diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/mt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/mt.po | 7042 |
1 files changed, 7042 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po new file mode 100644 index 000000000..abfe5fce4 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/mt.po @@ -0,0 +1,7042 @@ +# translation of mt.po to Maltese +# translation of DrakX-mt.po to Maltese +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004. +# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mt\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" +"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811 +#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 +#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Stenna ftit" + +#: any.pm:252 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Għaddejja l-installazzjoni tal-bootloader" + +#: any.pm:263 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" +"LILO jixtieq jassenja ID tal-Volum ġdid għad-drajv %s. Però, li tibdel\n" +"l-ID tal-Volum ta' diska \"boot\" ta' Windows NT, 2000 jew XP hija problema\n" +"kritika għall-Windows.\n" +"Din it-twissija ma tapplikax għal Windows 95 jew 98, jew għal diski tad-data " +"tal-NT.\n" +"\n" +"Trid tagħti ID tal-Volum ġdid?" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "L-installazzjoni tal-bootloader falla. Dan kien il-messaġġ:" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Għandek mnejn trid tbiddel is-setings tal-Open Firmware u tbiddel l-\n" +"apparat tal-boot biex jiffunzjona l-bootloader. Jekk ma tixtieqx tara\n" +"l-prompt tal-bootloader meta tirristartja, żomm Command-Option-O-F \n" +"waqt ir-ristartjar u daħħal:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Imbagħad ittajpja: shut-down\n" +"Meta jerġa' jitla' għandek tara l-prompt tal-bootloader." + +#: any.pm:320 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Int għażilt li tinstalla l-bootloader fuq partizzjoni. \n" +"Dan jimplika li diġà għandek bootloader fuq il-ħard disk mnejn tistartja " +"(eż: System Commander).\n" +"\n" +"Minn fuq liema drajv tistartja?" + +#: any.pm:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "L-ewwel settur tal-ħard disk (MBR)" + +#: any.pm:348 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "L-ewwel settur tal-ħard disk (MBR)" + +#: any.pm:350 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "L-ewwel settur tal-partizzjoni root" + +#: any.pm:352 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Fuq Flopi" + +#: any.pm:354 pkgs.pm:254 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Aqbeż" + +#: any.pm:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "Għaddejja l-installazzjoni tal-bootloader" + +#: any.pm:362 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Fejn tixtieq tinstalla l-\"bootloader\"?" + +#: any.pm:388 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot" + +#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Għażliet prinċipali tal-bootloader" + +#: any.pm:402 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: any.pm:403 any.pm:431 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Liema bootloader tuża" + +#: any.pm:405 any.pm:433 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "Diska/apparat \"boot\"" + +#: any.pm:407 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Stennija qabel ittella' l-għażla impliċita" + +#: any.pm:409 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Ippermetti ACPI" + +#: any.pm:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "Ippermetti ACPI" + +#: any.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Ippermetti ACPI" + +#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: any.pm:415 authentication.pm:256 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Il-passwords ma jaqblux" + +#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Erġa' pprova" + +#: any.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s" + +#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Password (erġa')" + +#: any.pm:420 +#, c-format +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Irrestrinġi l-għażliet tal-linja tal-kmand" + +#: any.pm:420 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "restrict" + +#: any.pm:421 +#, c-format +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"L-għażla \"irrestrinġi l-għażliet tal-linja tal-kmand\" m'għandha ebda " +"effett minngħajr password" + +#: any.pm:423 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Naddaf /tmp kull meta tixgħel" + +#: any.pm:432 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Messaġġ tal-bidu" + +#: any.pm:434 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Stennija Open Firmware" + +#: any.pm:435 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Skadenza tal-ħin għall-kernel boot" + +#: any.pm:436 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Ippermetti boot mis-CD?" + +#: any.pm:437 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Ippermetti Boot OF?" + +#: any.pm:438 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "OS Impliċitu?" + +#: any.pm:506 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: any.pm:507 any.pm:520 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: any.pm:508 any.pm:533 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Żid fl-aħħar" + +#: any.pm:510 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "" + +#: any.pm:513 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Konfigurazzjoni video" + +#: any.pm:515 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: any.pm:516 +#, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "Profil tan-network" + +#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Isem" + +#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Impliċitu" + +#: any.pm:534 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "EbdaVideo" + +#: any.pm:545 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Isem vojt mhux aċċettat" + +#: any.pm:546 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Trid tispeċifika \"image\" tal-kernel" + +#: any.pm:546 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Trid tispeċifika partizzjoni \"root\"" + +#: any.pm:547 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Dan l-isem diġà qed jintuża" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Liema tip ta' sistema operattiva trid iżżid?" + +#: any.pm:566 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: any.pm:566 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "OS ieħor (SunOS...)" + +#: any.pm:567 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "OS ieħor (MacOS...)" + +#: any.pm:567 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "OS ieħor (Windows...)" + +#: any.pm:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot" + +#: any.pm:595 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Hawn huma l-elementi differenti>\n" +"Tista' żżid iżjed jew tibdel dawk li hemm." + +#: any.pm:763 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "aċċess għall-programmi X" + +#: any.pm:764 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "aċċess għall-għodda rpm" + +#: any.pm:765 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "ippermetti \"su\"" + +#: any.pm:766 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "aċċess għall-fajls amministrattivi" + +#: any.pm:767 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "aċċess għall-għodda tan-network" + +#: any.pm:768 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "aċċess għall-għodda tal-kompilazzjoni" + +#: any.pm:774 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s diġà miżjud)" + +#: any.pm:780 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Jekk jogħġbok agħti isem ta' user" + +#: any.pm:781 +#, c-format +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"L-isem tal-user jista' jkun fih biss ittri żgħar, numri, \"-\" u \"_\"." + +#: any.pm:782 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Dan l-isem ta' user huwa twil wisq" + +#: any.pm:783 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Dan l-isem ta' user diġà jeżisti" + +#: any.pm:789 any.pm:821 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID tal-utent" + +#: any.pm:789 any.pm:822 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID tal-Grupp" + +#: any.pm:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "Għażla %s trid tkun numru!" + +#: any.pm:791 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" + +#: any.pm:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "User management" +msgstr "User" + +#: any.pm:801 authentication.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Issettja l-password ta' \"root\"" + +#: any.pm:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter a user" +msgstr "" +"Daħħal dettalji ta' user\n" +"%s" + +#: any.pm:808 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Stampa" + +#: any.pm:811 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "Isem veru" + +#: any.pm:815 +#, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Isem tal-login" + +#: any.pm:820 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: any.pm:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..." + +#: any.pm:883 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Awto-login" + +#: any.pm:884 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Nista' nissettja l-kompjuter biex awtomatikament jagħmel login fuq user " +"wieħed." + +#: any.pm:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "Trid tuża din il-faċilità?" + +#: any.pm:886 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Agħżel il-user impliċitu:" + +#: any.pm:887 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Agħżel liema \"window manager\" trid tħaddem:" + +#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979 +#, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "Noti dwar il-ħarġa" + +#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Agħlaq" + +#: any.pm:965 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Qbil mal-liċenzja" + +#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Noħroġ" + +#: any.pm:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "Għandek iżjed?" + +#: any.pm:975 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Naċċetta" + +#: any.pm:975 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Ma naċċettax" + +#: any.pm:1001 any.pm:1067 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use" +msgstr "Agħżel liema lingwa trid tuża" + +#: any.pm:1030 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "Tista' tagħżel lingwi oħra li jkun u disponibbli wara li tinstalla" + +#: any.pm:1033 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "" + +#: any.pm:1044 any.pm:1076 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" + +#: any.pm:1046 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "Lingwi kollha" + +#: any.pm:1068 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "Għażla ta' lingwa" + +#: any.pm:1122 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Pajjiż" + +#: any.pm:1123 +#, c-format +msgid "Please choose your country" +msgstr "Jekk jogħġbok agħżel il-pajjiż" + +#: any.pm:1125 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Hawn issib lista sħiħa ta' pajjiżi disponibbli" + +#: any.pm:1126 +#, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "Pajjiżi oħrajn" + +#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avvanzat" + +#: any.pm:1132 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "Metodu ta' input:" + +#: any.pm:1135 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Ebda" + +#: any.pm:1216 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Ebda offerti (sharing)" + +#: any.pm:1216 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Ippermetti l-users kollha" + +#: any.pm:1216 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzat" + +#: any.pm:1220 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Trid tippermetti lill-users li joffru xi direttorji fid-direttorju personali " +"tagħhom għal fuq in-network?\n" +"Jekk tippermetti dan, il-users ikunu jistgħu jagħżlu \"Offri\" jew \"Share\" " +"ġo konqueror jew nautilus.\n" +"\n" +"\"Personalizzat\" jippermetti setings għal kull user.\n" + +#: any.pm:1232 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: sistema ta' qsim ta' fajls tradizzjonali Unix, b'inqas sapport fuq Mac " +"u Windows." + +#: any.pm:1235 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: sistema ta' qsim ta' fajls użata minn Windows, Mac OSX u diversi " +"sistemi moderni ta' Linux." + +#: any.pm:1243 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Tista' toffri direttorji bl-NFS jew SMB. Liema trid?" + +#: any.pm:1271 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Ħaddem userdrake" + +#: any.pm:1273 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Id-direttorju offruti (file sharing) għall-users juża l-\n" +"grupp \"fileshare\". Tista' tuża userdrake biex iżżid\n" +"users ma' dan il-grupp." + +#: any.pm:1366 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Jekk jogħġbok oħroġ mid-desktop u agħfas Ctrl-Alt-Backspace" + +#: any.pm:1370 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" +"Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet." + +#: any.pm:1405 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Żona tal-ħin" + +#: any.pm:1405 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?" + +#: any.pm:1428 any.pm:1430 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: any.pm:1431 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "" + +#: any.pm:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT" + +#: any.pm:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT" + +#: any.pm:1438 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "Server NTP" + +#: any.pm:1439 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Sinkronizzazzjoni tal-ħin awtomatiku (permezz ta' NTP)" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "Fajl lokali" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:27 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: authentication.pm:28 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "" + +#: authentication.pm:29 authentication.pm:211 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Dominju tal-Windows" + +#: authentication.pm:30 +#, c-format +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: authentication.pm:64 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "Fajl lokali:" + +#: authentication.