summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po910
1 files changed, 448 insertions, 462 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index 6d158fc7e..913f85a11 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 02:18+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -31,21 +31,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646
-#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932
-#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1282
-#: diskdrake/interactive.pm:1340 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387
-#: interactive.pm:712 pkgs.pm:293
+#: any.pm:263 any.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1339 do_pkgs.pm:342
+#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde"
-#: any.pm:262
+#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Instalando gerenciador de inicialização"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:274
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Especificar um novo Nome de Volume (ID) ?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"A instalação do gerenciador de inicialização falhou, ocorreu o seguinte erro:"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:325
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -84,223 +84,223 @@ msgstr ""
"\n"
"Qual é o drive que você está inicializando ?"
-#: any.pm:335
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instalação do Gerenciador de Inicialização"
-#: any.pm:339
+#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização ?"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:356
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primeiro setor (MBR) do drive %s"
-#: any.pm:357
+#: any.pm:358
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-#: any.pm:359
+#: any.pm:360
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primeiro setor da partição raiz"
-#: any.pm:361
+#: any.pm:362
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Pelo Disquete"
-#: any.pm:363 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
-#: any.pm:391
+#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: any.pm:395
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "EFI System Partition"
msgstr "Partição de Sistema EFI"
-#: any.pm:410
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Inicialização"
-#: any.pm:410
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: any.pm:413
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de boot"
-#: any.pm:416
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
-#: any.pm:417
+#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Habilitar ACPI"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Habilitar SMP"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Habilitar APIC"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Habilitar APIC Local"
-#: any.pm:423 security/level.pm:63
+#: any.pm:427 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: any.pm:424 any.pm:898 any.pm:917 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:947 any.pm:966 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: any.pm:427 authentication.pm:260
+#: any.pm:431 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1509
+#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por Favor, Tente Novamente"
-#: any.pm:429
+#: any.pm:433
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Você não pode usar uma senha com %s"
-#: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:950 any.pm:968 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Repita a senha"
-#: any.pm:498
+#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: any.pm:499 any.pm:511
+#: any.pm:503 any.pm:515
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: any.pm:500 any.pm:636
+#: any.pm:504 any.pm:641
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
-#: any.pm:502
+#: any.pm:506
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen append"
-#: any.pm:504
+#: any.pm:508
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Requer senha para inicializar"
-#: any.pm:505 any.pm:637
+#: any.pm:509 any.pm:642
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
-#: any.pm:506
+#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:507
+#: any.pm:511
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de Rede"
-#: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nome"
-#: any.pm:517 any.pm:634 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:521 any.pm:639 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: any.pm:525
+#: any.pm:529
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio"
-#: any.pm:526
+#: any.pm:530
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel"
-#: any.pm:526
+#: any.pm:530
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz"
-#: any.pm:527
+#: any.pm:531
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este nome já está sendo utilizado"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar ?"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro S.O. (Windows...)"
-#: any.pm:593 any.pm:631
+#: any.pm:597 any.pm:636
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuração do Gerenciador de Inicialização"
-#: any.pm:594
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -309,24 +309,24 @@ msgstr ""
"Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: any.pm:643
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "Não toque ESP ou MBR"
-#: any.pm:645 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:464
+#: any.pm:646 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390
#: diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:815
-#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1047
-#: diskdrake/interactive.pm:1089 diskdrake/interactive.pm:1090
-#: diskdrake/interactive.pm:1323 diskdrake/interactive.pm:1361
-#: diskdrake/interactive.pm:1506 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1048
+#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1091
+#: diskdrake/interactive.pm:1324 diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1507 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:647
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -335,52 +335,52 @@ msgstr ""
"Não instalar em ESP ou MBR significa que a instalação não é inicializável a "
"menos que for carregado a partir de outro Sistema Operacional!"
