summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po1288
1 files changed, 248 insertions, 1040 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po
index fdc6fb037..b0723e0cd 100644
--- a/perl-install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/share/po/tl.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of DrakX-tl.po to Filipino
-# translation of DrakX.po to Filipino
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
-"Language: fil\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tl/)\n"
+"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
@@ -63,9 +64,9 @@ msgstr ""
"Aling \"drive\" ang inyong bino-boot?"
#: any.pm:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "Tumatakbo ang pag-i-install ng bootloader"
+msgstr ""
#: any.pm:340
#, c-format
@@ -73,9 +74,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Saan ninyo gustong i-install ang bootloader?"
#: any.pm:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Unang sector ng drive (MBR)"
+msgstr ""
#: any.pm:358
#, c-format
@@ -103,9 +104,9 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuration ng Boot Style"
#: any.pm:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Encryption algorithm"
+msgstr ""
#: any.pm:411
#, c-format
@@ -143,19 +144,19 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "Paganahin ang ACPI"
#: any.pm:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Paganahin ang ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable APIC"
-msgstr "Paganahin ang ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
-msgstr "Paganahin ang ACPI"
+msgstr ""
#: any.pm:427 security/level.pm:63
#, c-format
@@ -179,11 +180,9 @@ msgid "Please try again"
msgstr "Pakisubukan muli"
#: any.pm:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr ""
-"Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount point "
-"na %s"
#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250
#, c-format
@@ -191,9 +190,9 @@ msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ulit)"
#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Configuration ng Boot Style"
+msgstr ""
#: any.pm:509
#, c-format
@@ -246,9 +245,9 @@ msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profile"
-msgstr "Bagong profile..."
+msgstr ""
#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
@@ -376,13 +375,11 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Magbigay po ng \"user name\""
#: any.pm:1011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Ang \"user name\" ay dapat maglaman lamang ng maliliit na titik, bilang, `-' "
-"at `_'"
#: any.pm:1012
#, c-format
@@ -405,9 +402,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "Ang option na %s ay dapat isang bilang!"
+msgstr ""
#: any.pm:1021
#, c-format
@@ -415,9 +412,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User management"
-msgstr "Username"
+msgstr ""
#: any.pm:1031
#, c-format
@@ -425,16 +422,14 @@ msgid "Enable guest account"
msgstr ""
#: any.pm:1033 authentication.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
-msgstr "I-set ang password ng root"
+msgstr ""
#: any.pm:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
-"Magpasok \"user\"\n"
-"%s"
#: any.pm:1041
#, c-format
@@ -478,9 +473,9 @@ msgstr ""
"Maaari kong i-setup ang inyong computer na kaagad mag-log ng isang \"user\"."
#: any.pm:1167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
+msgstr ""
#: any.pm:1168
#, c-format
@@ -493,9 +488,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Piliin ang \"window manager\" na patatakbuhin:"
#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "Release: "
+msgstr ""
#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
@@ -513,9 +508,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: any.pm:1259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?"
+msgstr ""
#: any.pm:1260
#, c-format
@@ -533,15 +528,12 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Pumili ng wika na gagamitin"
#: any.pm:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Kaya ng Mageia na sumuporta sa maraming wika. Piliin\n"
-"ang mga wika na nais ninyong i-install. Sila ay mapapakinabangan\n"
-"kung natapos na ang inyong installation at ni-restart ang inyong sistema."
#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
@@ -549,9 +541,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#: any.pm:1317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Lahat ng wika"
+msgstr ""
#: any.pm:1318
#, c-format
@@ -569,9 +561,9 @@ msgid "All languages"
msgstr "Lahat ng wika"
#: any.pm:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Language choice"
-msgstr "Mano-manong pili"
+msgstr ""
#: any.pm:1404
#, c-format
@@ -589,9 +581,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Narito ang buong listahan ng mga \"available\" na bansa"
#: any.pm:1408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other Countries"
-msgstr "Ibang mga port"
+msgstr ""
#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
@@ -599,9 +591,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: any.pm:1414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Net Method:"
+msgstr ""
#: any.pm:1417
#, c-format
@@ -675,12 +667,11 @@ msgstr ""
"Maaari ninyong gamitin ang userdrake para magdagdag ng user sa group na ito."
