsi pr ta nisur GNU/"
#~ "Linux.\n"
#~ "I cili prmban nj numr t rregullt veglash t sistemit restaurues "
#~ "sistem\n"
#~ "i cili ka psuar nj thyerje nga nj shkputje e rrjetit elektrik,\n"
#~ "nga nj shkpytje e gabuar nga ana e juaj, ose keni harruar parulln tuaj "
#~ "root,\n"
#~ "apo pr ndonji arsye tjetr.\n"
#~ "\n"
#~ "Nse ju shtypni mbi \"Po\", ju do t pyeteni pr futjen e diskut n "
#~ "lexues.\n"
#~ "Floppy disku duhet t jet i zbrazt, apo nuk duhet t keni n t t "
#~ "dhna\n"
#~ "me rndsi sepse - DrakX do t formatoj floppy diskun dhe do ta "
#~ "rishkruaj\n"
#~ "tr siprfaqen e tij."

#~ msgid ""
#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
#~ "\n"
#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other\n"
#~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
#~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n"
#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select "
#~ "English\n"
#~ "as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
#~ "section.\n"
#~ "\n"
#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
#~ "Once\n"
#~ "you have selected additional locales, click the \"%s\" button to\n"
#~ "continue.\n"
#~ "\n"
#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
#~ "user\n"
#~ "will only change the language settings for that particular user."
#~ msgstr ""
#~ "Zgjedhja e gjuhs suaj t preferuar do t paraqes dokumentacionin n\n"
#~ "t njjtn gjuh. Zgjedheni n fillim regjionin tuaj lokal, e mandej\n"
#~ "gjuhn tuaj t preferuar q e flitni.\n"
#~ "\n"
#~ "Duke klikuar mbi kopsn \"Vazhdo para\", programi do t ju propozoj\n"
#~ "njashtu edhe gjuh tjera t cilat mund t instalohen n stacionin tuaj\n"
#~ "punues. Duke zgjedhur nj gjuh tjetr, programi do t instaloj tr\n"
#~ "dokumentacionin dhe aplikacionet e nevojshme pr prdorimin e ksaj "
#~ "gjuhe.\n"
#~ "Pr shembull, nse ju mendoni t pranoni prdorues Espanjol n makinn\n"
#~ "tuaj, zgjedheni Anglishtn si gjuh kryesore, dhe n sekcionin e "
#~ "vazhdueshm,\n"
#~ "klikoni mbi kutin e cila i prket \"Espanol\".\n"
#~ "\n"
#~ "Shnim, mund t instalohen shum gjuh n sistem. Mbasi q keni zgjedhur\n"
#~ "fardo llogarije lokale, klikoni mbo kopsn \"Tjetri ->\" pr t "
#~ "vazhduar.\n"
#~ "\n"
#~ "Pr t kaluar nga nj gjuh n nj tjetr, ju mund ta ngarkoni urdhrin\n"
#~ "\"/usr/sbin/localedrake\" me prparsi administratori \"root\" pr t\n"
#~ "ndrruar tr sistemin e gjuhs, apo secili pdorues pr vet vehten\n"
#~ "mund ta ndrroj gjuhn me marrveshje."

#~ msgid ""
#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
#~ "country, click on the button and choose another one."
#~ msgstr ""
#~ "\"Shteti\": verifikojeni shtetin e zgjedhur aktualisht. Nse ju nuk "
#~ "gjindeni\n"
#~ "n shtetin e dshiruar, klikoni mbi kospsn pr t zgjedhur nj tjetr."

#~ msgid ""
#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
#~ "machine\n"
#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
#~ "level\n"
#~ "is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec"
#~ "\"\n"
#~ "chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
#~ "meaning of these levels.\n"
#~ "\n"
#~ "If you do not know what to choose, keep the default option."
#~ msgstr ""
#~ "N kt etap, DrakX do t ju mundsoj pcaktimin e nivelit t siguris\n"
#~ "n sistemin tuaj. Niveli i sigurimit t duhur sht i prcaktuar simbas\n"
#~ "funksionit t eksploatimit t sistemit t prdoruesve tjer (nse sht\n"
#~ "i lidhur direkt n rrjetin internet) dhe simbas nivelit t ndijshmris\n"
#~ "s prmbajtjes s informacioneve t sistemit (numri i kartels kreditore\n"
#~ "pr shembull). Nuk duhet t harroni se n mnyr t prgjithshme, aq m\n"
#~ "m e madhe t jet siguria e sistemit, aq sht m shum e komplikuar.\n"
#~ "Drejtohuni n kapitullin, \"msec\"  t ``Doracakut referues'' pr t\n"
#~ "prfituar m shum informacione mbi nivelet e siguris.\n"
#~ "\n"
#~ "Nse ju nuk dini cilin nivel ta zgjidhni, athere mbane nivelin me "
#~ "marrveshje."

