summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index b4ea8bfc5..0570fc170 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 14:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 08:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-25 06:50+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -110,9 +110,9 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Alglaaduri stiil"
#: any.pm:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Partitsiooni krüptimine"
+msgstr "EFI süsteemipartitsioon"
#: any.pm:410
#, c-format
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:643
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
-msgstr ""
+msgstr "ESP-i ega MBR-i ei puudutata"
#: any.pm:645 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:464
#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390
@@ -317,11 +317,14 @@ msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""
+"ESP-ile või MBR-ile paigaldamata jätmine tähendab, et paigaldust ei saa "
+"käivitada, kui seda ei laadita just mõne teise operatsioonisüsteemi "
+"vahendusel!"
#: any.pm:650
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
-msgstr "Otsi võõraid operatsioonisüsteeme"
+msgstr "Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine"
#: any.pm:864
#, c-format
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Shell"
#: any.pm:941
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisagrupid:"
#: any.pm:991
#, c-format
@@ -1838,7 +1841,7 @@ msgstr "\"%s\" on juba olemas"
#: diskdrake/interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "Setting up LVM"
-msgstr ""
+msgstr "LVM-i loomine"
#: diskdrake/interactive.pm:1048
#, c-format
@@ -2333,6 +2336,9 @@ msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
"Please create one before continuing."
msgstr ""
+"UEFI-t mittekasutava GPT partitsioonidega ketaste korral peab olema "
+"ka BIOS-e alglaadimispartitsioon. Palun looge enne jätkamist selline "
+"partitsioon."
#: fs/format.pm:110
#, c-format
@@ -6974,10 +6980,6 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine nurjus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
-#~ msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon"
-
#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
#~ msgstr "Palun oodake... Rakendatakse seadistused"