#: any.pm:1675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
-"Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago"
#: any.pm:1679
#, c-format
@@ -709,14 +700,14 @@ msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
-msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT"
+msgstr ""
#: any.pm:1745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
-msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT"
+msgstr ""
#: any.pm:1747
#, c-format
@@ -729,9 +720,9 @@ msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatic na pagsasabaysabay ng oras (gamit ang NTP)"
#: authentication.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local file"
-msgstr "Mga file na \"local\""
+msgstr ""
#: authentication.pm:25
#, c-format
@@ -759,9 +750,9 @@ msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "Mga file na \"local\":"
+msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
@@ -824,9 +815,9 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Kailangan ng Domain Authentication"
+msgstr ""
#: authentication.pm:109
#, c-format
@@ -841,9 +832,9 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
+msgstr ""
#: authentication.pm:113
#, c-format
@@ -882,9 +873,9 @@ msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Password"
+msgstr ""
#: authentication.pm:124
#, c-format
@@ -892,14 +883,14 @@ msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Password"
+msgstr ""
#: authentication.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "Group ID"
+msgstr ""
#: authentication.pm:128
#, c-format
@@ -914,14 +905,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "Totoong pangalan"
+msgstr ""
#: authentication.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "LDAP Server"
+msgstr ""
#: authentication.pm:149
#, c-format
@@ -934,14 +925,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""
#: authentication.pm:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users information"
-msgstr "Gamitin ang libsafe para sa mga server"
+msgstr ""
#: authentication.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
-msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\""
+msgstr ""
#: authentication.pm:162
#, c-format
@@ -980,9 +971,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: authentication.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Domain"
+msgstr ""
#: authentication.pm:219
#, c-format
@@ -990,14 +981,14 @@ msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "NIS Domain"
+msgstr ""
#: authentication.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "LDAP Server"
+msgstr ""
#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
@@ -1032,9 +1023,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Pumili ng file"
#: authentication.pm:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Kailangan ng Domain Authentication"
+msgstr ""
#: authentication.pm:884
#, c-format
@@ -1093,9 +1084,9 @@ msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
-msgstr "U-Boot/Extlinux na may \"text menu\""
+msgstr ""
#: bootloader.pm:1537
#, c-format
@@ -1126,9 +1117,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "I-install ulit ang Boot loader"
#: common.pm:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "B"
-msgstr "KB"
+msgstr ""
#: common.pm:271
#, c-format
@@ -1257,9 +1248,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa http:// o https://"
#: diskdrake/dav.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
-msgstr "Gusto ninyong mag-click sa pindutang ito?"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
@@ -1352,14 +1343,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Hindi kilala"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Exit"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
@@ -1388,9 +1379,9 @@ msgid "Filesystem types:"
msgstr "Mga uri ng filesystem:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This partition is already empty"
-msgstr "Hindi na-re-resize ang partisyon na ito"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
#, c-format
@@ -1398,9 +1389,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Gamitin muna ang ``Unmount''"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "Sa halip ay gamitin ang ``%s''"
+msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1427,9 +1418,9 @@ msgstr "Marami pa"
#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
#: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Configuration"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
@@ -1546,9 +1537,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "Idagdag sa LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "User ID"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
@@ -1566,9 +1557,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "Alisin sa LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "Alisin sa LVM"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
@@ -1586,9 +1577,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Gumawa"
#: diskdrake/interactive.pm:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
-msgstr "Ilipat ang mga file sa bagong partisyon"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
@@ -1621,14 +1612,14 @@ msgid "Logical volume name "
msgstr "Pangalan ng logical volume "
#: diskdrake/interactive.pm:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Encryption algorithm"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key "
-msgstr "\"Encryption key\""
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517
#, c-format
@@ -1641,9 +1632,9 @@ msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Ang mga \"encryption key\" ay hindi magkatumbas"
#: diskdrake/interactive.pm:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing encryption key"
-msgstr "\"Encryption key\" ng filesystem"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
@@ -1679,9 +1670,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aling filesystem ang gusto ninyo?"
#: diskdrake/interactive.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "Lumilipat mula ext2 patungong ext3"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
@@ -1704,9 +1695,9 @@ msgid "Which volume label?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Label:"
-msgstr "Label"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
@@ -1780,15 +1771,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
-"partisyon, \n"
-"magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa "
-"Windows(TM)"
#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
@@ -1796,9 +1783,9 @@ msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "\"Encryption key\" ng filesystem"
#: diskdrake/interactive.pm:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "Piliin ang \"encryption key\" ng inyong filesystem"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
@@ -1826,9 +1813,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Pumili ng mayroon ng LVM na daragdagan"
#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "Pangalan ng LVM?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
@@ -1836,9 +1823,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "Mayroon ng file. Gamitin ito?"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
@@ -1908,9 +1895,9 @@ msgid "level"
msgstr "level"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "laki ng chunk"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
@@ -1918,9 +1905,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib."
#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "Pagpartisyon"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
@@ -2074,9 +2061,9 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "\"Encryption key\""
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
@@ -2117,9 +2104,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Level %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Laki ng chunk %s\n"
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
@@ -2184,9 +2171,9 @@ msgid "Name: "
msgstr "Pangalan: "
#: diskdrake/interactive.pm:1462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "Uri ng filesystem: "
+msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
@@ -2343,14 +2330,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Ginagawa at fino-format ang file na %s"
#: fs/format.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "Hindi ko alam kung paano i-format ang %s sa uring %s"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "Ang %s na pagfo-format ng %s ay nabigo"
+msgstr ""
#: fs/format.pm:190
#, c-format
@@ -2418,14 +2405,11 @@ msgstr ""
"mga \"news servers\")."