-#: any.pm:650
+#: any.pm:651
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Probe Foreign OS"
-#: any.pm:864
+#: any.pm:906
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Acesso a programas X"
-#: any.pm:858
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: any.pm:859
+#: any.pm:908
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "Permitir \"su\""
-#: any.pm:860
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: any.pm:861
+#: any.pm:910
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-#: any.pm:862
+#: any.pm:911
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Acesso a ferramentas da compilação"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:917
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s já adicionado)"
-#: any.pm:874
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por Favor, Informe um Nome de Usuário"
-#: any.pm:875
+#: any.pm:924
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -389,154 +389,154 @@ msgstr ""
"O nome do usuário deve começar e conter apenas letras minúsculas, números e "
"os caracteres `-' e `_'"
-#: any.pm:876
+#: any.pm:925
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: any.pm:877
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado"
-#: any.pm:883 any.pm:921
+#: any.pm:932 any.pm:970
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"
-#: any.pm:883 any.pm:922
+#: any.pm:932 any.pm:971
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:884
+#: any.pm:933
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "A opção %s tem que ser um número"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:934
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima de 1000. Aceitar mesmo assim ?"
-#: any.pm:889
+#: any.pm:938
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gerenciamento de usuários"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:944
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Ativar conta de convidado"
-#: any.pm:897 authentication.pm:236
+#: any.pm:946 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Senha de administrador (root) - Jamais a esqueça"
-#: any.pm:903
+#: any.pm:952
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Adicione um usuário"
-#: any.pm:905
+#: any.pm:954
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: any.pm:908
+#: any.pm:957
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:915
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de usuário"
-#: any.pm:920
+#: any.pm:969
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:941
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "Grupos Extras:"
-#: any.pm:991
+#: any.pm:1023
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Aguarde, adicionando fontes..."
-#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1075 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Login automático"
-#: any.pm:1004
+#: any.pm:1076
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente "
"através de um usuário."
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:1077
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Usar este recurso"
-#: any.pm:1006
+#: any.pm:1078
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o usuário padrão:"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:"
-#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101
+#: any.pm:1090 any.pm:1105 any.pm:1174
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1112 any.pm:1473 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1160
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Contrato de licença"
-#: any.pm:1089 diskdrake/dav.pm:27 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#: any.pm:1162 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: any.pm:1096
+#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Você aceita esta licença ?"
-#: any.pm:1097
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceito"
-#: any.pm:1097
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recuso"
-#: any.pm:1123 any.pm:1186
+#: any.pm:1196 any.pm:1259
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Selecione o idioma a ser utilizado"
-#: any.pm:1151
+#: any.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -547,87 +547,87 @@ msgstr ""
"os idiomas que você gostaria de instalar. Elas estarão disponíveis\n"
"quando sua instalação está completa e você reiniciar o sistema. "
-#: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: any.pm:1226 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1154
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Vários idiomas"
-#: any.pm:1155
+#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Selecione idiomas adicionais"
-#: any.pm:1164 any.pm:1195
+#: any.pm:1237 any.pm:1268
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codificação antiga de compatibilidade (não UTF-8)"
-#: any.pm:1165
+#: any.pm:1238
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"
-#: any.pm:1187
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Escolha do idioma"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1314
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1315
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Escolha seu País"
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:1245
+#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1318 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:1251
+#: any.pm:1324
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:1254
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem compartilhamento"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os usuários"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n"
-#: any.pm:1355
+#: any.pm:1434
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco "
"suporte em Mac e Windows."
-#: any.pm:1358
+#: any.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:1366
+#: any.pm:1445
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr ""
"Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você "
"gostaria de usar."
-#: any.pm:1394
+#: any.pm:1473
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Abrir o Userdrake"
-#: any.pm:1396
+#: any.pm:1475
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-#: any.pm:1503
+#: any.pm:1582
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -692,49 +692,49 @@ msgstr ""
"Você precisa reiniciar o ambiente gráfico para as mudanças entrarem em "
"vigor. Aperte OK para sair agora."
-#: any.pm:1507
+#: any.pm:1586
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em "
"vigor "
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1621
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1621
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário ?"
-#: any.pm:1565 any.pm:1567
+#: any.pm:1644 any.pm:1646
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário"
-#: any.pm:1568
+#: any.pm:1647
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a hora certa ?"