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Uża lokali biex iżżomm l-awtentikazzjoni kollha u l-informazzjoni dwar l-" +"utenti ġo fajl lokali" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Jgħid lill-kompjuter juża LDAP għall-awtentikazzjoni kollha jew kważi " +"kollha. LDAP jgħaqqad ċerti tipi ta' informazzjoni fl-għaqda jew ditta." + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Jippermettilek tħaddem grupp ta' kompjuters fl-istess dominju NIS b'fajls " +"tal-password u gruppi komuni." + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Dominju tal-Windows:" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind iħalli s-sistema tikseb informazzjoni u tawtentika users f'dominju " +"tal-Windows." + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" + +#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155 +#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206 +#: authentication.pm:884 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183 +#: authentication.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ" + +#: authentication.pm:105 +#, c-format +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:107 authentication.pm:162 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "Server LDAP" + +#: authentication.pm:108 authentication.pm:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Base dn" +msgstr "DN bażi LDAP" + +#: authentication.pm:109 +#, c-format +msgid "Fetch base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:111 authentication.pm:166 +#, c-format +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "" + +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 +#, c-format +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "" + +#: authentication.pm:114 authentication.pm:147 +#, c-format +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "" + +#: authentication.pm:115 authentication.pm:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "Uża BIND anonimu " + +#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121 +#: authentication.pm:125 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:117 authentication.pm:169 +#, c-format +msgid "Bind DN " +msgstr "" + +#: authentication.pm:118 authentication.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bind Password " +msgstr "Password" + +#: authentication.pm:120 +#, c-format +msgid "Advanced path for group " +msgstr "" + +#: authentication.pm:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password base" +msgstr "Password" + +#: authentication.pm:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group base" +msgstr "ID tal-Grupp" + +#: authentication.pm:124 +#, c-format +msgid "Shadow base" +msgstr "" + +#: authentication.pm:139 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Realm " +msgstr "Isem veru" + +#: authentication.pm:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "Server LDAP" + +#: authentication.pm:145 +#, c-format +msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " +msgstr "" + +#: authentication.pm:146 +#, c-format +msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " +msgstr "" + +#: authentication.pm:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use local file for users information" +msgstr "Uża libsafe għas-servers" + +#: authentication.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Ldap for users information" +msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk" + +#: authentication.pm:158 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" + +#: authentication.pm:164 +#, c-format +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:187 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "Dominju NIS" + +#: authentication.pm:188 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "Server NIS" + +#: authentication.pm:209 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Model " +msgstr "Dominju" + +#: authentication.pm:215 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" + +#: authentication.pm:231 authentication.pm:247 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Awtentikazzjoni" + +#: authentication.pm:233 +#, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:238 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Ebda password" + +#: authentication.pm:259 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Dan il-password qasir wisq (irid ikun twil tal-inqas %d ittri)" + +#: authentication.pm:364 +#, c-format +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Ma nistax nuża \"broadcast\" minngħajr dominju NIS" + +#: authentication.pm:879 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Agħżel fajl" + +#: authentication.pm:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ" + +#: authentication.pm:887 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "User ta' amministrazzjoni tad-dominju" + +#: authentication.pm:888 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Password ta' amministrazzjoni tad-dominju" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:925 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Merhba ghall-ghazla ta' sistema operattiva\n" +"\n" +"Aghzel sistema operattiva mil-lista ta' fuq, jew\n" +"stenna ghall-ghazla implicita\n" +"\n" + +#: bootloader.pm:1093 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO b'menu testwali" + +#: bootloader.pm:1094 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1095 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1096 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: bootloader.pm:1097 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1178 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju fuq /boot" + +#: bootloader.pm:1826 +#, c-format +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Ma tistax tinstalla l-bootloader fil-partizzjoni %s\n" + +#: bootloader.pm:1947 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Il-konfigurazzjoni tal-bootloader trid tiġi aġġornata għax il-partizzjoni " +"inbidlilha n-numru" + +#: bootloader.pm:1960 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Il-bootloader ma jistax jiġi nstallat sew. Trid tibbutja \"rescue\" u " +"tagħżel \"%s\"" + +#: bootloader.pm:1961 +#, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Erġa' Installa bootloader" + +#: common.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: common.pm:142 common.pm:151 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: common.pm:159 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuti" + +#: common.pm:161 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "minuta" + +#: common.pm:163 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekondi" + +#: common.pm:383 +#, c-format +msgid "command %s missing" +msgstr "" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV huwa protokoll li jħallik timmonta d-direttorju ta' webserver\n" +"lokalment u tittrattah bħala filesystem lokali (dejjem jekk il-webserver\n" +"huwa ssettjat bħala server WebDAV). Jekk tixtieq iżżid punti ta' mmuntar\n" +"WebDAV, agħżel \"Ġdid\"." + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Ġdid" + +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Żmonta" + +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Immonta" + +#: diskdrake/dav.pm:63 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397 +#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657 +#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Post għall-immontar" + +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399 +#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Għażliet" + +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Lest" + +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 +#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511 +#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 +#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 +#: wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Problema" + +#: diskdrake/dav.pm:83 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-URL tas-server WebDAV" + +#: diskdrake/dav.pm:87 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "Il-URL irid jibda' b' http:// jew https://" + +#: diskdrake/dav.pm:109 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Server: " + +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Punt ta' mmuntar: " + +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Għażliet: %s" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 +#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 +#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Partizzjonament" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:68 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129 +#, c-format +msgid "Read carefully" +msgstr "Aqra sew" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Ħu kopja tad-data kollha qabel tkompli" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Oħroġ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Kompli" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789 +#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Għajnuna" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Għandek partizzjoni waħda kbira Microsoft Windows.\n" +"Nissuġġerixxi li l-ewwel iċċekken dik il-partizzjoni\n" +"(klikkja fuqha, u agħfas \"ibdel daqs\")" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:226 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Jekk jogħġbok klikkja fuq partizzjoni" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Dettalji" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:290 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Ebda ħard disk ma nstab!" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Mhux magħruf" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext3" +msgstr "Oħroġ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Oħrajn" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Vojt" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:387 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tipi ta' filesystem" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536 +#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778 +#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Twissija" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tinbidel id-daqs tagħha" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "L-ewwel agħfas \"żmonta\"" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" +msgstr "Uża \"%s\" minnflok" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: diskdrake/interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Agħżel partizzjoni oħra" + +#: diskdrake/interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Agħżel partizzjoni" + +#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376 +#: interactive/curses.pm:512 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Iżjed" + +#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfigurazzjoni" + +#: diskdrake/interactive.pm:278 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Trid tkompli xorta?" + +#: diskdrake/interactive.pm:283 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Oħroġ minngħajr ma tikteb" + +#: diskdrake/interactive.pm:283 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Trid toħroġ minngħajr ma tikteb it-tabella tal-partizzjonijiet?" + +#: diskdrake/interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Trid tikteb il-modifiki għal /etc/fstab" + +#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Trid tirristartja sabiex il-bidliet fit-tabella tal-partizzjonijiet ikollhom " +"effett." + +#: diskdrake/interactive.pm:300 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:313 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Neħħi kollox" + +#: diskdrake/interactive.pm:314 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Awto-allokazzjoni" + +#: diskdrake/interactive.pm:320 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Lura f'modalità normali" + +#: diskdrake/interactive.pm:320 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Idħol f'modalità għal esperti" + +#: diskdrake/interactive.pm:332 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk" + +#: diskdrake/interactive.pm:365 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Il-partizzjonijiet primarji kollha mimlijin" + +#: diskdrake/interactive.pm:366 +#, c-format +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Ma nistax inżid iżjed partizzjonijiet" + +#: diskdrake/interactive.pm:367 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Biex iżżid iżjed partizzjonijiet, trid tħassar waħda milli hemm biex tkun " +"tista' toħloq partizzjoni estiża" + +#: diskdrake/interactive.pm:378 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Erġa' aqra t-tabella ta' partizzjonijiet" + +#: diskdrake/interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Informazzjoni dettaljata" + +#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Ibdel daqs" + +#: diskdrake/interactive.pm:402 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formattja" + +#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Żid ma' RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Żid ma' LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use" +msgstr "ID tal-utent" + +#: diskdrake/interactive.pm:408 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Ħassar" + +#: diskdrake/interactive.pm:409 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Neħħi mir-RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:410 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Neħħi mill-LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from dm" +msgstr "Neħħi mill-LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:412 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Biddel RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:413 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Uża bħala loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:424 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Oħloq" + +#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Oħloq partizzjoni ġdida" + +#: diskdrake/interactive.pm:472 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Settur tal-bidu: " + +#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Daqs f' MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tip ta' filesystem: " + +#: diskdrake/interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Preferenzi: " + +#: diskdrake/interactive.pm:486 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Isem tal-volum loġiku" + +#: diskdrake/interactive.pm:506 +#, c-format +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Ma nistax noħloq partizzjoni ġdida\n" +"(għax ilħaqt il-limitu ta' partizzjonijiet primarji).