#: fs/mount_options.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"Huwag i-update ang mga \"access time\" ng inode dito sa filesystem\n"
-"(e.g. para mas mabilis ang pag-access sa \"news spool\" upang mapabilis ang "
-"mga \"news servers\")."
#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
@@ -2595,9 +2579,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, c-format
@@ -2663,9 +2647,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Kasunod"
#: fs/partitioning_wizard.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitionning"
-msgstr "Pagpartisyon"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
@@ -2700,18 +2684,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Tanggalin ang Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Burahin ang buong disk"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr ""
-"Mayroon kayong mahigit isang hard disk drive, alin ang gusto ninyong lagyan "
-"ng linux?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641
#, c-format
@@ -2739,9 +2721,9 @@ msgstr ""
"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Exit"
+msgstr ""
#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
@@ -2778,11 +2760,9 @@ msgstr ""
"maliit sa 32MB"
#: fs/type.pm:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr ""
-"Hindi ninyo maaaring gamitin ang JFS para sa mga partisyon na mas maliit sa "
-"16MB"
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -2843,16 +2823,12 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Mayroon nang partisyon na may \"mount point\" na %s\n"
#: fsedit.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
-"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
-"boot.\n"
-"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470
#, c-format
@@ -2901,9 +2877,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA controller"
#: harddrake/data.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card readers"
-msgstr "Modelo ng Card:"
+msgstr ""
#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
@@ -3336,24 +3312,24 @@ msgid "Previous"
msgstr "Nakaraan"
#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "Walang icon"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Hindi available ang home directory."
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "Local directory"
+msgstr ""
#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such file"
-msgstr "Mga file na \"local\""
+msgstr ""
#: interactive/gtk.pm:596
#, c-format
@@ -4833,7 +4809,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
msgstr "3. Ang GPL License at mga kaugnay na Lisensiya"
#: messages.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
@@ -4848,25 +4824,6 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"Ang Software Products ay binubuo ng mga component na gawa ng iba't-ibang mga "
-"tao o entity.\n"
-"Karamihan sa mga component na ito ay nasasaklaw sa ilalim ng mga nasasaad at "
-"kondisyon ng\n"
-"GNU General Public License, na tatawagin ngayong \"GPL\", o mga kahawig na "
-"lisensiya. Karamihan sa\n"
-"mga linsensiyang ito ay nagpapahintulot sa inyong i-duplicate, i-adapt o "
-"muling ipamahagi ang mga\n"
-"component na nasasaklawan nila. Pakibasa ng maingat ang mga nasasaad at "
-"kondisyon ng kasunduang\n"
-"lisensiya para sa bawat component bago gumamit ng kahit anong component. Ang "
-"kahit anong tanong\n"
-"sa lisensiya ng component ay dapat ipaabot sa autor ng component at hindi sa "
-"Mageia. Ang mga\n"
-"program na nilinang ng Mageia ay nasasaklaw ng GPL License. Ang "
-"dokumentasyon na sinulat\n"
-"ng Mageia ay nasasaklaw ng tiyak na lisensiya. Pakisangguni ang "
-"dokumentasyon para sa\n"
-"karagdagang detalye."
#: messages.pm:79
#, c-format
@@ -4952,13 +4909,11 @@ msgstr ""
"mga local na batas."
#: messages.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr ""
-"Maligayang bati, tapos na ang pag-i-install.\n"
-"Tanggalin ang boot media at pindutin ang return para mag-boot ulit."
#: messages.pm:113
#, c-format
@@ -4980,9 +4935,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/interactive.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
-msgstr "UPS driver configuration"
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -5015,24 +4970,24 @@ msgid "See hardware info"
msgstr "Tingnan ang inpormasyon ng hardware"
#: modules/interactive.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\""
-msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\""
-msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\""
+msgstr ""
#: modules/interactive.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\""
-msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\""
+msgstr ""
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
@@ -5117,9 +5072,9 @@ msgstr ""
"Gusto ninyong subukan ulit na may ibang mga parameter?"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Gusto ninyong mag-click sa pindutang ito?"
+msgstr ""
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
@@ -5132,9 +5087,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password seems secure"
-msgstr "Password kailangan"
+msgstr ""
#: partition_table.pm:494
#, c-format
@@ -5193,9 +5148,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "Paganahin ang suporta sa radyo"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
@@ -5203,9 +5158,9 @@ msgid "Unused localization"
msgstr ""
#: raid.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Hindi makapagdagdag ng partisyon sa _formatted_ na RAID md%d"
+msgstr ""
#: raid.pm:201
#, c-format
@@ -5252,28 +5207,28 @@ msgstr ""
"\"."
#: security/help.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Tanggapin ang mga bogus IPv4 na mensaheng error"
+msgstr ""
#: security/help.pm:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
-msgstr "Tanggapin ang na-broadcast na icmp echo."
+msgstr ""
#: security/help.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
-msgstr "Tanggapin ang icmp echo."
+msgstr ""
#: security/help.pm:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow autologin."
-msgstr "Payagan/Ipagbawal ang autologin."