-#: any.pm:1572
+#: any.pm:1651
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)"
-#: any.pm:1573
+#: any.pm:1652
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local)"
-#: any.pm:1575
+#: any.pm:1654
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1576
+#: any.pm:1655
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Com Kerberos e LDAP para autenticação em um Active Directory Server "
#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
-#: authentication.pm:865
+#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -1051,33 +1051,33 @@ msgstr "Nenhuma senha"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: authentication.pm:373
+#: authentication.pm:375
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
-#: authentication.pm:860
+#: authentication.pm:876
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selecione o arquivo"
-#: authentication.pm:866
+#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domínio Windows para autenticação: "
-#: authentication.pm:868
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome de usuário administrador do domínio"
-#: authentication.pm:869
+#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha de administrador do domínio"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1113
+#: bootloader.pm:1122
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1092,43 +1092,37 @@ msgstr ""
"aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1278
+#: bootloader.pm:1287
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu de texto"
-#: bootloader.pm:1279
+#: bootloader.pm:1288
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:1266
+#: bootloader.pm:1289
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 com menu de texto"
-#: bootloader.pm:1267
+#: bootloader.pm:1290
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:1281
+#: bootloader.pm:1291
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB com menu de texto"
-#: bootloader.pm:1336
+#: bootloader.pm:1378
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: bootloader.pm:2123
-#, c-format
-msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr ""
-"Você não pode instalar o gerenciador de inicializaçãoem uma partição %s \n"
-
-#: bootloader.pm:2298
+#: bootloader.pm:2393
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1137,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições "
"foram renumeradas"
-#: bootloader.pm:2311
+#: bootloader.pm:2406
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1146,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar "
"com o modo de recuperação e escolher \"%s\""
-#: bootloader.pm:2312
+#: bootloader.pm:2407
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização"
@@ -1210,74 +1204,74 @@ msgstr ""
"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se desejar\n"
"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione a opção \"Novo\"."
-#: diskdrake/dav.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:413 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: diskdrake/dav.pm:66
+#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408
-#: diskdrake/interactive.pm:723 diskdrake/interactive.pm:741
-#: diskdrake/interactive.pm:745 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:407
+#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
+#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: diskdrake/dav.pm:69 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: diskdrake/dav.pm:70 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:221 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:321
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323
#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
-#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:531
-#: diskdrake/interactive.pm:549 diskdrake/interactive.pm:554
-#: diskdrake/interactive.pm:713 diskdrake/interactive.pm:1016
-#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1238 diskdrake/interactive.pm:1241
-#: diskdrake/interactive.pm:1509 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:553
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1508 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
-#: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: diskdrake/dav.pm:87
+#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Por favor, digite a URL do servidor WebDAV"
-#: diskdrake/dav.pm:91
+#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
@@ -1287,28 +1281,28 @@ msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Você tem certeza em apagar este ponto de montagem ?"
-#: diskdrake/dav.pm:125
+#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501
-#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1469
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:500
+#: diskdrake/interactive.pm:1386 diskdrake/interactive.pm:1468
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de Montagem: "
-#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1476
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1475
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
-#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:256
-#: fs/partitioning_wizard.pm:264 fs/partitioning_wizard.pm:299
-#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:518
-#: fs/partitioning_wizard.pm:603 fs/partitioning_wizard.pm:606
+#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264
+#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310
+#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:529
+#: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
@@ -1320,35 +1314,35 @@ msgstr ""
"Clique em uma partição, clique em criar e escolha um sistema de arquivos,"
"depois escolha uma ação"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1198
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Leia com atenção"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:125
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Sugerimos que faça um backup dos seus dados"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:126
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:579 interactive.pm:778
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1359,79 +1353,79 @@ msgstr ""
"Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n"
"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Clique em uma partição"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:321
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outra"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 diskdrake/interactive.pm:1393
-#: fs/partitioning_wizard.pm:426
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1392
+#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vazia"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:435
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:437
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistema de arquivos:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:456
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Esta partição já está vazia"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Usar \"Desmontar\" primeiro"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Usar ``%s'' (no modo expert)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409
-#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
@@ -1447,14 +1441,14 @@ msgstr "Escolha outra partição"
msgid "Choose a partition"
msgstr "Escolha uma partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382
+#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:381
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292
-#: diskdrake/interactive.pm:1309 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1308 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1310
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
@@ -1479,7 +1473,7 @@ msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?"