\n" +"L-ewwel neħħi partizzjoni primarja u oħloq partizzjoni estiża." + +#: diskdrake/interactive.pm:536 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Trid tneħħi l-fajl ta' loopback?" + +#: diskdrake/interactive.pm:558 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Jekk tibdel it-tip ta' partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha li hemm fuqha " +"tintilef" + +#: diskdrake/interactive.pm:571 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Ibdel tip ta' partizzjoni" + +#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Liema filesystem trid?" + +#: diskdrake/interactive.pm:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switching from %s to %s" +msgstr "Qed nibdel minn ext2 għal ext3" + +#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609 +#, c-format +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "Isem" + +#: diskdrake/interactive.pm:624 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Fejn trid timmonta l-fajl ta' loopback %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:625 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Fejn trid timmonta d-diska %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:630 +#, c-format +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Ma nistax inneħħi l-punt ta' mmuntar għax din il-partizzjoni qed tintuża " +"għal loopback.\n" +"L-ewwel neħħiha minn loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Fejn trid timmonta %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767 +#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Qed nibdel id-daqs" + +#: diskdrake/interactive.pm:684 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem FAT" + +#: diskdrake/interactive.pm:720 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tinbidel id-daqs tagħha" + +#: diskdrake/interactive.pm:725 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "" +"L-informazzjoni kollha fuq din il-partizzjoni għandha tiġi kkupjata fuq " +"kopja tas-sigurtà" + +#: diskdrake/interactive.pm:727 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha fuqha " +"tintilef" + +#: diskdrake/interactive.pm:734 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Agħżel id-daqs il-ġdid" + +#: diskdrake/interactive.pm:735 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Daqs ġdid f'MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:736 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:737 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni" +"(jiet),\n" +"se jiġu ċċekkjati l-filesystems meta terġa' tibbutja l-Windows(TM)" + +#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni tal-filesystem (password)" + +#: diskdrake/interactive.pm:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter your filesystem encryption key" +msgstr "Agħżel ċavetta għaċ-ċifrazzjoni tal-filesystem" + +#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni" + +#: diskdrake/interactive.pm:835 +#, c-format +msgid "Invalid key" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:843 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Agħżel RAID eżistenti biex iżżid miegħu" + +#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "ġdid" + +#: diskdrake/interactive.pm:861 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Agħżel LVM eżistenti biex iżżid miegħu" + +#: diskdrake/interactive.pm:868 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "Isem tal-LVM?" + +#: diskdrake/interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:897 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:915 +#, c-format +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tintuża għal loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:928 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:929 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Isem ta' fajl għal loopback: " + +#: diskdrake/interactive.pm:934 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Agħti isem ta' fajl" + +#: diskdrake/interactive.pm:937 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Fajl diġà qed jintuża minn loopback ieħor, agħżel ieħor" + +#: diskdrake/interactive.pm:938 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Fajl diġà jeżisti. Tuża lilu?" + +#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Għażliet għall-immuntar" + +#: diskdrake/interactive.pm:980 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Varji" + +#: diskdrake/interactive.pm:1047 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "apparat" + +#: diskdrake/interactive.pm:1048 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "livell" + +#: diskdrake/interactive.pm:1049 +#, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "daqs ta' \"chunk\" f' KiB" + +#: diskdrake/interactive.pm:1067 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Oqgħod attent: dan il-proċess huwa perikoluż." + +#: diskdrake/interactive.pm:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning Type" +msgstr "Partizzjonament" + +#: diskdrake/interactive.pm:1082 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "X'tip ta' partizzjoni?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1120 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Trid tirristartja sabiex il-bidliet ikollhom effett." + +#: diskdrake/interactive.pm:1129 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" +msgstr "It-tabella tal-partizzjonijiet tad-diska %s se tinkiteb fuq id-diska." + +#: diskdrake/interactive.pm:1151 fs/format.pm:63 fs/format.pm:70 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Qed nifformattja partizzjoni %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Wara li tifformattja l-partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha fuqha tintilef." + +#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Trid tiċċekkja għal blokki ħżiena?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Mexxi fajls għal partizzjoni ġdida" + +#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Aħbi fajls" + +#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1203 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Qed jitmexxew il-fajls għal partizzjoni ġdida" + +#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Qed nikkopja %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Qed inneħħi %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1225 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partizzjoni %s issa magħrufa bħala %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Apparat: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "Isem il-volum: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#, c-format +msgid "UUID: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Ittra tad-diska fid-DOS: %s (probabbli)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Tip: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Isem: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1269 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Bidu: settur %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1270 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Daqs: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1272 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s setturi" + +#: diskdrake/interactive.pm:1274 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Ċilindri %d sa %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1275 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formattjat\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1277 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Mhux formattjat\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1278 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Immuntat\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypted" +msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni" + +#: diskdrake/interactive.pm:1281 +#, c-format +msgid " (mapped on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#, c-format +msgid " (to map on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#, c-format +msgid " (inactive)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Fajl/s ta' loopback:\n" +" %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1290 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Partizzjoni li tibda' impliċitament\n" +" (għad-DOS/Windows, mhux għal-lilo)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Livell %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1293 +#, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Daqs ta' \"chunk\" %d KiB\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1294 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Diski RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1296 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Isem ta' fajl loopback: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Aktarx, din il-partizzjoni\n" +"hija partizzjoni ta' Driver,\n" +"jaqbillek tħalliha kif inhi.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Din il-partizzjoni speċjali\n" +"\"bootstrap\" qegħda biex\n" +"tagħżel OS meta tixgħel.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1311 +#, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1320 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Jinqara biss" + +#: diskdrake/interactive.pm:1321 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Daqs: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Ġeometrija: %s ċilindri, %s heads, %s setturi\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium type: " +msgstr "Tip ta' filesystem: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1325 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Diski LVM %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1326 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Tip ta' tabella tal-partizzjonijiet: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1327 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "fuq kanal %d id %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1371 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Agħżel ċavetta għaċ-ċifrazzjoni tal-filesystem" + +#: diskdrake/interactive.pm:1374 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Din iċ-ċavetta taċ-ċifrazzjoni huwa sempliċi wisq (irid ikun twil tal-inqas %" +"d ittri)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1375 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Iċ-ċifrarji ma jaqblux" + +#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni (darb' oħra)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Ibdel tip" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519 +#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ikkanċella" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 +#, c-format +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Liema user" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Ieħor" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Jekk jogħġbok daħħal il-user, password u dominju biex taċċessa dan il-" +"kompjuter" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "User" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Dominju" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Fittex servers" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 +#, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "Fittex servers ġodda" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Irid jiġi nstallat il-pakkett %s. Tridni ninstallah?" + +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Ma stajtx ninstalla il-pakkett %s!" + +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Pakkett meħtieġ %s huwa nieqes" + +#: do_pkgs.pm:39 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n" + +#: do_pkgs.pm:221 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Qed ninstalla pakketti..." + +#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258 +#, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "Qed jitneħħew pakketti..." + +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Instabet problema - ebda apparat validu ma nstab fejn jinħolqu filesystems " +"ġodda. Iċċekkja l-kompjuter għall-kawża ta' din il-problema." + +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Għandek bżonn partizzjoni FAT immuntata fuq /boot/efi" + +#: fs/format.pm:67 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Qed noħloq u nifformattja fajl %s" + +#: fs/format.pm:122 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "Ma nafx kif nifformattja %s b'tip %s" + +#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formattjar ta' %s falla" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Muntaġġ ċirkolari %s\n" + +#: fs/mount.pm:79 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Qed nimmonta partizzjoni %s" + +#: fs/mount.pm:80 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "immuntar ta' partizzjoni %s fid-direttorju %s falla" + +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Qed niċċekkja %s" + +#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "problema fl-iżmuntar ta' %s: %s" + +#: fs/mount.pm:134 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Qed nixgħel partizzjoni swap %s" + +#: fs/mount_options.pm:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s" + +#: fs/mount_options.pm:117 +#, c-format +msgid "Flush write cache on file close" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:119 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:121 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n" +"(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)." + +#: fs/mount_options.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n" +"(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)." + +#: fs/mount_options.