+msgstr ""
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
@@ -5281,35 +5236,27 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Kapag naka-set sa \"LAHAT\", papayagang magkaroon ng /etc/issue at /etc/"
-"issue.net.\n"
-"\n"
-"Kapag naka-set sa WALA, walang papayagang mga issue.\n"
-"\n"
-"Kung hindi, papayagan lamang ang /etc/issue."
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
-msgstr "Payagan/Ipagbawal ang pag-reboot ng gumagamit ng console."
+msgstr ""
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login."
-msgstr "Payagan ang remote na login ng root"
+msgstr ""
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow direct root login."
-msgstr "Payagan/Ipagbawal ang direktang login ng root."
+msgstr ""
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Payagan/Ipagbawal ang talaan ng mga user ng sistema sa mga display manager "
-"(sddm at gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5321,7 +5268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/help.pm:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
@@ -5331,13 +5278,6 @@ msgid ""
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
-"Payagan/Ipagbawal ang mga koneksyon ng X:\n"
-"\n"
-"- LAHAT (payagan lahat ng koneksyon),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (koneksyon lamang mula sa local na makina),\n"
-"\n"
-"- WALA (walang koneksyon)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -5350,7 +5290,7 @@ msgstr ""
#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
@@ -5364,17 +5304,6 @@ msgid ""
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
"allow(5))."
msgstr ""
-"Bigyan ng kapangyarihan ang:\n"
-"\n"
-"- lahat ng mga service na kontrolado ng tcp_wrappers (tingnan ang hosts."
-"deny(5) na man page) kung naka-set sa \"LAHAT\",\n"
-"\n"
-"- mga local lamang kung naka-set sa \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- wala kung naka-set sa \"WALA\".\n"
-"\n"
-"Upang bigyan ng kapangyarihan ang mga service na kailangan ninyo, gamitin "
-"ang /etc/hosts.allow (tingnan ang hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -5398,32 +5327,25 @@ msgstr ""
"nag-i-install ng mga package."
#: security/help.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Paganahin/I-disable ang \"crontab\" at \"at\" para sa mga gumagamit.\n"
-"\n"
-"Ilagay ang mga pinayagang user sa /etc/cron.allow at /etc/at.allow (tingnan "
-"ang man at(1)\n"
-"at crontab(1))."
#: security/help.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
-msgstr "Paganahin/I-disable ang mga ulat ng syslog sa console 12"
+msgstr ""
#: security/help.pm:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Paganahin/I-disable ang proteksiyon laban sa name resolution spoofing.\n"
-"Kung ang \"%s\" ay totoo, pati mga ulat sa syslog."
#: security/help.pm:80
#, c-format
@@ -5431,33 +5353,31 @@ msgid "Security Alerts:"
msgstr "Mga Security Alert:"
#: security/help.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Paganahin ang proteksyon sa IP spoofing"
+msgstr ""
#: security/help.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Paganahin ang libsafe kung nahanap ang libsafe sa sistema"
+msgstr ""
#: security/help.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Paganahin ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet"
+msgstr ""
#: security/help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
-msgstr "Paganahin ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec."
+msgstr ""
#: security/help.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
-"Pinapagana ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o payagan ang su "
-"mula sa kahit sinong user."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -5465,19 +5385,19 @@ msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Gamitin ang password para patunayan ang mga gumagamit."
#: security/help.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Paganahin/I-disable ang pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card."
+msgstr ""
#: security/help.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate daily security check."
-msgstr "Paganahin/I-disable ang araw-araw na pagsuri ng seguridad."
+msgstr ""
#: security/help.pm:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Paganahin/I-disable ang sulogin(8) sa single user na level."
+msgstr ""
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -5510,9 +5430,9 @@ msgstr ""
"at pinakakonting bilang ng malaking titik."
#: security/help.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
-msgstr "I-set ang umask ng root."
+msgstr ""
#: security/help.pm:109
#, c-format
@@ -5653,9 +5573,9 @@ msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Ang unit ng timeout ay segundo"
#: security/help.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
-msgstr "I-set ang umask ng user"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
@@ -5693,9 +5613,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "Direktang login ng root"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Ilista ang mga gumagamit sa mga display manager (sddm at gdm)"
+msgstr "Ilista ang mga gumagamit sa mga display manager (kdm at gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -5759,11 +5679,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Paganahin ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec."
#: security/l10n.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""
-"Paganahin ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o para sa kahit "
-"sinong user."
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -5929,9 +5847,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Seguridad"
+msgstr ""
#: security/level.pm:52
#, c-format
@@ -6038,9 +5956,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""
#: services.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "NTP Server"
+msgstr ""
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6397,9 +6315,9 @@ msgstr ""
"DVD player"
#: services.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\""
+msgstr ""
#: services.pm:102
#, c-format
@@ -6425,14 +6343,11 @@ msgstr ""
"kunin ang \"performance metrics\" para sa kahit aling makina sa network."