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:299
+#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:310
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
@@ -1523,17 +1517,17 @@ msgstr "Mudar para modo expert"
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informações do disco rígido"
-#: diskdrake/interactive.pm:371
+#: diskdrake/interactive.pm:370
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Não posso adicionar mais nenhuma partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:373
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1542,142 +1536,142 @@ msgstr ""
"Para ter mais partições, remova uma para possibilitar a criação de partição "
"estendida"
-#: diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recarregar tabela de partições"
-#: diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informações detalhadas"
-#: diskdrake/interactive.pm:407
+#: diskdrake/interactive.pm:406
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:829
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:413
+#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:979
+#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar ao RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:998
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adicionar ao LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:417
+#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: diskdrake/interactive.pm:419
+#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Remover do RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Remover do LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:422
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Remover do dm"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:434
+#: diskdrake/interactive.pm:433
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: diskdrake/interactive.pm:456
+#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Falhou em montar a partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
+#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar uma nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:494
+#: diskdrake/interactive.pm:493
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Setor inicial: "
-#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1084
+#: diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Sistema de Arquivos: "
-#: diskdrake/interactive.pm:509
+#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferência: "
-#: diskdrake/interactive.pm:512
+#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome do volume lógico"
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Encriptar partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Chave criptográfica "
-#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513
+#: diskdrake/interactive.pm:515 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chave criptográfica (novamente)"
-#: diskdrake/interactive.pm:528 diskdrake/interactive.pm:1509
+#: diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-#: diskdrake/interactive.pm:529
+#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Chave criptográfica faltando"
-#: diskdrake/interactive.pm:549
+#: diskdrake/interactive.pm:548
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
@@ -1688,12 +1682,12 @@ msgstr ""
"(já que alcançou o número máximo de partições primárias).\n"
"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição estendida."
-#: diskdrake/interactive.pm:601
+#: diskdrake/interactive.pm:600
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Remover o arquivo de loopback ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1701,57 +1695,57 @@ msgstr ""
"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:637
+#: diskdrake/interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Mudar tipo de partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Qual sistema de arquivos você quer ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Mudando de %s para %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:681
+#: diskdrake/interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Setar etiqueta do volume"
-#: diskdrake/interactive.pm:683
+#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Atenção, isto será gravado em disco assim que você Validar!"
-#: diskdrake/interactive.pm:684
+#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Atenção, isto será gravado em disco somente depois de fomatar!"
-#: diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Qual etiqueta do volume ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:687
+#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: diskdrake/interactive.pm:708
+#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:709
+#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:714
+#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1760,59 +1754,59 @@ msgstr ""
"Não foi possível desmarcar o ponto de montagem pois esta partição é\n"
"usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
-#: diskdrake/interactive.pm:744
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:774 diskdrake/interactive.pm:870
-#: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225
+#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: diskdrake/interactive.pm:774
+#: diskdrake/interactive.pm:773
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calculando limites do sistema de arquivo FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:816
+#: diskdrake/interactive.pm:815
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-#: diskdrake/interactive.pm:821
+#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:823
+#: diskdrake/interactive.pm:822
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:830
+#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"
-#: diskdrake/interactive.pm:831
+#: diskdrake/interactive.pm:830
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:833
+#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233
+#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1821,52 +1815,52 @@ msgstr ""
"Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar,\n"
"checagens no sistema de arquivos serão feitas ao iniciar o Microsoft Windows®"
-#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1503
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: diskdrake/interactive.pm:948
+#: diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1511
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chave criptográfica"
-#: diskdrake/interactive.pm:956
+#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Chave inválida"
-#: diskdrake/interactive.pm:979
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novo"
-#: diskdrake/interactive.pm:998
+#: diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019
+#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nome LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:1011
+#: diskdrake/interactive.pm:1010
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Insira um nome para o novo grupo de volume LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:1016
+#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" já existe"
@@ -1950,53 +1944,53 @@ msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB"
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Tenha cuidado: esta operação é perigosa."