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" +"Jista' biss jiġi mmuntat espliċitament (i.e.,\n" +"l-għażla -a ma jimmontax din is-sistema ta' fajls)." + +#: fs/mount_options.pm:130 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" +"Tinterpretax apparat speċjali ta' karattri jew blokk fuq is-sistema ta' " +"fajls." + +#: fs/mount_options.pm:132 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Tħallix it-tħaddim ta' programmi minn fuq din is-sistema ta' fajls. Din l-" +"għażla\n" +"tista' tkun utli fuq server li għandu binarji għal arkitettura differenti." + +#: fs/mount_options.pm:136 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Tippermettix li l-bits set-user-identifier jew set-group-identifier \n" +"ikollhom effett. (Dan jidher bla problemi, imma fil-fatt jista' joħloq " +"problemi\n" +"jekk għandek suidperl(1) installat)" + +#: fs/mount_options.pm:140 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Immonta s-sistema ta' fajls tinqara biss." + +#: fs/mount_options.pm:142 +#, c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "L-I/O fuq is-sistema ta' fajls għandu jsir b'mod sinkronu." + +#: fs/mount_options.pm:144 +#, c-format +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:146 +#, c-format +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:148 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:150 +#, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:152 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Agħti aċċess għall-ktib lil utenti normali" + +#: fs/mount_options.pm:154 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Agħti aċċess għall-qari lil utenti normali" + +#: fs/mount_point.pm:80 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Punt ta' mmuntar doppju %s" + +#: fs/mount_point.pm:95 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "m'hemmx partizzjonijiet disponibbli" + +#: fs/mount_point.pm:98 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Qed niskannja partizzjonijiet biex insib punti ta' mmuntar" + +#: fs/mount_point.pm:105 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Agħżel punti ta' mmuntar" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Agħżel liema partizzjonijiet trid tifformattja" + +#: fs/partitioning.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Ma rnexxielix jiċċekkja l-filesystem %s. Trid issewwi l-problemi? (attent, " +"tista' titlef informazzjoni)" + +#: fs/partitioning.pm:78 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"M'hemmx biżżejjed swap biex issir l-installazzjoni, jekk jogħġbok żid ftit" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:51 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Għandek bżonn partizzjoni \"root\".\n" +"Għal dan l-ewwel oħloq partizzjoni (jew agħżel waħda eżistenti)\n" +"Imbagħad agħżel \"Punt ta' mmuntar\" u ssettjah għal \"/\"" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"M'għandekx partizzjoni \"swap\".\n" +"\n" +"Trid tkompli xorta?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:84 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Uża l-ispazju vojt" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:86 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju vojt biex jinħolqu l-partizzjonijiet il-ġodda" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:94 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Uża partizzjoni eżistenti" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:96 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "M'hemmx partizzjonijiet eżistenti x'nuża" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 +#, c-format +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Microsoft Windows® għal loopback" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Liema partizzjoni trid tuża għal Linux4Win?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:108 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Agħżel id-daqsijiet" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:109 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Daqs tal-partizzjoni root f' MB: " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:110 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Daqs tal-partizzjoni Swap f' MB: " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:119 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tintuża bħala loopback (jew m'hemmx\n" +"biżżejjed spazju)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +msgstr "Uża l-ispazju vojt fil-partizzjoni tal-Windows" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Liema partizzjoni trid tibdlilha d-daqs?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:143 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Il-programm biex tibdel id-daqs ta' partizzjoni FAT m'hux\n" +"kapaċi tbiddel din il-partizzjoni - instabet din il-problema:\n" +"%s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:146 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Qed jiġi kalkulat id-daqs tal-partizzjoni Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Il-partizzjoni tal-Microsoft Windows® hija mgerfxa wisq. Jekk jogħġbok " +"ħaddem \"defrag\"." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:156 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"TWISSIJA!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX issa se jbiddel id-daqs tal-partizzjoni Windows.\n" +"\n" +"\n" +"Oqgħod attent: dan il-proċess huwa perikoluż. Jekk għadek m'għamiltx dan, " +"jaqbillek l-ewwel toħroġ mill-proċess tal-installazzjoni, tħaddem \"scandisk" +"\" mill-\"command prompt\" tal-Windows u idejalment anke \"defrag\", u " +"mbagħad terġa' tibda l-installazzjoni. Int rakkomandat ukoll li tieħu kopja " +"tas-sigurtà tal-informazzjoni importanti.\n" +"\n" +"\n" +"Meta tkun ċert, agħfas %s." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 +#: ugtk2.pm:521 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Li jmiss" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitionning" +msgstr "Partizzjonament" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:168 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "X'daqs trid iżżomm għall-windows fuq partizzjoni %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Daqs" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem tal-Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:183 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Bdil tad-daqs FAT falla: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tibdel id-daqs (jew m'hemmx biżżejjed " +"spazju)." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:203 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Neħħi l-Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Ħassar kull m'hemm fid-diska" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Għandek iżjed minn ħard disk waħda. Fuq liema trid tinstalla l-Linux?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"Il-partizzjonijiet kollha fuq id-diska %s u l-informazzjoni ta' ġo fihom se " +"jintilfu" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:220 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Partizzjonament personalizzat" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Uża fdisk" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Tista' tippartizzjona %s.\n" +"X'ħin tlesti, tinsiex tikteb il-bidliet billi tittajpja \"w\"." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:269 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Ma nistax insib spazju fejn ninstalla." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Is-saħħar ta' partizzjonament DrakX sab dawn is-soluzzjonijiet:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:287 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partizzjonament falla: %s" + +#: fs/type.pm:378 +#, c-format +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Ma tistax tuża JFS għal partizzjonijiet iżgħar minn 16MB" + +#: fs/type.pm:379 +#, c-format +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Ma tistax tuża ReiserFS għal partizzjonijiet iżgħar minn 32MB" + +#: fsedit.pm:23 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "sempliċi" + +#: fsedit.pm:27 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "b' /usr" + +#: fsedit.pm:32 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" + +#: fsedit.pm:131 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:238 +#, c-format +msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Ma nistax naqra t-tabella tal-partizzjonijiet għall-apparat %s, hija \n" +"korrotta wisq. Nista' nkompli billi nħassar partizzjonijiet ħżiena \n" +"(L-INFORMAZZJONI KOLLHA tintilef). L-alternattiva hi li ma tħallix \n" +"lill DrakX ibiddel it-tabella tal-partizzjonijiet (il-problema hi \n" +"%s)\n" +"\n" +"Trid titlef il-partizzjonijiet kollha?\n" + +#: fsedit.pm:415 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Punti ta' mmuntar iridu jibdew b' /" + +#: fsedit.pm:416 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Punti tal-immunar jista' jkun fihom biss ittri u numri" + +#: fsedit.pm:417 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Diġà hemm partizzjoni b'punt ta' mmuntar %s\n" + +#: fsedit.pm:421 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n" +"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n" +"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID." + +#: fsedit.pm:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "Ma tistax tuża volum loġiku LVM għall-punt ta' mmuntar %s" + +#: fsedit.pm:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"Int għażilt volum loġiku LVM bħala root (/).\n" +"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n" +"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID." + +#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Dan id-direttorju irid jibqa' fil-filesystem root." + +#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Għandek bżonn filesystem vera (ext2/ext3, reiserfs, xfs jew jfs) għal dan il-" +"punt ta' mmuntar\n" + +#: fsedit.pm:441 +#, c-format +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s" + +#: fsedit.pm:506 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju għal awto-allokazzjoni" + +#: fsedit.pm:508 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "M'hemm xejn x'nagħmel" + +#: harddrake/data.pm:64 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "Kontrollaturi SATA" + +#: harddrake/data.pm:73 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "Kontrollaturi RAID" + +#: harddrake/data.pm:83 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "Kontrollaturi (E)IDE/ATA" + +#: harddrake/data.pm:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Mudell tal-kard :" + +#: harddrake/data.pm:102 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Kontrollaturi tal-firewire" + +#: harddrake/data.pm:111 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "Kontrollaturi PCMCIA" + +#: harddrake/data.pm:120 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Kontrollaturi SCSI" + +#: harddrake/data.pm:129 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "Kontrollaturi USB" + +#: harddrake/data.pm:138 +#, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "Ports USB" + +#: harddrake/data.pm:147 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Kontrollaturi SMBus" + +#: harddrake/data.pm:156 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bridges u kontrollaturi tas-sistema" + +#: harddrake/data.pm:168 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Flopi" + +#: harddrake/data.pm:178 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Żip" + +#: harddrake/data.pm:194 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Diska" + +#: harddrake/data.pm:204 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:213 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" + +#: harddrake/data.pm:223 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD burners" + +#: harddrake/data.pm:233 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:243 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Tejp" + +#: harddrake/data.pm:254 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "Kontrollaturi AGP" + +#: harddrake/data.pm:263 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Kard tal-video" + +#: harddrake/data.pm:272 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:280 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "Kard TV" + +#: harddrake/data.pm:290 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Tagħmir multimedia ieħor" + +#: harddrake/data.pm:299 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Kard awdjo" + +#: harddrake/data.pm:312 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" + +#: harddrake/data.pm:326 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Proċessaturi" + +#: harddrake/data.pm:336 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Kard ISDN" + +#: harddrake/data.pm:347 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:356 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:365 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:374 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:383 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:392 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Kard Ethernet" + +#: harddrake/data.pm:409 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: harddrake/data.pm:419 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL kard" + +#: harddrake/data.pm:431 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "Memorja" + +#: harddrake/data.pm:440 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:454 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:463 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Ġojstik" + +#: harddrake/data.pm:473 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: harddrake/data.pm:486 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:495 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Maws" + +#: harddrake/data.pm:509 +#, c-format +msgid "Biometry" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:517 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: harddrake/data.pm:526 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Skaner" + +#: harddrake/data.pm:537 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Mhux magħruf/oħrajn" + +#: harddrake/data.pm:565 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " + +#: harddrake/sound.pm:285 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni" + +#: harddrake/sound.pm:346 +#, c-format +msgid "Enable PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:350 +#, c-format +msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:355 +#, c-format +msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:360 +#, c-format +msgid "Enable user switching for audio applications" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:365 +#, c-format +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:370 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Identifikazzjoni ta' problemi" + +#: harddrake/sound.pm:377 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Ebda drajver alternattiv" + +#: harddrake/sound.pm:378 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"M'hemm ebda drajver alternattiv OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s) li " +"bħalissa tuża \"%s\"" + +#: harddrake/sound.pm:385 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo" + +#: harddrake/sound.pm:387 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Hawn tista' tagħżel drajver alternattiv (OSS jew ALSA) għall-kard awdjo " +"tiegħek (%s)." + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:392 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Il-kard tiegħek tuża d-drajver %s\"%s\" (id-drajver impliċitu għall-kard " +"tiegħekhuwa \"%s\")." + +#: harddrake/sound.pm:394 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) kien l-ewwel API tal-awdjo. Huwa API indipendenti " +"mis-sistema operattiva (huwa disponibbli fuq diversi forom ta' UNIX(tm)) " +"imma huwa API bażiku u limitat ħafna.