#~ msgid ""
#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
#~ "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
#~ "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you "
#~ "prefer\n"
#~ "to install updated packages later.\n"
#~ "\n"
#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
#~ "retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
#~ "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and "
#~ "install\n"
#~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
#~ msgstr ""
#~ "Nga momenti kur ju e instaloni Mandrake Linux, sht e mundur q\n"
#~ "disa pako jan azhurnuar prej daljes s atij prodhimi. Disa buge mund\n"
#~ "t korigjohen, njashtu dhe probleme tjera t siguris. Pr\n"
#~ "t ju mundsuar t prfitoni nj azhurnim, do t jen t propozuara q "
#~ "t\n"
#~ "shkarkohen nga Interneti. Zgjedheni \"Po\" nse ju posedoni nj lidhje\n"
#~ "Internet, ose \"Jo\" nse ju preferoni q t'instaloni azhurnimet nj "
#~ "dit\n"
#~ "m von.\n"
#~ "\n"
#~ "Duke zgjedhur \"Po\", lista e siteve nga t cilat bhen azhurnimet mund "
#~ "t\n"
#~ "shkarkohen dhe t faqen. Zgjedhni sitet m t afrta. Mandej nj dru\n"
#~ "me zgjedhje t pakove do t faqet : verifikoni zgjedhjen, dhe klikoni "
#~ "mbi\n"
#~ "\"Instalo\", pr ti shkarkuar dhe instaluar pakot e zgjedhura, ose\n"
#~ "mbi \"Anulo\" pr t braktisur kt etap."

#~ msgid ""
#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing\n"
#~ "you should see after your computer has finished doing its hardware tests "
#~ "is\n"
#~ "the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
#~ "start.\n"
#~ "\n"
#~ "The \"%s\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
#~ "disk\n"
#~ "that will automatically perform a whole installation without the help of "
#~ "an\n"
#~ "operator, similar to the installation you just configured.\n"
#~ "\n"
#~ "   Note that two different options are available after clicking the "
#~ "button:\n"
#~ "\n"
#~ "    * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
#~ "partitioning step is the only interactive procedure.\n"
#~ "\n"
#~ "    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
#~ "completely rewritten, all data is lost.\n"
#~ "\n"
#~ "   This feature is very handy when installing a number of similar "
#~ "machines.\n"
#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected "
#~ "in\n"
#~ "this installation. To use this selection with another installation, "
#~ "insert\n"
#~ "the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
#~ "and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
#~ "\n"
#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
#~ "\"mformat a:\")"
#~ msgstr ""
#~ "Instalimi i juaj Mandrake Linux prfundoi, dhe sistemi i juaj sht i\n"
#~ "gatshm pr prdorim. Klikoni mbi  \"Tjetri ->\" q ta rinisni sistemin "
#~ "tuaj.\n"
#~ "Ju do t keni mundsin ta nisni GNU/Linux ose Windows (nse Windows\n"
#~ "sht prezent n diskun tuaj).\n"
#~ "\n"
#~ "Kopsa \"Vazhdo para\" (vetm n mod ekspert) mundson dy zgjedhje "
#~ "tjera: \n"
#~ "\n"
#~ " * \"prodhim i nj diskete auto-instaluese\": pr t krijuar nj diskete\n"
#~ "instaluese, e cila do t ju mundson, t rizhvilloni nj instalim q\n"
#~ "e keni relaizuar para pak qastesh, pa ndihmn e ndonji administratori.\n"
#~ "\n"
#~ "   Shnoni, se t dy mundsit pr zgjedhje do t paraqiten mbasi q t\n"
#~ "klikoni mbi kopsn :\n"
#~ "\n"
#~ "    * \"Replay\". sht nj instalim pjesrisht automatik, ku sht\n"
#~ "e mundur q ti personalizoni shprndarjet, e diskut (vemas).\n"
#~ "\n"
#~ "    * \"Automatik\". Instalim komplet automatik, disku i fort sht\n"
#~ "kompletisht i rishkruar, dhe t gjitha t dhnat do t zhduken.\n"
#~ "\n"
#~ "   Kjo mundsi sht tejet praktike, pr instalimin e m shum "
#~ "sistemeve.\n"
#~ "Shiqoni sekcionin-Auto instalim t sitit ton Web.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Regjistrimi i pakove t zgjedhura\"(*): regjistrim i lists s "
#~ "pakove\n"
#~ "t zgjedhura n kt instalim. Pr t prdorur kt zgjedhje me nj "
#~ "instalim\n"
#~ "tjetr,futni disketn n lexues, dhe hyni n menyn ndihmuese duke "
#~ "shtypur\n"
#~ "mbi kopsn [F1], dhe futni kt urdhr me radh >>linux defcfg=\"floppy"
#~ "\"<<.\n"
#~ "\n"
#~ "(*) Ju keni nevoj pr nj diskete t formatuar n FAT (pr ta krijuar "
#~ "ndr\n"
#~ "Linux shkruani \"mformat a:\")"