#: services.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
-"Ang syslog ay isang pasilidad na ginagamit ng maraming daemon sa\n"
-"pag log ng mga mensahe sa sari-saring mga log file ng sistema.\n"
-"Magandang kaisipan na parating patakbuhin ang syslog."
#: services.pm:108
#, c-format
@@ -6695,7 +6610,7 @@ msgstr ""
"default mode: maghandog na i-configure ang autologin na katangian"
#: standalone.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -6704,12 +6619,6 @@ msgid ""
" --report - program should be one of %s tools\n"
" --incident - program should be one of %s tools"
msgstr ""
-"[MGA_OPTION] [PANGALAN_NG_PROGRAM]\n"
-"\n"
-"MGA OPTION:\n"
-" --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n"
-" --report - ang program ay dapat isa sa mga Mageia tool\n"
-" --incident - ang program ay dapat isa sa mga Mageia tool"
#: standalone.pm:68
#, c-format
@@ -6762,7 +6671,7 @@ msgstr ""
" : at gs para sa ghostscript para dito lamang."
#: standalone.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"%s Terminal Server Configurator\n"
@@ -6778,20 +6687,6 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
-"[MGA_OPTION]...\n"
-"Taga-configure ng Mageia Terminal Server\n"
-"--enable : paganahin ang MTS\n"
-"--disable : i-disable ang MTS\n"
-"--start : paandarin ang MTS\n"
-"--stop : ihinto ang MTS\n"
-"--adduser : magdagdag ng mayroon nang system user sa MTS (kailangan "
-"ng username)\n"
-"--deluser : magtanggal ng mayroon nang system user mula sa MTS "
-"(kailangan ng username)\n"
-"--addclient : magdagdag ng client na makina sa MTS (kailangan ng MAC "
-"address, IP, nbi image name)\n"
-"--delclient : magtanggal ng client na makina mula sa MTS (kailangan ng "
-"MAC address, IP, nbi image name)"
#: standalone.pm:101
#, c-format
@@ -6828,7 +6723,7 @@ msgstr ""
"--quiet : huwag maging interactive. Gagamitin kasama ang (dis)connect."
#: standalone.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
@@ -6838,14 +6733,6 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation huwag magtanong ng unang patotoo sa Mageia Update "
-"na mode\n"
-" --no-verify-rpm huwag i-verify ang mga signature ng mga package\n"
-" --changelog-first ipakita ang changelog bago ang filelist sa window "
-"ng paglalarawan\n"
-" --merge-all-rpmnew imungkahi na pagsamahin lahat ng mahanap na ."
-"rpmnew/.rpmsave file"
#: standalone.pm:118
#, c-format
@@ -6879,9 +6766,9 @@ msgstr ""
"testing] [-v|--version] "
#: timezone.pm:170 timezone.pm:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All servers"
-msgstr "Magdagdag ng server"
+msgstr ""
#: timezone.pm:207
#, c-format
@@ -6889,14 +6776,14 @@ msgid "Global"
msgstr ""
#: timezone.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Africa"
-msgstr "South Africa"
+msgstr ""
#: timezone.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Asia"
-msgstr "Austria"
+msgstr ""
#: timezone.pm:212
#, c-format
@@ -6904,19 +6791,19 @@ msgid "Europe"
msgstr ""
#: timezone.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "North America"
-msgstr "South Africa"
+msgstr ""
#: timezone.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Oceania"
-msgstr "Macedonia"
+msgstr ""
#: timezone.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South America"
-msgstr "South Africa"
+msgstr ""
#: timezone.pm:224
#, c-format
@@ -6961,682 +6848,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Pag-i-install nabigo"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "Hindi maaaring i-install ang bootloader sa isang partisyon ng %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
-#~ "Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
-#~ "boot.\n"
-#~ "Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
-#~ "Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
-#~ "boot.\n"
-#~ "Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
-#~ "Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
-#~ "boot.\n"
-#~ "Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-#~ "physical volumes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindi kayo maaaring gumamit ng \"LVM Logical Volume\" para sa \"mount "
-#~ "point\" na %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikaw ay pumili ng LVM Logical Volume bilang root (/).\n"
-#~ "Hindi mahahawakan ng bootloader ito kung walang partisyon na /boot.\n"
-#~ "Pakitiyak na magdagdag ng partisyon na /boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "Dapat kayong mag-specify ng \"root partition\""
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sa kasalukuyan, ginagamit ng inyong card ang %s\"%s\" na driver (default "
-#~ "na driver para sa inyong card ay \"%s\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang OSS (Open Sound System) ang naunang \"sound API\". Ito ay \"OS "
-#~ "independent\" na \"sound API\" (available sa karamihan ng sistema ng "
-#~ "UNIX(tm))\n"
-#~ "subalit ito ay napaka-basic at limitadong API. Dagdag pa, ang mga OSS "
-#~ "driver ay nagsisimula sa wala.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ang ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ay na-modularize na "
-#~ "architecture na\n"
-#~ "sumusuporta sa malawak-lawak na range ng mga ISA, USB at PCI card.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ito rin ay nagbibigay ng higit na mas mataas na API kaysa OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para magamit ang ALSA, maaaring gamitin ang:\n"
-#~ "- ang lumang \"compatibility OSS API\"; o kaya\n"
-#~ "- ang bagong ALSA API na may mas maraming pinabuting feature pero "
-#~ "nangangailangang gamitin ang ALSA library.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Driver:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Hayaan akong pumili ng kahit anong driver"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Kung sa palagay ninyo ay alam ninyo kung aling driver ang tama para sa "
-#~ "inyong card\n"
-#~ "maaari kayong pumili ng isa mula sa listahan sa itaas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ang kasalukuyang driver para sa inyong \"%s\" na sound card ay \"%s\" "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inpormasyon sa pagko-configure ng inyong sistema ay available sa "
-#~ "kabanata\n"
-#~ "tungkol sa \"post install\" (pagkatapos mag-install) sa \"Official Mageia "
-#~ "Linux\n"
-#~ "User's Guide\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Baka kailanganin ninyong baguhin ang inyong boot-device ng\n"
-#~ "Open Firmware para mapagana ang bootloader. Kung hindi ninyo\n"
-#~ "makita ang prompt ng bootloader sa reboot, hawakang pababa ang\n"
-#~ "Command-Option-O-F sa reboot at ipasok ang:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Tapos i-type ang: shut-down\n"
-#~ "Sa inyong susunod na boot dapat makita ninyo ang prompt ng bootloader."