\n" +"Apparti minn dan, id-drajvers tal-OSS kollha jirrepetu ħafna affarijiet.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hija arkitettura modulari li " +"jissapportja ħafna kards ISA, USB u PCI.\n" +"\n" +"Hija tipprovdi API ħafna iżjed komprensiv mill-OSS.\n" +"Biex tuża l-ALSA, tista' tuża:\n" +"- l-API qadim għall-kompatibbiltà mal-OSS\n" +"- l-API il-ġdid li jipprovdi diversi faċilitajiet ġodda imma jiħtieġ l-użu " +"tal-libreriji l-ġodda ALSA.\n" + +#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Drajver:" + +#: harddrake/sound.pm:422 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Id-drajver \"%s\" antik huwa mmarkat li hu ħażin.\n" +"\n" +"Huwa rrapportat li jikkawża problemi fil-kernel waqt it-tneħħija.\n" +"\n" +"Id-drajver il-ġdid \"%s\" jintuża biss għall-istartjar li jmiss." + +#: harddrake/sound.pm:430 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Ebda drajver sors miftuħ" + +#: harddrake/sound.pm:431 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"M'hemm ebda drajver ab'xejn OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s),imma hemm " +"drajver propjetarju f' \"%s\"" + +#: harddrake/sound.pm:434 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ebda drajver magħruf" + +#: harddrake/sound.pm:435 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "M'hemm ebda drajver magħruf għall-kard awdjo tiegħek (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:450 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Sib problemi fl-awdjo" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:453 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"It-tester klassiku ta' bugs ta' l-awdjo se jħaddem dawn il-kmandijiet:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" jgħidlek liema drajver juża " +"impliċitament\n" +"il-kard tiegħek.\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" jgħidlek liema drajver juża " +"bħalissa\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" jippermettilek tiċċekkja jekk il-modulu (drajver) hux\n" +"imtella' jew le.\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" u \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n" +"jgħidulek jekk is-servizzi sound u alsa humiex konfigurati biex jitilgħu\n" +"f'initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" jgħidlek jekk il-volum tal-awdjo hux mitfu jew le\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" jgħidlek liema programm qed juża l-kard\n" +"tal-awdjo.\n" + +#: harddrake/sound.pm:480 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Ħallini nagħżel drajver ieħor" + +#: harddrake/sound.pm:483 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Agħżel drajver arbitrarju" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:486 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Jekk taħseb li taf liema drajver huwa dak adattat għall-kard tiegħek,\n" +"tista' tagħżel wieħed mil-lista ta' fuq.\n" +"\n" +"Id-drajver kurrenti għall-kard awdjo \"%s\" tiegħek huwa \"%s\"." + +#: harddrake/v4l.pm:12 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Għarfien awtomatiku" + +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Mhux magħruf/Ġeneriku" + +#: harddrake/v4l.pm:130 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Mhux magħruf|CPH05X (bt878) [diversi manifatturi]" + +#: harddrake/v4l.pm:131 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Mhux magħruf|CPH06X (bt878) [diversi manifatturi]" + +#: harddrake/v4l.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Għal ħafna kards tat-TV moderni, il-modulu bttv tal-kernel GNU/Linux " +"awtomatikament isib il-parametri tajba.\n" +"Jekk il-kard ma tingħarafx sew, tista' ġġegħlu jieħu t-tuner u kard it-tajba " +"minn hawn. Sempliċiment agħżel il-kard u parametri jekk meħtieġa." + +#: harddrake/v4l.pm:478 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Mudell tal-kard :" + +#: harddrake/v4l.pm:479 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tip ta' tuner :" + +#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521 +#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Iva" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Le" + +#: interactive.pm:262 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Agħżel fajl" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Żid" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Biddel" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Neħħi" + +#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "Spiċċa" + +#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Ta' qabel" + +#: interactive/gtk.pm:586 +#, c-format +msgid "Beware, Caps Lock is enabled" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Għażla ħażina, erġa' pprova\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "L-għażla tiegħek? (impliċita: %s) " + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Elementi li trid timla':\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "L-għażla tiegħek? (0/1, impliċitu: %s) " + +#: interactive/stdio.pm:97 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Buttuna \"%s\": %s" + +#: interactive/stdio.pm:98 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Trid tikklikkja din il-buttuna?" + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "L-għażla tiegħek? (impliċita: \"%s\"%s) " + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "daħħal \"void\" għal element vojt" + +#: interactive/stdio.pm:128 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Hemm ħafna affarijiet minn xiex tagħżel (%s).\n" + +#: interactive/stdio.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Jekk jogħġbok agħżel l-ewwel numru minn dawn l-għaxra li trid tbiddel, jew " +"agħfas Enter biex tkompli.\n" +"X'tagħżel?" + +#: interactive/stdio.pm:144 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Nota, l-isem inbidel:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:151 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Erġa' ssottometti" + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:210 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: lang.pm:211 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emirati Għarab Magħquda" + +#: lang.pm:212 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: lang.pm:213 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigwa u Barbuda" + +#: lang.pm:214 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Angwilla" + +#: lang.pm:215 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albanija" + +#: lang.pm:216 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armenija" + +#: lang.pm:217 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Netherlands Antilles" + +#: lang.pm:218 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: lang.pm:219 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" + +#: lang.pm:220 timezone.pm:271 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Arġentina" + +#: lang.pm:221 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerikana" + +#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Awstrija" + +#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Awstralja" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Ażerbajġan" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bożnija u Ħerżegovina" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: lang.pm:228 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladexx" + +#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belġju" + +#: lang.pm:230 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: lang.pm:231 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarija" + +#: lang.pm:232 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Baħrein" + +#: lang.pm:233 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: lang.pm:235 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunej Darussalam" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivja" + +#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brażil" + +#: lang.pm:239 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Baħamas" + +#: lang.pm:240 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Butan" + +#: lang.pm:241 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Gżira Bouvet" + +#: lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: lang.pm:243 timezone.pm:230 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Bjelorussja" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Beliż" + +#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Gżejjer Cocos (Keeling)" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinxasa)" + +#: lang.pm:248 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Repubblika Ċentrali Afrikana" + +#: lang.pm:249 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" + +#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Svizzera" + +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Kosta tal-Avorju" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Gżejjer Cook" + +#: lang.pm:253 timezone.pm:273 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Ċilè" + +#: lang.pm:254 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: lang.pm:255 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Ċina" + +#: lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombja" + +#: lang.pm:257 mirror.pm:16 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbja u Montenegro" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: lang.pm:260 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Gżira Christmas" + +#: lang.pm:262 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Ċipru" + +#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repubblika Ċeka" + +#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Ġermanja" + +#: lang.pm:265 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Dġibuti" + +#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarka" + +#: lang.pm:267 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Repubblika Dumnikana" + +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Alġerija" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekwador" + +#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estonja" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Eġittu" + +#: lang.pm:273 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Saħara tal-Punent" + +#: lang.pm:274 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanja" + +#: lang.pm:276 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etjopja" + +#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandja" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiġi" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Gżejjer Falkland" + +#: lang.pm:280 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" + +#: lang.pm:281 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Gżejjer Faroe" + +#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Franza" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: lang.pm:284 timezone.pm:257 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Renju Unit" + +#: lang.pm:285 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Ġorġja" + +#: lang.pm:287 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Gwijana Franċiża" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Ġibiltar" + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Grinlandja" + +#: lang.pm:291 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambja" + +#: lang.pm:292 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Gwinea" + +#: lang.pm:293 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gwadelup" + +#: lang.pm:294 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Gwinea Ekwatorjali" + +#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Greċja" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Georgia t'Isfel u l-Gżejjer Sandwich tan-Nofsinhar" + +#: lang.pm:297 timezone.pm:262 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemala" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Gwam" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gwinea-Bissau" + +#: lang.pm:300 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Gujana" + +#: lang.pm:301 +#, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Ħong Kong SAR (Ċina)" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Gżejjer Heard u McDonald" + +#: lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Ħonduras" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Kroazja" + +#: lang.pm:305 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Ħaiti" + +#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Ungerija" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:215 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indoneżja" + +#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Iżrael" + +#: lang.pm:310 timezone.pm:214 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Indja" + +#: lang.pm:311 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Territorju Brittaniku ta' l-Oċean Indjan" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" + +#: lang.pm:313 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islandja" + +#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italja" + +#: lang.pm:316 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Ġamajka" + +#: lang.pm:317 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Ġordan" + +#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Ġappun" + +#: lang.pm:319 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenja" + +#: lang.pm:320 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgiżstan" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodja" + +#: lang.pm:322 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: lang.pm:323 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Komoros" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "San Kitts u Nevis" + +#: lang.pm:325 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea ta' fuq" + +#: lang.pm:326 timezone.pm:219 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwajt" + +#: lang.pm:328 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Gżejjer Kajmani" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Każakstan" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanu" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Luċija" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Liberja" + +#: lang.pm:336 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Leżoto" + +#: lang.pm:337 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Litwanja" + +#: lang.pm:338 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lussemburgu" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvja" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libja" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Marokk" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavja" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Gżejjer Marshall" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Maċedonja" + +#: lang.pm:347 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: lang.pm:348 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmar" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolja" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Gżejjer Mariana tat-Tramuntana" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mawritanja" + +#: lang.pm:353 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Mawrizju" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: lang.pm:357 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: lang.pm:358 timezone.pm:263 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Messiku" + +#: lang.pm:359 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malażja" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Możambik" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namibja" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niġer" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Gżira Norfolk" + +#: lang.pm:365 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Niġerja" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragwa" + +#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" + +#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norveġja" + +#: lang.pm:369 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: lang.pm:370 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nawru" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Perù" + +#: lang.pm:376 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polineżja Franċiża" + +#: lang.pm:377 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" + +#: lang.pm:378 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filippini" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonja" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "San Pierre u Miquelon" + +#: lang.pm:382 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" + +#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugall" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragwaj" + +#: lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palaw" + +#: lang.pm:388 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: lang.pm:390 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Rumanija" + +#: lang.pm:391 mirror.pm:34 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Russja" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Għarabja Sawdita" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Gżejjer Solomon" + +#: lang.pm:395 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Svezja" + +#: lang.pm:398 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapor" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Liena" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:252 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenja" + +#: lang.pm:401 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Gżejjer Svalbard u Jan Mayen" + +#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakkja" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegall" + +#: lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somalija" + +#: lang.pm:407 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: lang.pm:408 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome u Principe" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: lang.pm:410 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Sirja" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandja" + +#: lang.pm:412 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Gżejjer Turks u Caicos" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Ċadd" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territorji Franċiżi tan-Nofsinhar" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlandja" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Taġikistan" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelaw" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Timor tal-Lvant" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tuneżija" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: lang.pm:423 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turkija" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad u Tobago" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajwan" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:208 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanżanija" + +#: lang.pm:428 timezone.pm:256 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukranja" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Gżejjer Żgħar Imbegħda ta' l-Istati Uniti" + +#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Stati Uniti" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugwaj" + +#: lang.pm:433 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Użbekistan" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikan" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "San Vinċenz u l-Grenadini" + +#: lang.pm:436 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezwela" + +#: lang.pm:437 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Gżejjer Virgin (Brittanniċi)" + +#: lang.pm:438 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Gżejjer Virgin (US)" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vjetnam" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: lang.pm:441 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis u Futuna" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Majott" + +#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Afrika t'Isfel" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Żambja" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Żimbabwe" + +#: lang.pm:1209 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Merħba għal %s" + +#: lvm.pm:84 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" + +#: lvm.pm:141 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" + +#: lvm.pm:151 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "L-ewwel neħħi l-volumi loġiċi minn ġo fih\n" + +#: lvm.pm:184 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" + +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and " +"any applications \n" +"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or " +"suppliers.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any " +"circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mandriva S.A. or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, " +"suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux " +"sites which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" +"%s\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. %s\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to " +"modify or adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " +"technical data, or \n" +"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " +"US export laws \n" +"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " +"and Syria; or \n" +"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " +"the United States.\n" +"\n" +"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" +"\n" +"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " +"deemed to be \n" +"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " +"documentation,\" respectively, \n" +"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " +"modification, reproduction, \n" +"release, performance, display or disclosure of the Software and any " +"accompanying documentation \n" +"by the United States Government shall be governed solely by the terms of " +"this Agreement and any \n" +"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " +"extent expressly permitted \n" +"by the terms of this Agreement." +msgstr "" + +#: messages.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"Most of these components, but excluding the applications and software " +"provided by Google Inc. or \n" +"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " +"conditions of the GNU \n" +"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." +msgstr "" + +#: messages.pm:107 +#, c-format +msgid "" +"Most of these components are governed under the terms and conditions of the " +"GNU \n" +"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." +msgstr "" + +#: messages.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Twissija: Softwer Ħieles mhux neċessarjament ħieles minn patenti, u ċerti \n" +"Softwer Ħieles inkluż jista' jkun kopert minn patenti fil-pajjiż fejn " +"tużah.\n" +"Per eżempju, programmi MP3 inklużi jistgħu jeħtieġu liċenzja biex tużahom\n" +"(ara http://www.mp3licensing.com għal dettalji). Jekk m'intix ċert jekk\n" +"patent japplikax għalik, iċċekkja l-liġijiet lokali." + +#: messages.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " +"Google Inc. (\"Google Software\")\n" +"\n" +"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " +"interest in and to the Google \n" +"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " +"with the Google Software, including\n" +"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " +"Rights\" means any and all rights \n" +"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " +"law, trademark law, unfair competition \n" +"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " +"all applications, renewals, extensions \n" +"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " +"You agree not to modify, adapt, \n" +"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " +"disassemble or otherwise attempt to derive \n" +"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " +"alter Google's or any third party's \n" +"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " +"or contained within or accessed in \n" +"conjunction with or through the Google Software. \n" +"\n" +"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" +"commercial use only.\n" +"You may not use the Google Software in any manner that could damage, " +"disable, overburden, or impair Google's \n" +"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " +"manner), nor may you use Google \n" +"Software in any manner that could interfere with any other party's use and " +"enjoyment of Google's search services\n" +"or the services and products of the third party licensors of the Google " +"Software.\n" +"\n" +"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " +"Google's search and other services.\n" +"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " +"Terms of Service located at \n" +"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " +"Policy located at \n" +"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" +"\n" +"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " +"beneficiaries of this contract \n" +"and may enforce its terms." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:150 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." +msgstr "" +"Prosit! L-installazzjoni issa lesta.\n" +"Neħħi l-flopi/CD u agħfas Enter biex tirristartja.\n" +"\n" +"\n" +"Għal informazzjoni dwar aġġornamenti li saru għal din il-verżjoni ta' \n" +"Mandriva Linux, iċċekkja s-sezzjoni \"Errata\" li hemm fuq:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informazzjoni dwar kif tissettja s-sistema tinstab fil-kapitlu \"Post-install" +"\"\n" +"fil-Mandriva Linux User's Guide uffiċjali." + +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Konfigurazzjoni tal-modulu" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Tista' tikkonfigura kull parametru tal-modulu minn hawn." + +#: modules/interactive.pm:63 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Sibt %s interfaċċji" + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Għandek iżjed?" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Il-kompjuter għandu interfaċċji %s?" + +#: modules/interactive.pm:71 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Ara info. dwar ħardwer" + +#: modules/interactive.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s" + +#: modules/interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Configuring Hardware" +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Issa trid tipprovdi l-għażliet lill-modulu %s.\n" +"Innota li l-indirizzi jridu jiddaħħlu bil-prefiss 0x, bħal \"0x123\"." + +#: modules/interactive.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Tista' tipprovdi l-għażliet lill-modulu %s.\n" +"L-għażliet għandhom il-format \"isem=valur isem=valur ...\".