#~ msgid ""
#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
#~ "or\n"
#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
#~ "will\n"
#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
#~ "consists\n"
#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
#~ "Mandrake Linux system.\n"
#~ "\n"
#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
#~ "already\n"
#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
#~ "if\n"
#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
#~ "which\n"
#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
#~ "the\n"
#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
#~ "\n"
#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
#~ "available:\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Use free space\": this option will perform an automatic "
#~ "partitioning\n"
#~ "of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
#~ "prompts.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
#~ "existing\n"
#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
#~ "this\n"
#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated "
#~ "with\n"
#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
#~ "and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows "
#~ "is\n"
#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
#~ "you\n"
#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
#~ "Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' "
#~ "solution)\n"
#~ "or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be "
#~ "performed\n"
#~ "without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
#~ "Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data "
#~ "is\n"
#~ "strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to "
#~ "use\n"
#~ "both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
#~ "\n"
#~ "   Before choosing this option, please understand that after this\n"
#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
#~ "partitions\n"
#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
#~ "system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
#~ "undo your choice after you confirm.\n"
#~ "\n"
#~ "   !! If you choose this option, all data on your disk will be "
#~ "deleted. !!\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
#~ "and\n"
#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
#~ "will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
#~ "manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
#~ "dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
#~ "this option is really only recommended if you have done something like "
#~ "this\n"
#~ "before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
#~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
#~ "the ``Starter Guide''."
#~ msgstr ""
#~ "Kjo etap do t ju mundsoj prcaktimin e vendosjes dhe t instalimit \n"
#~ "Mandrake Linux. Nse disku i juaj i fort sht i zbrazt apo i prdorur "
#~ "nga\n"
#~ "nj sistem tjetr i eksploatues, ju duhet ta shprndani diskun tuaj n\n"
#~ "pjes. Ndarje e diskut d.m.th. ta shprndani me precizitet q m fund t\n"
#~ "krijoni nj hapsire pr nj instalim t ri t sistemit Mandrake Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Duke ditur se efektet e proceseve t ndarjeve nuk jan kthyese, "
#~ "(prmbajtjet\n"
#~ "n disk do t zhduken), ndarja n shumicn e rasteve sht stresante dhe\n"
#~ "friksuese pr nj prdorues t pa eksperimentuar. Pr fat t mir\n"
#~ "interfaci DrakX, sht i prcaktuar pr kt efekt, i cili thjeshtzon\n"
#~ "kt etap. Para se ta nisni kt etap, lexoni me vmendje sekcionet "
#~ "tjera\n"
#~ "dhe mbi t gjitha, dhe keni durim.\n"
#~ "\n"
#~ "Simbas konfigurimit t diskut tuaj, nj shumic e mundsive\n"
#~ "jan n disponibilitet :\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Prdore hapsirn e lir\": kjo mundsi do t provoj t shprndaj\n"
#~ "automatikisht hapsirn e pa prdorur n diskun tuaj. Nuk do t keni\n"
#~ "pyetje tjera.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Prdori ndarjet ekzistuese\": asistenti ka zbuluar nj apo m\n"
#~ "shum ndarje ekzistuese n diskun tuaj. Nse ju dshironi ta prdorni,\n"
#~ "zgjedheni kt mundsi. Dhe mandej do t pyetni pr pikat e montimit\n"
#~ "q duhet t prcaktohen pr seciln ndarje. Pjesa m e madhe e tyre\n"
#~ "jan caktuar me marrveshje, dhe sht e preferuar t mos ndryshohen\n"
#~ ".\n"
#~ " * \"Prdore nj hapsir t lir n ndarje Windows\": nse Microsft "
#~ "Windows\n"
#~ "sht i instaluar n diskun tuaj dhe prfshin gjith pjesn e diskut, "
#~ "ju\n"
#~ "duhet t krijoni nj vend pr instalimin tuaj t Mandrake. Pr ta "
#~ "realizuar\n"
#~ "ju mund ta shlyeni tr diskun (shiqo n ``Shlyeje tr diskun'' ose\n"
#~ "``Mod expert'') ku ju mund t ridimenziononi hapsirn e prdorur nga\n"
#~ "Windows. Ridimenzionimi mund t bhet pa i humbur t dhnat n disk,\n"
#~ "me nj kusht, nse ju e keni defragmentuar diskun tuaj n Windows.\n"
#~ "Nj regjistrim i t dhnave tuaja sht shum i preferuar. Kjo mundsi,\n"
#~ "e dyta  mund t prdoret pa humbjen e t dhnave. Kjo zgjidhje sht\n"
#~ "tejet e rekomanduar, pr bashkjetesn e Linux-it dhe Windows-it n t\n"
#~ "njjtin kompjuter.\n"
#~ "\n"
#~ "   Para se ta zgjidhni kt mundsi, ju duhet ta kuptoni se mbas\n"
#~ "ksaj precedure hapsira e Windows do t zvoglohet. D.m.th.\n"
#~ "Disku juaj n Windows do t posedoj m pak hapsir t lir pr\n"
#~ "instalimin e programeve apo regjistrimin e t dhnave me Windows.\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Zhdukja e diskut n trsi\": nse ju dshironi ti zhdukni t "
#~ "gjitha\n"
#~ "t dhnat dhe aplikacionet e instaluara n sistemin tuaj, dhe ti\n"
#~ "zvendsoni me nj sistem t ri Mandrake Linux, zgjedheni kt mundsi.\n"
#~ "Keni kujdes, sepse kjo mundsi sht e pa kthyeshme mbrapa. sht e pa\n"
#~ "mundur t gjindet t dhnat e zhdukura.\n"
#~ "\n"
#~ "   !! Duke zgjedhur kt mundsi, prmbajtjet n diskun tuaj do t\n"
#~ "zhduket. !!\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Zhduke Windows\": kjo zgjidhje do t zhduk vetm prmbajtjen\n"
#~ "e diskut, dhe do t rifilloj nga zerroja. T gjitha t dhnat dhe\n"
#~ "programet prezente n diskun tuaj do t zhduken.\n"
#~ "\n"
#~ "   !! Duke zgjedhur kt mundsi, prmbajtjet n diskun tuaj do t\n"
#~ "zhduket. !!\n"
#~ "\n"
#~ " * \"Perdsonalizim i shprndarjes s diskut\": Zgjedheni kt mundsi "
#~ "nse\n"
#~ "dshironi ta shprndani diskun tuaj manuelisht. Keni -- kujdes me t "
#~ "sht\n"
#~ "mundsi tejet e fuqishme dhe njashtu e rrezikshme, ju mund ti humbni t\n"
#~ "gjitha t dhnat. Dhe pr at arsye kjo mundsi preferohet nse ju keni\n"
#~ "br nj gj t till m par dhe keni eksperience. Pr m shum "
#~ "udhzime\n"
#~ "se si t prdoret DiskDrake utility referohuni n ``Administruesin e\n"
#~ "Shprndarjeve Tuaja'', sekcion n ``Doracakun e Nisjes''."

