summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uz.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po110
1 files changed, 37 insertions, 73 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po
index aeb8a387e..b2a1f18bf 100644
--- a/perl-install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/share/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-08 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -186,8 +186,7 @@ msgstr "чегаралаш"
#: any.pm:401
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
#: any.pm:403
@@ -382,8 +381,7 @@ msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини кирит
#: any.pm:745
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Фойдаланувчининг исми фақат кичкина ҳарф, сон, \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
"иборат бўлиши шарт"
@@ -456,8 +454,7 @@ msgstr "Тизимга авто-кириш"
#: any.pm:823
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин."
+msgstr "Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин."
#: any.pm:824
#, c-format
@@ -608,8 +605,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:1126
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Илтимос биттасини "
"танланг."
@@ -1217,14 +1213,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext3"
-msgstr "Чиқиш"
+msgstr "Ext3"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr "XFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:354
#, c-format
@@ -1533,8 +1529,7 @@ msgstr "Loopback файлини олиб ташлайми?"
#: diskdrake/interactive.pm:581
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисмининг турини ўзгартиришдан кейин ундаги ҳамма маълумот "
"йўқолади"
@@ -1751,8 +1746,7 @@ msgstr "%s дискининг қисмлар жадвали дискга сақ
#: diskdrake/interactive.pm:1148
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади"
+msgstr "Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади"
#: diskdrake/interactive.pm:1153 fs/partitioning.pm:49
#, c-format
@@ -2049,8 +2043,7 @@ msgstr "Бошқаси"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
@@ -2294,8 +2287,7 @@ msgstr ""
#: fs/partitioning.pm:79
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ўрнатишни бажариш учун етарли своп хотираси мавжуд эмас, илтимос уни қўшинг"
+msgstr "Ўрнатишни бажариш учун етарли своп хотираси мавжуд эмас, илтимос уни қўшинг"
#: fs/partitioning_wizard.pm:47
#, c-format
@@ -2368,8 +2360,7 @@ msgstr "Дискнинг своп қисми Мб'да: "
#: fs/partitioning_wizard.pm:115
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Loopback сифатида ишлатиш учун дискда FAT қисм йўқ (ёки етарли жой йўқ)"
+msgstr "Loopback сифатида ишлатиш учун дискда FAT қисм йўқ (ёки етарли жой йўқ)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:122
#, c-format
@@ -2454,8 +2445,7 @@ msgstr "Дискни бўлиш"
#: fs/partitioning_wizard.pm:167
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr ""
-"Дискнинг %s қисмида Microsoft Windows® учун қанча жой қолдиришни истайсиз?"
+msgstr "Дискнинг %s қисмида Microsoft Windows® учун қанча жой қолдиришни истайсиз?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:164
#, c-format
@@ -2538,8 +2528,7 @@ msgstr "Дискни бўлиш муваффақиятсиз тугади: %s"
#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr ""
-"Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл тизимини ишлатиб бўлмайди"
+msgstr "Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл тизимини ишлатиб бўлмайди"
#: fs/type.pm:368
#, c-format
@@ -2917,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) танлашингиз "
"мумкин."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:252
@@ -5020,27 +5009,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: security/help.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
-msgstr "Консол орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этилсин/этилмасин."
+msgstr "Терминал орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш."
#: security/help.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login."
-msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш"
+msgstr "Фойдаланувчи root масофадан киришига рухсат этиш."
#: security/help.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow direct root login."
-msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этилсин/этилмасин."
+msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Тизимнинг фойдаланувчилар рўйхатини дисплей бошқарувчилар (KDM ва GDM) "
-"кўрсатишга рухсат этиш/этмас."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5142,9 +5128,9 @@ msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
#: security/help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
-msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви"
+msgstr ""
#: security/help.pm:90
#, c-format
@@ -5164,9 +5150,9 @@ msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: security/help.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate daily security check."
-msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"
+msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш."
#: security/help.pm:98
#, c-format
@@ -5271,8 +5257,7 @@ msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажа
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
#: security/help.pm:128
@@ -5303,8 +5288,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг."
+msgstr "Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -5359,8 +5343,7 @@ msgstr "root'нинг тўғридан-тўғри кириши"
#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr ""
-"Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш"
+msgstr "Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -5465,8 +5448,7 @@ msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги"
#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr ""
-"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони"
+msgstr "Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони"
#: security/l10n.pm:41
#, c-format
@@ -5693,8 +5675,7 @@ msgstr "Серверлар учун libsafe'дан фойдаланиш"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
#: security/level.pm:65
@@ -5737,8 +5718,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
#: services.pm:29
@@ -5777,8 +5757,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
#: services.pm:39
@@ -5970,8 +5949,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
#: services.pm:93
@@ -6388,17 +6366,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#~ msgid "Ext2"
-#~ msgstr "Ехт2"
-
-#~ msgid "Journalised FS"
-#~ msgstr "Журналли ФТ"
-
-#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-#~ msgstr "X шрифт серверини (Xorg'ни ишга тушириш учун керак) ишга туширади."
-
-#~ msgid "Add user"
-#~ msgstr "Фойдаланувчини қўшиш"
-
-#~ msgid "Accept user"
-#~ msgstr "Қабул қилиш"