-
-#~ msgid "Init Message"
-#~ msgstr "Mensahe ng \"init\""
-
-#~ msgid "Open Firmware Delay"
-#~ msgstr "Open Firmware Delay"
-
-#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
-#~ msgstr "Kernel Boot Timeout"
-
-#~ msgid "Enable CD Boot?"
-#~ msgstr "Paganahin ang pag-boot sa CD?"
-
-#~ msgid "Enable OF Boot?"
-#~ msgstr "Paganahin ang OF Boot?"
-
-#~ msgid "Default OS?"
-#~ msgstr "Default OS?"
-
-#~ msgid "NoVideo"
-#~ msgstr "NoVideo"
-
-#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
-#~ msgstr "Ibang OS (SunOS...)"
-
-#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
-#~ msgstr "Ibang OS (MacOS...)"
-
-#~ msgid "Yaboot"
-#~ msgstr "Yaboot"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "SunOS"
-#~ msgstr "SunOS"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "HFS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-#~ "sound card (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dito makakapili kayo ng alternatibong driver (OSS o ALSA) para sa inyong "
-#~ "sound card na (%s)."
-
-#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
-#~ msgstr "Ang extended na partisyon ay hindi suportado sa platform na ito"
-
-#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
-#~ msgstr "Linisin ang /tmp bawa boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang lumang driver na \"%s\" ay naka-blacklist.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Napaulat na ito ay ino-oops ang kernel sa pag-a-unload.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ang bagong driver na \"%s\" ay magagamit lamang sa susunod na bootstrap."
-
-#~ msgid "No open source driver"
-#~ msgstr "Walang \"open source\" na driver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
-#~ "proprietary driver at \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang libreng driver para sa inyong sound card na (%s), pero may "
-#~ "proprietary na driver sa \"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
-#~ "uses\n"
-#~ "by default\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
-#~ "currently uses\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-#~ "loaded or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "will\n"
-#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
-#~ "card.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang classic na tagasubok ng \"bug sound\" ay patatakbuhin ang mga\n"
-#~ "sumusunod na command:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ay sasabihin kung aling driver ang "
-#~ "gamit\n"
-#~ "ng inyong card bilang default\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ay sasabihin kung anong driver\n"
-#~ "ang gamit nito sa kasalukuyan\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" ay bibigyan kayo ng kakayahan na suriin kung ang "
-#~ "module\n"
-#~ "(driver) ay naka-load o hindi\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" at \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ay\n"
-#~ "sasabihin kung ang mga sound at alsa service ay naka-configure\n"
-#~ "na tumakbo sa initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" ay sasabihin kung ang sound volume ay naka-mute o hindi\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ay sasabihin kung aling mga program ang\n"
-#~ "gumagamit ng sound card.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilunsad ang pagfi-filter ng packet para sa Linux kernel 2.2 series,\n"
-#~ "para mag-setup ng firewall upang protektahan ang inyong makina\n"
-#~ "laban sa mga atake sa network."