#~ msgid ""
#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
#~ "handy.\n"
#~ "\n"
#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
#~ "by\n"
#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
#~ ">>rescue<<\n"
#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
#~ "at\n"
#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
#~ "\n"
#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
#~ "(MBR)\n"
#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
#~ "you\n"
#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
#~ "on\n"
#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
#~ "Microsoft\n"
#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
#~ "start GNU/Linux!\n"
#~ "\n"
#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
#~ "disk,\n"
#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
#~ "a\n"
#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
#~ "to\n"
#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
#~ "or\n"
#~ "any other reason.\n"
#~ "\n"
#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
#~ msgstr ""
#~ "Verifikimi i \"Krijimit t nj diskete boot\" ju mundson prpunimin e "
#~ "nj\n"
#~ "burimi shptues.\n"
#~ "CD-ROM(i) i instalimit Mandrake Linux, ka nj mod rikuperimi me "
#~ "prcaktim.\n"
#~ "Ju mund t hyni n t, duke nisur kompjuterin tuaj me CD-ROM. Simbas "
#~ "versionit\n"
#~ "tuaj \"Bios\", ju duhet ta pcaktoni q t niset me CD-ROM. Ju duhet t\n"
#~ "ktheheni n disket t nisjes n t dyja rastet q'sht kritike:\n"
#~ "\n"
#~ " * N momentin e instalimit t nisjes me udhzim, DrakX do t rishkruaj\n"
#~ "mbi sektorin (MBR) me prmbajtje t programit udhzues (bootloader), q\n"
#~ "m n fund t ju mundsoj nj nisje me Linux apo Windows (duke marr\n"
#~ "parasysh se ju posedoni dy sisteme ekxploatimi). Nse ju e ri-instaloni\n"
#~ "Windows-in, ai do t rishkruhet mbi MBR, dhe nuk do t jet m e mundur "
#~ "q\n"
#~ "ju t nisni GNU/Linux-in n sistemin tuaj.\n"
#~ "\n"
#~ " * Nse ndonji problem ju paraqitet dhe q sht e pa mundur nisja e\n"
#~ "GNU/Linux, nga disku i fort (hard disk), kjo disket sht e vetmja\n"
#~ "mundsi q ta nisni Linux-in falas asaj. Ajo posedon nj numr t\n"
#~ "madh veglash pr rikuperimin e sistemit t dmtuar, pa marr parasysh\n"
#~ "nga dmet e shkatuara.\n"
#~ "\n"
#~ "Duke klikuar mbi \"Po\" n kt etap, do t ju pyesim q t futni nj "
#~ "disket.\n"
#~ "Disketa duhet t jet e zbrazt apo t mos posedoj t dhna me rndsi, "
#~ "dhe DrakX\n"
#~ "do t kujdeset pr formatimin e saj, dhe futjen e skedareve t nevojitura."