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipo de Particionamento"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Qual o tipo de Particionamento ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr " Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito"
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
+#: diskdrake/interactive.pm:1281 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatando partição %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1309 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1308 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos ?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover arquivos para nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder arquivos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2013,127 +2007,127 @@ msgstr ""
"ou deixa-los onde estão (which results in hiding them by the contents of "
"the mounted partition)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1344
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiando %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1348
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1361
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a partição %s agora chama-se %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1363
+#: diskdrake/interactive.pm:1362
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partições renumeradas: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1388 diskdrake/interactive.pm:1453
+#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Nome do volume: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1395 diskdrake/interactive.pm:1472
+#: diskdrake/interactive.pm:1394 diskdrake/interactive.pm:1471
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1399
+#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
msgstr "Tamanho: %s (%s%% do disco)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1401
+#: diskdrake/interactive.pm:1400
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1403
+#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s setores"
-#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindro %d para %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1406
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1410
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1412
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptografado"
-#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (mapeado em %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1415
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (mapear em %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1416
+#: diskdrake/interactive.pm:1415
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (inativo)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1423
+#: diskdrake/interactive.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2142,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Arquivo(s) de Loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1424
+#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2151,27 +2145,27 @@ msgstr ""
"Partição de inicialização padrão\n"
" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#: diskdrake/interactive.pm:1425
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1427
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Tamanho quebrado (chunk) %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1428
+#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1430
+#: diskdrake/interactive.pm:1429
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1433
+#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2184,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"partição Driver, você provavelmente\n"
"não deveria mexer nela.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2197,62 +2191,62 @@ msgstr ""
"Bootstrap é para o\n"
"dual boot do seu sistema.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1445
+#: diskdrake/interactive.pm:1444
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Espaço livre em %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1454
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Somente leitura"
-#: diskdrake/interactive.pm:1455
+#: diskdrake/interactive.pm:1454
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamanho: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1456
+#: diskdrake/interactive.pm:1455
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1457
+#: diskdrake/interactive.pm:1456
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1458
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipo da mídia: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1459
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1460
+#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1461
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "no barramento %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1505
+#: diskdrake/interactive.pm:1504
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1508
+#: diskdrake/interactive.pm:1507
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1515
+#: diskdrake/interactive.pm:1514
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia"
@@ -2265,7 +2259,7 @@ msgstr "Mudar tipo"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:927 mygtk3.pm:1311 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
#: ugtk3.pm:908
#, c-format
@@ -2349,7 +2343,7 @@ msgstr "Instalando pacotes..."
msgid "Removing packages..."
msgstr "Removendo pacotes ..."
-#: fs/any.pm:18
+#: fs/any.pm:21
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -2359,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"sistemas de arquivos. Por favor, verifique seu hardware para a causa desse "
"problema"
-#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:75
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:77
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "Você precisa ter uma partição ESP FAT32 montada em /boot/EFI"
@@ -2378,22 +2372,22 @@ msgstr ""
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
-#: fs/format.pm:131
+#: fs/format.pm:130
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Não sei como colocar a etiqueta em %s do tipo %s"
-#: fs/format.pm:143
+#: fs/format.pm:142
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "Configurar etiqueta em %s falhou, está formatado ?"
-#: fs/format.pm:184
+#: fs/format.pm:190
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
-#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191
+#: fs/format.pm:195 fs/format.pm:197
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatação de %s falhou"
@@ -2418,7 +2412,7 @@ msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
msgid "Checking %s"
msgstr "Checando %s"
-#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
@@ -2606,42 +2600,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:107
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Usar espaço livre"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:109
+#: fs/partitioning_wizard.pm:117
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:117
+#: fs/partitioning_wizard.pm:125
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Usar partições existentes"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:119
+#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:143
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Calculando o tamanho da partição Microsoft Windows®"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:179
+#: fs/partitioning_wizard.pm:187
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usar o espaço livre em uma partição Microsoft Windows®"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:183
+#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Qual partição você quer redimensionar ?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
@@ -2652,12 +2646,12 @@ msgstr ""
"seu computador no modo Microsoft Windows®, execute o utilitário \"defrag\" e "
"então reinicie a instalação do %s."
