summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cy.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2016-07-121-5/+16
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-07-031-11/+21
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-06-241-14/+22
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-06-241-2/+7
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-06-221-1/+6
|
* update welsh translationThierry Vignaud2016-06-091-3/+3
|
* merge new stringsThierry Vignaud2016-06-081-3/+13
|
* Update Welsh translation from TxYuri Chornoivan2016-02-091-81/+40
|
* sync translations with codeThierry Vignaud2016-02-091-252/+229
|
* Update Welsh translation from TxYuri Chornoivan2016-01-261-2/+2
|
* Update Welsh translation from TxYuri Chornoivan2016-01-091-8/+8
|
* Update Welsh translation from TxYuri Chornoivan2016-01-071-13/+13
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-01-021-277/+283
|
* Update Welsh translation from TxYuri Chornoivan2015-12-261-892/+79
|
* Subsitutions in code and translations for KDE packagesAnne Nicolas2015-12-061-4/+4
| | | | | use sddm instead of kdm use task-plasma5 instead of task-kde4
* Bug 13837: Fix typo pauvucontrol -> pavucontrolYuri Chornoivan2015-07-051-1/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2015-05-131-2/+7
|
* Adapt translation to modified string and unfuzzy themRémi Verschelde2015-04-131-2/+2
|
* Update translation catalogRémi Verschelde2015-04-131-454/+459
| | | | | Using "make update_n_merge". There is one new string to translate plus a modified string. The fuzzied strings will be fixed and unfuzzied in the next commit.
* Update translation catalogYuri Chornoivan2014-12-281-56/+67
|
* sync with codeThierry Vignaud2014-11-191-902/+874
| | | | dropping old strings for old arches (sparc/alpha/ppc/...)
* adapt to Colin changesThierry Vignaud2014-11-191-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-11-301-48/+45
|
* sync with codeThierry Vignaud2013-09-301-261/+259
|
* typo fix (spot by James Kerr, mga#10814)Thierry Vignaud2013-07-251-1/+1
| | | | | | typo introduced by Frederic Crozat in commit r245989 on Sep 19 2008: "Correct some part of the license, add optional Google provisions and optional US export provisions"
* sync with codeThierry Vignaud2013-04-061-202/+263
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-12-141-8/+13
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-12-111-97/+107
|
* merge translations from rpmdrakeThierry Vignaud2012-09-271-1/+1
|
* (install_completed) split paragraphsThierry Vignaud2012-09-181-21/+18
|
* fix some spacing at end of lineThierry Vignaud2012-09-181-1/+1
|
* split license titles from their paragraphsThierry Vignaud2012-09-181-33/+39
| | | | (syncing with code, keeping fuzzy tags where they belong to)
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-181-12/+17
|
* change license ownership (mga#7347)Thierry Vignaud2012-09-141-2/+2
|
* propagate license changeThierry Vignaud2012-09-141-9/+7
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-09-141-161/+164
|
* remove trailling newlines (final syncing with sources)Thierry Vignaud2012-09-141-10/+10
|
* split translations like source wasThierry Vignaud2012-09-141-86/+87
|
* fix bogus doble empty lines (preparatory work for next commit)Thierry Vignaud2012-09-141-1/+0
|
* s/licence/license/ (mga#7347)Thierry Vignaud2012-09-141-1/+1
|
* fix errors:Thierry Vignaud2012-09-141-2/+2
| | | | | | - some were old errors needing fuzzing - others were introduced by ennael in commit r509 on 2011-02-11 ("correct and remove google license")
* Update POs to fix bug #1122.Yuri Chornoivan2012-07-291-498/+497
|
* sync with ../../install/share/poThierry Vignaud2012-03-111-2/+2
|
* sync with codeThierry Vignaud2012-03-111-416/+419
|
* - sync with code (especially for #1011)Thierry Vignaud2011-08-051-201/+197
| | | | | - unbreak af.po
* sync with codeThierry Vignaud2011-04-291-22/+19
|
* replace Mageia Linux by MageiaAnne Nicolas2011-04-241-14/+14
|
* Update translation files.Anssi Hannula2011-04-171-132/+132
|
* - any.pm: make it easier for rebranding by using %s magicAhmad Samir2011-04-071-11/+16
| | | | | - update po/pot files
* - s/Ldap/LDAP/ in the po/pot files manually so as not to fuzzy the strings ↵Ahmad Samir2011-04-071-2/+2
| | | | unnecessarily