#~ msgid ""
#~ "This step is used to choose which services you wish to start at boot "
#~ "time.\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not always needed "
#~ "at\n"
#~ "boot time.\n"
#~ "\n"
#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
#~ "not,\n"
#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
#~ "\n"
#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
#~ "need.\n"
#~ "!!"
#~ msgstr ""
#~ "Kjo etap prdoret pr zgjedhjen e serviseve q ju dshironi ti nisni\n"
#~ "bashk n kohn e nisjes boot.\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX do t listoj t gjitha serviset prezente me instalime vendase.\n"
#~ "Bjeni nj verifikim dhe eliminoni ato q nuk nevojiten pr nj nisje\n"
#~ "me udhzim boot.\n"
#~ "\n"
#~ "Ju mund t prfitoni shpjegime t shkurtra, duke i zgjedhur ato nj nga\n"
#~ "nj. Kjo d.m.th. nse ju nuk jeni i sigurt pr aplikacionin e nj "
#~ "servisi,\n"
#~ "mirmbani paramtrat me marrshje.\n"
#~ "\n"
#~ "!! N kt etap, vini re n rastin e nj sistemi t prcaktuar me "
#~ "reakcione\n"
#~ "t server-it: n kt rast, ju dshironi ti lejoni t gjitha serviset e\n"
#~ "duhura. Keni kujdes, se disa nga serviset mund t jen t rrezikshme\n"
#~ "nse ato nuk jan t lira n server. N raste t prgjithshm ju duhet "
#~ "ti\n"
#~ "zgjedhni vetm serviset q ju nevojiten.\n"
#~ "!!"

#~ msgid ""
#~ "\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
#~ "interface\n"
#~ "presented there is similar to the one used during installation."
#~ msgstr ""
#~ "\"Stampues\": duke klikuar mbi kopsn \"Asnj Stampues\" do t hap "
#~ "asistentin\n"
#~ "e konfigurmit pr stampues. Konsultoni kapitullin \n"
#~ "e korrespondencs  s ``Doracakut Niss'' pr m shum informacione se "
#~ "si\n"
#~ "duhet t instalohet nj stampues i ri. Interfaci i prezentuar sht i "
#~ "njjt\n"
#~ "me at q sht prdorur gjat instalimit."