-#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
msgstr "Falha ao localizar a partição para redimensionar (%d opções)"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#: fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
@@ -2693,55 +2687,55 @@ msgstr ""
"Quando tiver tudo pronto, pressione %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:215
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Particionamento"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:215
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na partição %s ?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:216
+#: fs/partitioning_wizard.pm:224
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:225
+#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Redimensionando a partição Microsoft Windows®"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:230
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:246
+#: fs/partitioning_wizard.pm:254
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Não existem partições FAT para redimensionar (ou não existe espaçosuficiente)"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:251
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Remover Microsoft Windows®"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:251
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Apagar e usar disco inteiro"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:255
+#: fs/partitioning_wizard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
@@ -2749,22 +2743,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você tem mais de uma unidade de disco rígido, qual instalador você quer usar?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648
+#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Todas as partições e todos os dados do disco %s serão perdidos"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:273
+#: fs/partitioning_wizard.pm:284
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Personalizar Particionamento"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:279
+#: fs/partitioning_wizard.pm:290
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:282
+#: fs/partitioning_wizard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2773,42 +2767,42 @@ msgstr ""
"Você agora pode Particionar %s.\n"
"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603
+#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:464 fs/partitioning_wizard.pm:610
+#: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "O particionador DrakX encontrou as seguintes soluções:"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:534
+#: fs/partitioning_wizard.pm:545
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Aqui está o conteúdo do seu disco rígido "
-#: fs/partitioning_wizard.pm:621
+#: fs/partitioning_wizard.pm:632
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "O particionamento falhou: %s"
-#: fs/type.pm:372
+#: fs/type.pm:376
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-#: fs/type.pm:373
+#: fs/type.pm:377
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-#: fs/type.pm:374
+#: fs/type.pm:378
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "Você não pode usar o Btrfs para partições menores de 256MB"
@@ -2828,12 +2822,12 @@ msgstr "com /usr"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: fsedit.pm:147
+#: fsedit.pm:157
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "BIOS software RAID detectado nos discos %s. Ativá-lo ?"
-#: fsedit.pm:257
+#: fsedit.pm:267
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2853,57 +2847,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você concorda em perder todas as suas partições ?\n"
-#: fsedit.pm:440
+#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-#: fsedit.pm:441
+#: fsedit.pm:451
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos"
-#: fsedit.pm:442
+#: fsedit.pm:452
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-#: fsedit.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a separate /boot partition"
-msgstr ""
-"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
-"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma partição /"
-"boot.\n"
-"Por favor, certifique-se de adicionar uma partição /boot separada"
-
-#: fsedit.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
-"separate /boot partition."
-msgstr ""
-"Metadados versão sem suporte para uma partição de boot. Certifique-se de "
-"adicionar uma partição /boot separada."
-
-#: fsedit.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-"No bootloader is able to handle this."
-msgstr ""
-"Você selecionou uma partição software RAID como /boot.\n"
-"Nenhum gerenciador de inicialização consegue utilizá-lo."
-
-#: fsedit.pm:465
-#, c-format
-msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-msgstr "Versão de metadados não suportado para uma partição de boot."
