summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ca.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po
index 8a12bd3ea..9deded841 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ca.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ca.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 19:14+0100\n"
-"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"El carregador d'arrencada del vostre sistema no està en mode framebuffer. "
-"Per activar l'arrencada gràfica, escolliu un mode de vídeo gràfic a l'eina "
+"Per activar l'arrencada gràfica, seleccioneu un mode de vídeo gràfic a l'eina "
"de configuració del carregador d'arrencada."
#: drakboot:138
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran els tipus de lletra:"
+msgstr "Trieu les aplicacions que suportaran els tipus de lletra:"
#: drakfont:554
#, c-format
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Configuració del controlador del SAI"
#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Si us plau, escolliu el model del vostre SAI."
+msgstr "Trieu el model del vostre SAI."
#: drakups:127
#, c-format
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "però que no coincideixin amb"
#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
-msgstr "Escolliu el fitxer"
+msgstr "Trieu el fitxer"
#: logdrake:150
#, c-format
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "(Nota: els ports paral·lel no es poden detectar automàticament)"
#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
-msgstr "escolliu un dispositiu"
+msgstr "trieu un dispositiu"
#: scannerdrake:367
#, c-format
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Nom/Adreça IP de l'ordinador:"
#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolliu l'ordinador on els escàners locals han d'estar disponibles:"
+msgstr "Trieu l'ordinador on els escàners locals han d'estar disponibles:"
#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format