#~ msgid ""
#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card "
#~ "use\n"
#~ "by default\n"
#~ "\n"
#~ "- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
#~ "currently uses\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
#~ "loaded or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
#~ "will\n"
#~ "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
#~ "initlevel 3\n"
#~ "\n"
#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
#~ "card.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nj bug klasik me tingull testues q nis urdhrat vijues:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" do t ju tregoj se cili pilot prdore "
#~ "karteln\n"
#~ "tuaj me marrveshje\n"
#~ "\n"
#~ "- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" do t ju tregoj se cili pilot "
#~ "prdoret\n"
#~ "aktualisht\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/lsmod\" do t ju mundsoj verifikimin e modulit se a sht "
#~ "piloti \n"
#~ "i ngarkuar apo jo\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dhe \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do "
#~ "t na\n"
#~ "tregoj nse kartela e zrit dhe serviset alsa jan konfiguruar q t "
#~ "nisen n\n"
#~ "initlevel 3\n"
#~ "\n"
#~ "- \"aumix -q\" do t ju tregoj nse zri heshtohet apo jo\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do t ju tregoj se cili program prdore "
#~ "karteln e zrit.\n"

#~ msgid ""
#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
#~ msgstr ""
#~ "Ju lutemi futni emrin e ftuesit nse ju e njifni.\n"
#~ "Disa server DHCP kan nevoj pr emrin e ftuesit pr t funksionuar.\n"
#~ "Ky duhet t jet i plotfuqishm sikur pr shembull:``mybox.mylab.myco."
#~ "com''."

#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "asnj kartel e rrjetit s'shte gjetur"

#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Shprndarja e Stampuesit"

#~ msgid ""
#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "Stampuesit e radhitur jan t konfiguruar. Kliko dyfish n nj stampues "
#~ "pr ti ndryshuar parametrat e tij, pr t krijuar nj stampues me "
#~ "marreveshje, t nj serveri CUPS n largsi pr Star Office/OpenOffice."
#~ "org/GIMP."

#~ msgid ""
#~ "To know about the options available for the current printer read either "
#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pr ta prfituar listn e parametrave n disponibilitet pr stampuesin e "
#~ "tanishm, lexoni listn e posht shnuar apo klikoni mbi kopsn \"Shtype "
#~ "listn e mundsive \" button.%s%s\n"

#~ msgid ""
#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
#~ "\n"
#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
#~ "following commands:\n"
#~ "\n"
#~ "     lpr -o raw sihp1000.img\n"
#~ "     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
#~ "\n"
#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Stampuesi i juaj i prket grupit t stampuesve lazer GDI (me prcaktim "
#~ "t winprinters) t shitur nga uzina t ndryshme, dhe q secilt prdorin "
#~ "forma t trameve Zenographics ZJ-stream, pr t dhnat e drguara n "
#~ "stampues. Piloti pr kta stampues sht ende n gjendje punimi dhe sht "
#~ "e mundur q nuk do t funksionoj n mnyr t duhur. M s shpeshti, nj "
#~ "form tjetr A4 pr letr t zgjedhur mund t jet nj problem pr t.\n"
#~ "\n"
#~ "Disa nga kta stampues, si pr shembull HP LaserJet 1000, pr t cilt ky "
#~ "pilot sht i shkruar me origjinn e vet, kan nevoj pr nj ndezje q "
#~ "t ken mundsi t ngarkojn kodin e tyre n memori. N kt rast t HP "
#~ "LaserJet 1000, ju duhet ta krkoni skedaren \"sihp1000.img\" e cila sht "
#~ "e furnizuar me CD-n e stampuesit apo n ndarjen tuaj Windows, dhe "
#~ "drgojeni, kt skedare, n memori t stampuesit me nj nga urdhrat "
#~ "vijues:\n"
#~ "\n"
#~ "     lpr -o raw sihp1000.img\n"
#~ "     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
#~ "\n"
#~ "Urdhri i par mund t niset nga nj prdorues normal, i dyti duhet t "
#~ "jeni prdorues administrator (root). Mandej ju mund t stamponi "
#~ "normalisht me t.\n"

#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
#~ msgstr "Stampuesi lazer GDI me Form Zenographics ZJ-Stream"

#~ msgid "CUPS printer sharing configuration"
#~ msgstr "Konfigurimi i stampuesit shrndars CUPS"

#~ msgid ""
#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part "
#~ "of the worldwide Linux Community"
#~ msgstr ""
#~ "Sukseset e MandrakeSoft jan t bazuara pikrisht n programet gratis."
#~ "Sistemi i juaj i ri eksploatues sht rezulltat i puns s prbashkt i "
#~ "hapur pr t gjitha bashksit e Linux-it."