-
-#: fsedit.pm:472
+#: fsedit.pm:455
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
@@ -2915,41 +2874,19 @@ msgstr ""
"boot.\n"
"Por favor, certifique-se de adicionar uma partição /boot separada "
-#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496
+#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr ""
"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografadoscomo ponto de "
"montagem %s"
-#: fsedit.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, "
-"pois o mesmo parece uma extensão física"
-
-#: fsedit.pm:484
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a separate /boot partition first"
-msgstr ""
-"Você selecionou um Volume Lógico LVM como root (/).\n"
-"O gerenciador de inicialização não consegue utilizar quando o volume é uma "
-"extensão física.\n"
-"Você deve criar uma partição /boot separada primeiro"
-
-#: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490
+#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root"
-#: fsedit.pm:492 fsedit.pm:494
+#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2958,12 +2895,12 @@ msgstr ""
"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/3/4, reiserfs, xfs, "
"ou jfs) para este ponto de montagem\n"
-#: fsedit.pm:562
+#: fsedit.pm:538
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para autoalocação"
-#: fsedit.pm:564
+#: fsedit.pm:540
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
@@ -3258,18 +3195,18 @@ msgstr ""
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuração do Som"
-#: harddrake/sound.pm:143
+#: harddrake/sound.pm:144
#, c-format
msgid "Your card uses the \"%s\" driver"
msgstr "Seu aplicativo usa o driver \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:155
+#: harddrake/sound.pm:156
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas de som"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:158
+#: harddrake/sound.pm:159
#, c-format
msgid ""
"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
@@ -3431,7 +3368,7 @@ msgstr "Tipo do sintonizador:"
#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
-#: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: mygtk3.pm:927 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -4772,7 +4709,7 @@ msgstr "Zâmbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1511
+#: lang.pm:1537
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo a %s"
@@ -5233,32 +5170,32 @@ msgstr ""
"Falha ao carregar o módulo %s.\n"
"Você quer tentar novamente com outros parâmetros ?"
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Tem certeza de que deseja sair?"
-#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1678 mygtk3.pm:1679
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "Senha fácil de adivinhar"
-#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1680
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "Senha deve resistir a ataques básicos"
-#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1681 mygtk3.pm:1682
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "Senha parece segura"
-#: partition_table.pm:403
+#: partition_table.pm:405
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "falha ao montar: "
-#: partition_table.pm:529
+#: partition_table.pm:531
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
@@ -6679,49 +6616,49 @@ msgstr "Rede"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: services.pm:170
+#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administração Remota"
-#: services.pm:179
+#: services.pm:180
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de Bancos de dados"
-#: services.pm:190 services.pm:227
+#: services.pm:191 services.pm:233
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
-#: services.pm:190
+#: services.pm:191
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização "
"da máquina"
-#: services.pm:208
+#: services.pm:214
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d ativados dos %d registrados"
-#: services.pm:231
+#: services.pm:237
#, c-format
msgid "running"
msgstr "em execução"
-#: services.pm:231
+#: services.pm:237
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "parado"
-#: services.pm:236
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Servidores e serviços"
-#: services.pm:242
+#: services.pm:248
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6730,22 +6667,22 @@ msgstr ""
"Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n"
"sobre este serviço."
-#: services.pm:249
+#: services.pm:255
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Iniciar quando requisitado"
-#: services.pm:249
+#: services.pm:255
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Na inicialização da máquina"
-#: services.pm:266
+#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: services.pm:266
+#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -7090,3 +7027,52 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"
+
+#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você não pode instalar o gerenciador de inicializaçãoem uma partição %s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
+#~ "O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma partição /"
+#~ "boot.\n"
+#~ "Por favor, certifique-se de adicionar uma partição /boot separada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
+#~ "a separate /boot partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Metadados versão sem suporte para uma partição de boot. Certifique-se de "
+#~ "adicionar uma partição /boot separada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+#~ "No bootloader is able to handle this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você selecionou uma partição software RAID como /boot.\n"
+#~ "Nenhum gerenciador de inicialização consegue utilizá-lo."
+
+#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+#~ msgstr "Versão de metadados não suportado para uma partição de boot."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+#~ "physical volumes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, "
+#~ "pois o mesmo parece uma extensão física"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+#~ "volumes.\n"
+#~ "You should create a separate /boot partition first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você selecionou um Volume Lógico LVM como root (/).\n"
+#~ "O gerenciador de inicialização não consegue utilizar quando o volume é "
+#~ "uma extensão física.\n"
+#~ "Você deve criar uma partição /boot separada primeiro"