-
-#~ msgid "File sharing"
-#~ msgstr "Pamamahagi ng file"
-
-#~ msgid "Restrict command line options"
-#~ msgstr "I-restrict ang mga option ng command line"
-
-#~ msgid "restrict"
-#~ msgstr "i-restrict"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang option na ``I-restrict ang mga option ng command line'' ay walang "
-#~ "bisa kung walang password"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount "
-#~ "point na %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
-#~ "partisyon, \n"
-#~ "magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa "
-#~ "Windows(TM)"
-
-#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-#~ msgstr "Gamitin ang partisyon ng Microsoft Windows® para sa loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Piliin ang mga laki"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na "
-#~ "puwang)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong "
-#~ "partisyon, \n"
-#~ "nangyari ang sumusunod na error: %s"
-
-#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#~ msgstr "Mag-logout at gamitin ang Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#~ msgid "Welcome To Crackers"
-#~ msgstr "Maligayang Pagdating sa Crackers"
-
-#~ msgid "Poor"
-#~ msgstr "Mababa"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Mataas"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Mas Mataas"
-
-#~ msgid "Paranoid"
-#~ msgstr "Praning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
-#~ "others\n"
-#~ "or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang level na ito ay gamitan ng ingat. Gagawin nitong madaling gamitin "
-#~ "ang\n"
-#~ "inyong sistema, pero masyadong sensitibo. Huwag itong gamitin sa "
-#~ "makinang\n"
-#~ "nakakabit sa iba o sa Internet. Walang password na access."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-#~ "recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gumagana na ngayon ang mga password, pero gamitin bilang naka-network na "
-#~ "computer ay hindi pa rin inirerekomenda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
-#~ "every night."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mayroon nang ilang paglilimita, at mas maraming automatic na pagsusuri ay "
-#~ "patatakbuhin gabi-gabi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
-#~ "and security features are at their maximum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ito ay katulad ng nakaraang level, pero ang sistema ay ganap na sarado at "
-#~ "ang mga katangian ng seguridad ay nasa kanilang pinakamataas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
-#~ "'Refuse' \n"
-#~ "to continue the installation without using these media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-#~ "you use or redistribute the said components. \n"
-#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
-#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-#~ "documentation is usually forbidden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Babala\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pakibasa ng mabuti ang mga nasasaad sa ilalim. Kung kayo ay hindi\n"
-#~ "sumasang-ayon sa kahit anong bahagi, wala kayong pahintulot na i-install\n"
-#~ "ang kasunod na CD media. Pindutin ang 'Tanggihan' para magpatuloy ng\n"
-#~ "pag-i-install na hindi gagamitin ang mga media na ito.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ilang bahagi na nilalaman ng kasunod na CD media ay sakop ng lisensiya\n"
-#~ "ng GPL o mga kahawig na kasunduan. Bawat siyang bahagi ay sakop\n"
-#~ "naman ng mga nasasaad at kondisyon sa kani-kanilang lisensiya. Pakibasa\n"
-#~ "ng mabuti at sumunod sa mga lisensiyang ito bago ninyo gamitin o\n"
-#~ "ikalat ang mga nasabing bahagi. Ang mga lisensiyang ito ay, sa\n"
-#~ "karaniwan, nagpipigil ng paglipat, pagkopya (maliban sa layuning\n"
-#~ "mag-backup), pagpapakalat, pag-reverse engineer, pag-disassemble,\n"
-#~ "pag-decompile o pagbago ng bahagi. Kahit anong paglabag ng\n"
-#~ "kasunduan ay kaaagad na magpapawalang bisa sa inyong mga\n"
-#~ "karapatan sa ilalim ng natatanging lisensiya. Maliban kung "
-#~ "ipinagkakaloob\n"
-#~ "ng natatanging lisensiya sa inyo ang gayong mga karapatan, karaniwan\n"
-#~ "ay hindi ninyo maaaring i-install sa mahigit isang sistema, o i-adapt "
-#~ "ito\n"
-#~ "para magamit sa network. Kung may alinlangan, makipag-ugnayan sa\n"
-#~ "\"distributor\" o \"editor\" ng bahagi (\"component\"). Ang paglipat sa\n"
-#~ "ibang tao o pagkopya ng gayong mga bahagi pati ang dokumentasyon\n"
-#~ "ay karaniwang ipinagbabawal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lahat ng mga karapatan sa mga bahagi ng kasunod na CD media ay\n"
-#~ "pag-aari ng kani-kanilang mga may-katha at protektado ng batas ng\n"
-#~ "\"intellectual property\" at \"copyright\" na magagamit sa mga "
-#~ "\"software\n"
-#~ "program.\n"
-
-#~ msgid "Use libsafe for servers"
-#~ msgstr "Gamitin ang libsafe para sa mga server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isang library na nagtatanggol laban sa buffer overflow at atakeng "
-#~ "\"format string\"."