#~ msgid "Welcome to the Open Source world"
#~ msgstr "Mirsevini n botn Open Source"

#~ msgid ""
#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages"
#~ msgstr ""
#~ "Pr t shprndare diturit tuaja dhe pr t ndihmuar krijimin e veglave "
#~ "t Linux-it, bashkangjituni n bisedime, t cilat gjinden n faqen web "
#~ "\"Community\""

#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?"
#~ msgstr "Dshironi t dini m shum pr bashksin e Open Source?"

#~ msgid "Get involved in the Free Software world"
#~ msgstr "Bashkohuni me botn e e programit gratis"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 has selected the best software for you. Surf the Web "
#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 sht zgjedhur si aplikacion m i miri kto dit. Ju "
#~ "keni mundsi t Lundroni n Web dhe t faqni animacionet via Mozilla dhe "
#~ "Konqueror, ose ti lexoni letrat tuaja dhe t qeverisni informacionet "
#~ "tuaja personale me Evolution apo Kmail."

#~ msgid "Get the most from the Internet"
#~ msgstr "Nxjerrni m shum nga Interneti"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 enables you to use the very latest software to play "
#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 ju mundson t prdorni programet e vjetra dhe t "
#~ "lexoni skedaret audio, njashtu edhe faqjen e imazheve apo fotografive, "
#~ "dhe faqjen e videove."

#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
#~ msgstr "Shtyjeni multimedien deri n fund!"

#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
#~ msgstr ""
#~ "Zbulone vegln m t famshme grafike pr azhurnim, dhe t multimediave!"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
#~ "strategy, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 ju furnizon me lojrat m t mira n Open Source n "
#~ "arkade, akcion, refleks, strategji, ..."

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Lojrat"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 provides a powerful tool to fully customize and "
#~ "configure your machine"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 ju mundson nj kontrollim total t mjeteve dhe "
#~ "administrimin e makins tuaj."

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Linux 9.2 ju ofron 11 mjedise punuese, t cilat ju keni mundsi "
#~ "ti ndryshoni: KDE 3, Gnome, WindowMaker, ..."

#~ msgid "User interfaces"
#~ msgstr "Personalizone mjedisin tuaj punues"

#~ msgid ""
#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
#~ "Source development environments"
#~ msgstr ""
#~ "Ju posedni tr fuqin e kompilatorit GNU gcc 3 njashtu dhe mjediset m "
#~ "t mira t Open Source"

#~ msgid "Mandrake Linux 9.2 is the ultimate development platform"
#~ msgstr "Mandrake Linux 9.2 sht nj plate-form e zgjedhur pr ndrtim"

#~ msgid "Development simplified"
#~ msgstr "Thjeshtsoni ndrtimet tuaja"

#~ msgid ""
#~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Transformone makinn tuaj n server t plotfuqishm Linux me disa "
#~ "klikime t minit tuaj: Web server, mail, mur-i-zjarrt (firewall), "
#~ "router, shprndarje t skedareve dhe stampuesve, ..."

#~ msgid "Turn your machine into a reliable server"
#~ msgstr "Kthejene makinn tuaj n server t vrtet"

#~ msgid "This product is available on MandrakeStore website"
#~ msgstr "Ky produkt sht i lir n MandrakeStore"

#~ msgid ""
#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
#~ "all your security needs"
#~ msgstr ""
#~ "Ky produkt prfshin t gjitha nevojat e siguris n rrjetin internet pr "
#~ "pr nevojat tuaja t siguris"

#~ msgid ""
#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
#~ "N.F.)"
#~ msgstr ""
#~ "Produkti MandrakeSecurity njef mes tjerash edhe Multi Network Firewall (M."
#~ "N.F.)"

#~ msgid "Optimize your security"
#~ msgstr "Ngriteni sigurin tuaj n maksimum"

#~ msgid ""
#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
#~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
#~ msgstr ""
#~ "Hyni n bashksin e zgjedhjeve t Linux-it, prfitoni oferta eksluzive "
#~ "mbi produktet tona dhe \"goodies,\" t tjera q jan t lira n linj e "
#~ "shitors ton n web."

