summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 17a24650f..876dc5bec 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Translators:
# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005
# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2011-2017
-# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2018-2020
+# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2018-2020,2022-2023
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004-2005
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005-2010
# Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006
@@ -14,9 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, "
+"2018-2020,2022-2023\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,9 +208,9 @@ msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Nastavitev zagonskega nalagalnika"
#: any.pm:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install Options"
-msgstr "Namestitev ni uspela"
+msgstr "Možnosti namestitve"
#: any.pm:533
#, c-format
@@ -226,22 +227,22 @@ msgstr ""
#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite rEFInd za shranjevanje njegovih spremenljivk v EFI NVRAM"
#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ozadje"
#: any.pm:544
#, c-format
msgid "rEFInd banner"
-msgstr ""
+msgstr "Napis rEFInd"
#: any.pm:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia theme"
-msgstr "Mageia"
+msgstr "Tema Mageia"
#: any.pm:546 any.pm:1602
#, c-format
@@ -249,14 +250,14 @@ msgid "Custom"
msgstr "Po želji"
#: any.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No scaling"
-msgstr "Brez skupne rabe"
+msgstr "Brez skaliranja"
#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Scale to fit"
-msgstr ""
+msgstr "Skaliranje za ustreznost"
#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
@@ -793,19 +794,23 @@ msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Lokacija zrcalnega strežnika?"
#: any.pm:1880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http:// or https://"
-msgstr "Lokacija se mora začeti z ftp:// ali s http://"
+msgstr "Lokacija se mora začeti z ftp://, s http:// ali s https://"
#: any.pm:1898
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama "
+"dosegljivih zrcalnih strežnikov …"
#: any.pm:1903
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama "
+"dosegljivih zrcalnih strežnikov ni uspelo"
#: any.pm:1919
#, c-format
@@ -825,22 +830,22 @@ msgstr "Prekliči"
#: any.pm:1977
#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr ""
+msgstr "Izbira zrcalnega strežnika"
#: any.pm:1982
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejna zaznava"
+msgstr "Samodejno"
#: any.pm:1983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Specific"
-msgstr "Navedite nastavitve"
+msgstr "Posebnosti"
#: any.pm:1988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloader"
-msgstr "Zagonski nalagalnik"
+msgstr "Program za prejemanje"
#: authentication.pm:24
#, c-format
@@ -3241,9 +3246,9 @@ msgid "cpu # "
msgstr "Centralna procesna enota # "
#: harddrake/sound.pm:235 harddrake/sound.pm:320 harddrake/sound.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't install the required packages"
-msgstr "Paketa %s ni mogoče namestiti!"
+msgstr "Zahtevanih paketov ni bilo mogoče namestiti"
#: harddrake/sound.pm:236 harddrake/sound.pm:321 harddrake/sound.pm:427
#, c-format
@@ -3261,9 +3266,9 @@ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)"
#: harddrake/sound.pm:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti."
+msgstr "Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati računalnik"
#: harddrake/sound.pm:522
#, c-format
@@ -3280,19 +3285,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the sound server"
-msgstr "Zažene strežnik pisav za X."
+msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PulseAudio"
-msgstr "Omogoči PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
#: harddrake/sound.pm:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PulseAudio with Glitch-Free mode"
-msgstr "Uporabi način brez napak"
+msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:553
#, c-format
@@ -3315,9 +3320,9 @@ msgid "Troubleshooting"
msgstr "Odpravljanje napak"
#: harddrake/sound.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your card uses the <b>\"%s\"</b> driver\n"
-msgstr "Strojna oprema uporablja gonilnik \"%s\""
+msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:581
#, c-format