-
-#~ msgid "LILO/grub Installation"
-#~ msgstr "LILO/grub Installation"
-
-#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-#~ msgstr "Tamang laki ng RAM kung kailangan (%d MB ang nahanap)"
-
-#~ msgid "Give the ram size in MB"
-#~ msgstr "Ibigay ang laki ng RAM sa MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
-#~ "is enough)\n"
-#~ "at the beginning of the disk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kung plano ninyong gamitin ang aboot, mag-ingat na mag-iwan ng libreng "
-#~ "puwang (2048 sector ay sapat)\n"
-#~ "sa simula ng inyong disk"
-
-#~ msgid "Security level"
-#~ msgstr "Level ng Seguridad"
-
-#~ msgid "Expand Tree"
-#~ msgstr "I-expand ang tree"
-
-#~ msgid "Collapse Tree"
-#~ msgstr "I-collapse ang tree"
-
-#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
-#~ msgstr "Ayusing ng batay sa pangkat/grupo o flat lamang"
-
-#~ msgid "Choose action"
-#~ msgstr "Pumili ng gagawin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU"
-#~ msgstr "Directory na may mga backup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind"
-#~ msgstr "Directory na may mga backup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with SFU:"
-#~ msgstr "Directory na may mga backup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
-#~ msgstr "Directory na may mga backup"
-
-#~ msgid "Authentication LDAP"
-#~ msgstr "Authentication LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "LSB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Active Directory"
-#~ msgstr "Paraan ng authentication"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP users database"
-#~ msgstr "Database"
-
-#~ msgid "Authentication NIS"
-#~ msgstr "Authentication NIS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-#~ "add and reboot the server.\n"
-#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
-#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-#~ "after the network setup step.\n"
-#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
-#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-#~ "good."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para gumana ito sa W2K PDC, kailangan ng admin na i-run ang: C:\\>net "
-#~ "localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add at i-"
-#~ "reboot ang server.\n"
-#~ "Kailangan ninyo rin ang username/password ng isang Domain Admin para "
-#~ "maisali ang makina sa Windows(TM) domain.\n"
-#~ "Kung ang network ay hindi gumagana, susubukan ng Drakx na sumali sa "
-#~ "domain matapos ang hakbang sa pag-setup ng network.\n"
-#~ "Kung mabigo ang setup at ang domain authentication ay hindi gumana, i-run "
-#~ "ang 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' gamit ang inyong Windows(tm) "
-#~ "Domain, at Username/Password ng Admin, matapos ma-boot ang sistema.\n"
-#~ "Ang command na 'wbinfo -t' ay susubukan kung mabuti ang inyong "
-#~ "authentication secrets."
-
-#~ msgid "Authentication Windows Domain"
-#~ msgstr "Authentication Windows Domain"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Undo"
-
-#~ msgid "Save partition table"
-#~ msgstr "I-save ang \"partition table\""
-
-#~ msgid "Restore partition table"
-#~ msgstr "Ibalik ang \"partition table\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The backup partition table has not the same size\n"
-#~ "Still continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iba ang laki ng backup na partition table\n"
-#~ "Magpatuloy pa rin?"
-
-#~ msgid "Info: "
-#~ msgstr "Info: "
-
-#~ msgid "Unknown driver"
-#~ msgstr "Hindi kilalang driver"
-
-#~ msgid "Error reading file %s"
-#~ msgstr "May error sa pagbabasa ng file na %s"
-
-#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-#~ msgstr "Pagre-restore mula sa file na %s nabigo: %s"
-
-#~ msgid "Bad backup file"
-#~ msgstr "Sirang backup file"
-
-#~ msgid "Error writing to file %s"
-#~ msgstr "May error sa pagsusulat sa file na %s"
-
-#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error: Ang driver na \"%s\" para sa inyong sound card ay hindi nakalista"
-
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "Ext2"
-
-#~ msgid "Journalised FS"
-#~ msgstr "Journalised FS"
-
-#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-#~ msgstr "Sisimulan ang X Font Server (kinakailangan ito ng Xorg)."
-
-#~ msgid "Add user"
-#~ msgstr "Magdagdag ng \"user\""
-
-#~ msgid "Accept user"
-#~ msgstr "Tanggapin ang \"user\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
-#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Huwag i-update ang mga \"access time\" ng inode dito sa filesystem\n"
-#~ "(e.g. para mas mabilis ang pag-access sa \"news spool\" upang mapabilis "
-#~ "ang mga \"news servers\")."
-
-#~ msgid "Rescue partition table"
-#~ msgstr "Iligtas ang \"partition table\""
-
-#~ msgid "Removable media automounting"
-#~ msgstr "Nag-o-automount ng \"removable media\""
-
-#~ msgid "Trying to rescue partition table"
-#~ msgstr "Sinusubukang iligtas ang \"partition table\""
-
-#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang mga bogus IPv4 na mensaheng error."
-
-#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang mga na-broadcast na icmp echo."
-
-#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
-#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang icmp echo."
-
-#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr "Payagan/Ipagbawal ang remote na login ng root."
-
-#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang proteksiyon laban sa IP spoofing."
-
-#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang libsafe kung nahanap ito sa sistema."
-
-#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet."
-
-#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paganahin/I-disable ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec."
-
-#~ msgid "Number of capture buffers:"
-#~ msgstr "Bilang ng mga capture buffer:"
-
-#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-#~ msgstr "bilang ng mga capture buffer para sa mga na-mmap na capture"
-
-#~ msgid "PLL setting:"
-#~ msgstr "Setting ng PLL:"
-
-#~ msgid "Radio support:"
-#~ msgstr "Suporta sa Radyo:"
-
-#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"