#~ msgid "The official MandrakeSoft store"
#~ msgstr "MandrakeStore: shitorja oficiale Mandrake n linj"

#~ msgid ""
#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these "
#~ "partners is available on the MandrakeStore"
#~ msgstr ""
#~ "Punuesit e ri drgojn e kontributin e tyre pr t zhvilluar zgjedhjet "
#~ "profesionale q prpythen me Mandrake Linux. Nj list e tyre sht n "
#~ "faqen web n MandrakeStore."

#~ msgid "Strategic partners"
#~ msgstr "Partener strategjik"

#~ msgid ""
#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
#~ "certification)"
#~ msgstr ""
#~ "Pa marr parasysh nse ju vendosni t msoni nprmjet rrjetit apo mes "
#~ "partenerve tjer, katalogu i Linux-Campus ju prgatit pr nj "
#~ "ertifikat LPI (Instituti Linux Profesionel) i njoftur preofesionalisht. "

#~ msgid "Certify yourself on Linux"
#~ msgstr "Bhuni Inxhinier i kualifikuer i Linux-it"

#~ msgid ""
#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
#~ "users and experts (Network and System administrators)"
#~ msgstr ""
#~ "Programet ushtruese jan krijuar pr tu prgjegjur n nevojat e "
#~ "prdoruesve expert dhe atyre fillestar (administrues i Rrjetit dhe i "
#~ "Sistemeve)"

#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
#~ msgstr ""
#~ "Zbulone katalogun e formimit Linux-Campus q t bheni expert i "
#~ "MandrakeSoft"

#~ msgid ""
#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
#~ "platform"
#~ msgstr ""
#~ "Gjeni zgjidhjet e problemeve tuaja nprmjet MandrakeSoft n linj me "
#~ "prkrahje t plat-forms"

#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
#~ msgstr "Nj prkrahje n linj pr tu prgjegjur kompanive t caktuara"

#~ msgid ""
#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
#~ "development, join MandrakeClub!"
#~ msgstr ""
#~ "MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club jan krijuar pr prdorues t "
#~ "biznesit dhe privat t Mandrake Linux, q dshirojn t prkrahin direkt "
#~ "shprndarsit e tyre Linux t preferuar duke prfituar pparsi speciale. "
#~ "Nse juve ju plqejn produktet tona, nse siprmarrja e juaj prdore "
#~ "produketet tona pr t fituar n konkurim, nse dshironi ta prkrahni "
#~ "ndrtimin e Mandrake Linux, bashkangjituni n MandrakeClub!"

#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
#~ msgstr "Zbuloni MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club"

#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
#~ msgstr "Gabim DrakFloppy: %s"

#~ msgid ""
#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
#~ "DHCP server\n"
#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
#~ "installable using from this computer.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
#~ "drakconnect before going any further.\n"
#~ "\n"
#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
#~ "(LAN)."
#~ msgstr ""
#~ "Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, pr instalimin e serverit PXE "
#~ "si server DHCP\n"
#~ "dhe server TFTP n ndrtimin e nj serveri instalues.\n"
#~ "Me kt veori, kompjuterat e tjer n rrjetin tuaj lokal, kan mundsi "
#~ "t prdorin kt kyqje t Internetit nga ky kompjuter.\n"
#~ "\n"
#~ "Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj n Rrjetin/Internet duke "
#~ "prdorur drakconnect, para se t vazhdoni m tutje.\n"
#~ "\n"
#~ "Shnim: ju keni nevoj pr nj Rrjet t Prshtatur dhe t dedikuar pr "
#~ "rregullimin e Zonn e Rrjetit Lokal (LAN)."

#~ msgid ""
#~ "The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
#~ "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
#~ "per second)"
#~ msgstr ""
#~ "Frekuenca e cpu n MHz (Mega herc e cila n fillim sht prafrsisht nj "
#~ "numr i njjt q prshkruan cpu, dhe mund t ekzekutohet pr gjdo "
#~ "sekond)"

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Tryez"

#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
#~ msgstr ""
#~ "Prdorues t veglave pr letra, lajme, web, trasferim t skedareve dhe "
#~ "chat"

#~ msgid "Multimedia - Graphics"
#~ msgstr "Multimedia - Grafikt"

#~ msgid "Graphics programs such as The Gimp"
#~ msgstr "Programe grafike sikur Gimp"

#~ msgid "Multimedia - Sound"
#~ msgstr "Multimedia - Zri"

#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
#~ msgstr "Vegla audio: lexues mp3 apo midi, mikser, etj."

#~ msgid "Multimedia - Video"
#~ msgstr "Multimedia - Video"

#~ msgid "Video players and editors"