\n" +"Per eżempju, \"io=0x300 irq=7\"." + +#: modules/interactive.pm:118 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Għażliet tal-modulu:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Liema drajver %s tridni nipprova?" + +#: modules/interactive.pm:140 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"F'ċerti każi id-drajver %s ikollu bżonn iżjed informazzjoni biex jaħdem\n" +"sew, għalkemm is-soltu jaħdem sew mingħajrha. Trid tispeċifika xi\n" +"informazzjoni lid-drajver, jew tħallih ifittex l-apparat waħdu? Kulltant, " +"it-\n" +"tfittix iġiegħel lill-kompjuter jeħel, imma dan m'għandux jagħmel ħsara." + +#: modules/interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Fittex" + +#: modules/interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Speċifika informazzjoni" + +#: modules/interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Il-modulu %s ma rnexxielux jitla'.\n" +"Trid terġa' tipprova b'parametri oħra?" + +#: partition_table.pm:410 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "immuntar falla: " + +#: partition_table.pm:519 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Partizzjoni estiża m'hix sapportita fuq din il-pjattaforma" + +#: partition_table.pm:537 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Għandek toqba fit-tabella tal-partizzjonijiet imma ma nistax nużaha.\n" +"L-unika soluzzjoni hija li tmexxi l-partizzjoni primarja sabiex din it-toqba " +"tkun maġenb il-partizzjoni estiża" + +#: partition_table/raw.pm:285 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Qed jiġri xi ħaġa ħażina fuq il-ħard disk.\n" +"It-test biex niċċekkja l-integrità tal-informazzjoni falla.\n" +"Dan ifisser li kull ma tikteb fuq id-diska jista' jispiċċa mimli mbarazz." + +#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241 +#, c-format +msgid "Unused packages removal" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:229 +#, c-format +msgid "Finding unused hardware packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:232 +#, c-format +msgid "Finding unused localization packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:242 +#, c-format +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:243 +#, c-format +msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused hardware support" +msgstr "ippermetti sapport għal radju" + +#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251 +#, c-format +msgid "Unused localization" +msgstr "" + +#: raid.pm:42 +#, c-format +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Ma nistax inżid partizzjoni fuq RAID _formattjat_ %s" + +#: raid.pm:157 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "M'hemmx biżżejjed partizzjonijiet għal RAID livell %d\n" + +#: scanner.pm:95 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Ma stajtx noħloq direttorju /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:106 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Ma stajtx noħloq link /usr/share/sane/%s!" + +#: scanner.pm:113 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Ma stajtx nikkopja l-fajl tal-formware %s għal /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:120 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Ma stajtx nissettja l-permessi tal-fajl ta' firmware %s!" + +#: scanner.pm:200 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakketti meħtieġa biex naqsam l-iskaners" + +#: scanner.pm:202 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli għal utenti apparti root." + +#: security/help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4" + +#: security/help.pm:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "Aċċetta icmp echo imxandrin" + +#: security/help.pm:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "Aċċetta icmp echo" + +#: security/help.pm:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow autologin." +msgstr "Ippermetti/iċħad autologin." + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Jekk tissettja għal \"KOLLHA\", /etc/issue u /etc/issue.net jitħallew " +"jeżistu.\n" +"\n" +"Jekk tissettja għal \"EBDA\", ma jitħallewx issues\n" +"\n" +"Altrimenti jitħalla biss /etc/issue" + +#: security/help.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow reboot by the console user." +msgstr "Ippermetti/iċħad reboot mill-utent fuq il-konsol." + +#: security/help.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login." +msgstr "Ippermetti login ta' root remot" + +#: security/help.pm:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow direct root login." +msgstr "Ippermetti/iċħad login dirett ta' root." + +#: security/help.pm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "" +"Ippermetti/iċħad il-lista ta' utenti tas-sistema fuq id-display managers " +"(kdm u gdm)" + +#: security/help.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Ippermetti/iċħad li tesporta display meta tgħaddi\n" +"mill-kont root għal users oħrajn.\n" +"\n" +"Ara pam_xauth(8) għal iżjed tagħrif." + +#: security/help.pm:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow X connections:\n" +"\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- \"None\" (no connection)." +msgstr "" +"Ippermetti/iċħad konnessjonijiet X:\n" +"\n" +" - KOLLHA (konnessjonijiet kollha permessi),\n" +"\n" +" - LOKALI (konnessjonijiet biss mill-kompjuter lokali),\n" +"\n" +" - EBDA (ebda konnessjoni)." + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"L-argument jispeċifika jekk klijenti humiex awtorizzati jaqbdu\n" +"mas-serevr X min-network fuq il-port tat-TCP 6000 jew le." + +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" +"\n" +"- none if set to \"None\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Awtorizza:\n" +"\n" +"- is-servizzi kollha kontrollati minn tcp_wrappers (ara l-paġna man hosts." +"deny(5)) jekk tissettja \"KOLLHA\",\n" +"\n" +"- dawk lokali biss jekk tissettja \"LOKALI\"\n" +"\n" +"- ebda konnessjoni jekk tissettja \"EBDA\".\n" +"\n" +"Biex tissettja s-servizzi li trid, uża /etc/hosts.allow (ara hosts.allow(5))." + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Jekk SERVER_LEVEL (jew SECURE_LEVEL jekk assenti)\n" +"huwa iżjed minn 3 f' /etc/security/msec/security.conf, joħloq\n" +"il-link simboliku /etc/security/msec/server biex jipponta lejn\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server jintuża minn chkconfig --add biex \n" +"jiddeċiedi iżidx servizz jekk huwa preżenti fil-fajl waqt\n" +"l-installazzjoni tal-pakketti." + +#: security/help.pm:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Ixgħel/itfi crontab u at għal utenti.\n" +"\n" +"Poġġi utenti permessi f' /etc/cron.allow u /etc/at.allow (ara man ta'\n" +"at(1) u crontab(1))." + +#: security/help.pm:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable syslog reports to console 12" +msgstr "Igħel/itfi rapporti syslog fuq konsol 12" + +#: security/help.pm:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Ixgħel/itfi protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet. " +"Jekk \"%s\" huwa veru, jirrapporta fuq syslog." + +#: security/help.pm:80 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Allerti ta' sigurtà:" + +#: security/help.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP" + +#: security/help.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Uża libsafe jekk jinstab fuq is-sistema" + +#: security/help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Illoggja pakketti strambi IPv4" + +#: security/help.pm:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "Ixgħel test tas-sigurtà kull siegħa msec" + +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Ippermetti su biss mill-membri tal-grupp \"wheel\" jew ippermetti su mill-" +"utenti kollha." + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Uża passwords biex tawtentika utenti." + +#: security/help.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Ixgħel/itfi l-iċċekkjar għall-promiskwità tal-kards ethernet." + +#: security/help.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate daily security check." +msgstr "Ixgħel/itfi ċċekkjar tas-sigurtà ta' kuljum." + +#: security/help.pm:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Ixgħel/itfi sulogin(8) fil-livell ta' utent wieħed." + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Żid l-isem bħala eċċezzjoni għall-iċċekkjar tal-iskadenza tal-passwords minn " +"msec." + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Issettja l-iskadenza tal-passwords għal \"max\" ġranet u ippermetti dewmien " +"biex jaqleb inattiv." + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Issettja t-tul tal-kronoloġija tal-passwords u tippermettix li jerġa' " +"jintuża password." + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Issettja t-tul minimu ta' password u numru minimu ta' numri u ittri kbar." + +#: security/help.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root's file mode creation mask." +msgstr "Issettja umask ta' root." + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja ports miftuħa" + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"Jekk mixgħul, jiċċekkja :\n" +"\n" +"- passwords vojta,\n" +"\n" +"- ebda password f' /etc/shadow\n" +"\n" +"- għal users b'id 0 apparti root." + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"Jekk mixgħul, jiċċekkja l-permessi tal-fajls fid-direttorju personali tal-" +"utenti." + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"Jekk mixgħul, jiċċekkja jekk it-tagħmir tan-network hux f'modalità promiskwa." + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "jekk mixgħul, iħaddem it-testijiet tas-sigurtà ta' kuljum." + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja żieda jew tneħħija ta' fajls sgid." + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja għal passwords vojta f' /etc/shadow." + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "jekk mixgħul, jivverifika l-integrità ta' fajls suid/sgid." + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "jekk mixgħul, jiċċekkja ż-żieda jew tneħħija ta' fajls suid root." + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja fajls li m'huma ta' ħadd." + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja fajls li jistgħu jinkitbu minn kulħadd." + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja għall-eżistenza ta' rootkits" + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "jekk mixgħul, ibgħat rapport bl-imejl f'dan l-indirizz, inkella root." + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "jekk mixgħul, jibgħad ir-rapport tar-riżultat bl-imejl." + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Tibgħatx imejl jekk m'hemm xejn fuq xiex twissi" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja xi affarijiet dwar id-databażi rpm." + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "jekk mixgħul, ibgħat riżultati fuq syslog." + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "jekk mixgħul, rapporti jintbagħatu fuq tty" + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Issettja d-daqs tal-kronoloġija tax-shell. Valur ta' -1 ifisser bla limitu." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Issettja \"timeout\" għax-shell. Valur ta' żero jfisser is-sessjoni ma " +"tiskadix." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Timeout huwa f'sekondi" + +#: security/help.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user's file mode creation mask." +msgstr "Issettja umask ta' l-utenti" + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Aċċetta icmp echo imxandrin" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Aċċetta icmp echo" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* jeżisti" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Irributjar mill-utent fuq il-konsol" + +#: security/l10n.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Ippermetti login ta' root remot" + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "Login root dirett" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Elenka l-utenti fuq display managers (kdm u gdm)" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Esporta display meta tgħaddi minn root għal utenti oħrajn" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Ippermetti konnessjoni X Window" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Awtorizza konnessjonijiet TCP għal XWindows" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Awtoriżża s-servizzi kollha kontrollati minn tcp_wrappers" + +#: security/l10n.pm:24 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig jobdi regoli ta' msec" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Ixgħel \"crontab\" u \"at\" għal utenti" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog jirrapporta fuq konsol 12" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP" + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Uża libsafe jekk jinstab fuq is-sistema" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Illoggja pakketti strambi IPv4" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Ixgħel test tas-sigurtà kull siegħa msec" + +#: security/l10n.pm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "Ippermetti su biss minn membri tal-grupp \"wheel\", jew utenti kollha" + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Uża password biex tawtentika users" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Iċċekkja promiskwità ta' kards ethernet" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Iċċekkjar ta' sigurtà kuljum" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) f'livell single user" + +#: security/l10n.pm:37 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Ebda skadenza tal-password għal" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Issettja l-iskandeza tal-password u dewmien fl-inattivazzjoni ta' kont" + +#: security/l10n.pm:39 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Tul ta' kronoloġija ta' passwords" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Tul minimu tal-passwords, u numru ta' figuri u ittri kbar" + +#: security/l10n.pm:41 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "umask ta' root" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "Daqs tal-kronoloġija tax-shell" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Skadenza tal-ħin tax-shell" + +#: security/l10n.pm:44 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "umask tal-utenti" + +#: security/l10n.pm:45 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "Iċċekjka ports miftuħa" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Iċċekkja kontijiet mhux sikuri" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Iċċekkja permessi tal-fajls fid-direttorji personali ta' l-utenti" + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Iċċekkja jekk hemmx tagħmir tan-network b'modalità promiskwa" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Ħaddem it-testijiet ta' sigurtà ta' kuljum" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Iċċekkja żieda/tneħħija ta' fajls sgid" + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Iċċekkja passwords vojta f' /etc/shadow" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Ivverifika checksum ta' fajls suid/sgid" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Iċċekkja ż-żieda/tneħħija ta' fajls suid root" + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "Irrapporta fajls bla sid" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Iċċekkja fajls u direttorji jinkitbu minn kulħadd" + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Ħaddem testijiet chkrootkit" + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Jekk mixgħul, ir-rapport jintbagħat lil dan l-indirizz, inkella lil root" + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Irrapporta r-riżultat tal-iċċekkjar bl-imejl" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Ħaddem xi testijiet fuq id-databażi rpm" + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Irrapporta r-riżultat lis-syslog" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Irrapporta r-riżultati fuq terminal" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Bieb miftuħ beraħ!" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Ftit li xejn" + +#: security/level.pm:12 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: security/level.pm:13 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Tajjeb" + +#: security/level.pm:14 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Tajjeb ħafna" + +#: security/level.pm:15 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranojku" + +#: security/level.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Oqgħod attent jekk tuża dan il-livell. Il-kompjuter tiegħek jista' ikun " +"iżjed faċli tużah, imma jkun vulnerabbli ħafna. Qatt m'għandu jintuża fuq " +"kompjuter imqabbad ma' oħrajn permezz ta' network jew ma' l-internet. Ma " +"hemm ebda password." + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Il-passwords issa huma mixgħula, imma l-użu fuq l-internet jew network xorta " +"m'hux rakkomandat." + +#: security/level.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Dan huwa s-seting rakkomandat jekk se tuża dan il-kompjuter fuq l-internet " +"bħala klijent." + +#: security/level.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Diġà hemm xi restrizzjonijiet, u iżjed testijiet awtomatiċi jitħaddmu kuljum " +"bil-lejl." + +#: security/level.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"B'dan il-livell ta' sigurtà jsir possibbli li tuża dan il-kompjuter bħala " +"server.\n" +"Is-sigurtà hija għolja biżżejjed biex jintuża bħala server li jaċċetta " +"konnessjonijiet\n" +"minn ħafna kompjuters oħra. Jekk int se tuża l-kompjuter bħala klijent biss, " +"jew biex taċċessa l-internet, jaqbillek livell iżjed baxx." + +#: security/level.pm:50 +#, c-format +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Ibbażat fuq il-livell ta' qabel, imma issa s-sistema hija magħluqa għal " +"kollox.\n" +"Is-setings tas-sigurtà qegħdin fil-massimu." + +#: security/level.pm:55 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Sigurtà" + +#: security/level.pm:55 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Għażliet bażiċi DrakSec" + +#: security/level.pm:58 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Agħżel livell ta' sigurtà mixtieq" + +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: security/level.pm:65 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Amministratur tas-sigurtà:" + +#: security/level.pm:66 +#, c-format +msgid "Login or email:" +msgstr "" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Ħaddem is-sistema tal-awdjo ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron iħaddem kmandijiet perjodikament." + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd jintuża biex tiċċekkja l-istatus tal-batterija ta' laptop u żżomm\n" +"rikordju fis-syslog. Jista' jintuża wkoll biex jintefa' awtomatikament\n" +"beta l-batterija titbaxxa wisq." + +#: services.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Iħaddem kmandijiet li jiġu appuntati mill-kmand \"at\" fil-ħin speċifikat\n" +"meta tħaddem \"at\", u jħaddem programmi meta t-tagħbija tas-sistema tkun\n" +"baxxa biżżejjed." + +#: services.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron huwa programm standard tal-UNIX li jħaddem programmi speċifikati \n" +"mill-user f'ħinijiet speċifiċi. Vixie cron iżid numru ta' fattizzi lill-\n" +"cron bażiku tal-UNIX, inkluż sigurtà aħjar u konfigurazzjoni iżjed " +"b'saħħitha." + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" + +#: services.pm:29 +#, c-format +msgid "Launches the graphical display manager" +msgstr "" + +#: services.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM huwa proċess li jimmonitorja l-fajls. Huwa jintuża biex jiġi rappurtat " +"meta xi fajls jinbidlu.\n" +"Huwa jintuża minn GNOME u KDE" + +#: services.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM jippermetti l-użu tal-maws fi programmi non-grafiċi bħall-Midnight\n" +"Commander. Jippermetti wkoll ikkopjar ta' test u menus popup fil-konsol." + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" +msgstr "" + +#: services.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake iħaddem inkjesta tal-ħardwer, u jista' jsib u \n" +"jikkonfigura apparat ġdid li twaħħal." + +#: services.pm:38 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache huwa server tal-web. Huwa jista' joffri fajls HTML u CGI." + +#: services.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Id-daemon tal-internet \"superserver\" (magħruf bħala inetd) itella'\n" +"varjetà ta' servizzi oħra tal-internet skond il-ħtieġa. Huwa responsabbli\n" +"li jtella' diversi servizzi, inkluż telnet, ftp, rsh u rlogin. Jekk tneħħi\n" +"lill-inetd tkun neħħejt is-servizzi kollha tiegħu." + +#: services.pm:43 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Ħaddem filtrar ta' pakketti għall-kernel verżjoni 2.2 tal-Linux,\n" +"biex tissettja firewall biex tipproteġi l-kompjuter minn attakki \n" +"min-network" + +#: services.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Dan il-pakkett itella' t-tqassim tat-tastiera kif konfigurat f'\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Dan jista' jiġi ssettjat bil-programm kbdconfig.\n" +"Dan għandu jibqa' ssettjat għal ħafna magni." + +#: services.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Riġenerazzjoni awtomatika tal-headers tal-kernel ġewwa\n" +"/boot għal /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" + +#: services.pm:50 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Għarfien u konfigurazzjoni ta' apparat ġdid meta tixgħel." + +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Il-programm Linuxconf ġieli jagħmel diversi xogħlijiet waqt li qed\n" +"jitla' l-kompjuter biex imantni l-konfigurazzjoni." + +#: services.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd huwa daemon tal-ipprintjar li huwa meħtieġ biex jaħdem sew l-lpr.\n" +"Huwa bażikament server li jqassam xogħol ta' pprintjar lill-printer/s." + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server, li jintuża biex tibni servers kbar u \n" +"effiċjenti ħafna." + +#: services.pm:57 +#, c-format +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" + +#: services.pm:58 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) huwa \"Domain Name Server\" (DNS) li jirrisolvi l-indirizz IP " +"minn isem ta' kompjuter." + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Jimmonta u jiżmonta l-filesystems kollha NFS (Unix/Linux), \n" +"SMB (LANmanager/Windows) jew NCP (NetWare)." + +#: services.pm:61 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Itella' jew iwaqqaf l-interfaċċji kollha tan-network li qegħdin \n" +"konfigurati biex jitilgħu meta tixgħel." + +#: services.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS huwa protokoll popolari għal qsim ta' fajls fuq networks TCP/IP. \n" +"Dan is-servizz jipprovdi funzjonalità ta' server NFS, li jiġi konfigurat \n" +"mill-fajl /etc/exports." + +#: services.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS huwa protokoll popolari għal qsim ta' fajls fuq networks \n" +"TCP/IP. Dan il-modulu jipprovdi faċilità li ssakkar fajls bl-NFS." + +#: services.pm:68 +#, c-format +msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "" + +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Awtomatikament ixgħel in-\"numlock\" taħt il-konsol u Xorg \n" +"meta tixgħel" + +#: services.pm:71 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Jippermetti l-użu tal-Oki4w \"win-printer\" jew kompatibbli" + +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"Il-PCMCIA normalment jintuża għal kards tan-network jew modems fuq \n" +"kompjuters laptop. Dan ma jittellax jekk ma jkunx konfigurat għalhekk \n" +"m'hux problema jekk tħallih fuq kompjuters li m'għandhomx bżonnu." + +#: services.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Il-portmapper jimmaniġġja konnessjonijiet RPC, li jintużaw minn \n" +"protokolli bħal NFS u NIS. Is-server portmap irid ikun qed jaħdem fuq\n" +"kompjuters li jaġixxu bħala servers għal protokolli li jużaw il-\n" +"mekkaniżmu RPC." + +#: services.pm:78 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix huwa aġent tat-trasport tal-imejl, ċioè programm li jgħaddi imejls " +"minn kompjuter għall-ieħor." + +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Jikteb u jirrestawra blokka ta' entropija għall-ġenerazzjoni ta' \n" +"numri bil-polza iżjed randomi." + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Jassenja apparat \"raw\" lill apparat \"block\" (bħal partizzjoni tal-ħard " +"disk), għall-użu ta' programmi bħal Oracle jew werrejja ta' DVDs" + +#: services.pm:83 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Id-daemon routed jippermetti lit-tabella tar-\"routing\" li tiġi\n" +"aġġornata awtomatikament bil-protokoll RIP. Filwaqt li l-protokoll RIP\n" +"huwa komuni fuq networks żgħar, huma meħtieġa protokolli ta' routing\n" +"iżjed sofistikati fuq networks komplikati." + +#: services.pm:86 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Il-protokoll rstat jippermetti users fuq network li jiksbu\n" +"informazzjoni dwar l-effiċjenza ta' kull magna fuq dan in-network." + +#: services.pm:88 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Il-protokoll rusers jippermetti lill users fuq network li jidentifikaw\n" +"min qiegħed illoggjat fuq magni oħra." + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"Il-protokoll rwho jippermetti lill user remot li jikseb lista \n" +"tal-users kollha li qegħdin konnessi mal-kompjuter (simili għal finger)" + +#: services.pm:92 +#, c-format +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" + +#: services.pm:93 +#, c-format +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" + +#: services.pm:94 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Ħaddem is-sistema awdjo fuq il-kompjuter" + +#: services.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" + +#: services.pm:96 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog huwa faċilità li permezz tagħha d-daemons jistgħu iżommu\n" +"log ta' messaġġi. Dejjem huwa rakkomandat li tħaddem 'is-syslog." + +#: services.pm:98 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Tella' d-drajvers għall-apparat usb" + +#: services.pm:99 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server." +msgstr "" + +#: services.pm:100 +#, c-format +msgid "Starts other deamons on demand." +msgstr "" + +#: services.pm:123 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Printjar" + +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: services.pm:127 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Qsim ta' fajls" + +#: services.pm:129 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: services.pm:134 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Amministrazzjoni remota" + +#: services.pm:142 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Server Database" + +#: services.pm:153 services.pm:190 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Servizzi" + +#: services.pm:153 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Agħżel liema servizzi għandhom jittellgħu awtomatikament meta tixgħel" + +#: services.pm:171 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Servizzi: %d imtella' għal %d reġistrati" + +#: services.pm:206 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "imtella'" + +#: services.pm:206 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "imwaqqaf" + +#: services.pm:211 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "Servizzi u daemons" + +#: services.pm:217 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"M'hemmx iżjed informazzjoni\n" +"dwar dan l-apparat, jiddispjaċini." + +#: services.pm:222 ugtk2.pm:926 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: services.pm:225 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Tella' meta meħtieġ" + +#: services.pm:225 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Malli tixgħel" + +#: services.pm:243 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Ibda" + +#: services.pm:243 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Ieqaf" + +#: standalone.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" +"Dan il-programm huwa softwer ħieles; tista' tiddistribwih u/jew tibdlu\n" +"skond it-termini tal-Liċenzja Ġenerali Pubblika (GPL) GNU, kif ippubblikata\n" +"mill-Free Software Foundation; jew verżjoni 2 tal-liċenzja, jew (skond il-\n" +"ġudizzju tiegħek) waħda iżjed riċenti.\n" +"\n" +"Dan il-programm huwa distribwit bl-isperanza li jkun utli, imma\n" +"MINNGĦAJR EBDA GARANZIJA; minngħajr saħansitra l-garanzija impliċita \n" +"ta' MERKANTABILITÀ jew LI HU ADEGWAT GĦAL UŻU PARTIKULARI. Ara\n" +"l-Liċenzja Ġenerali Pubblika GNU (GNU General Public License) għal iżjed\n" +"dettalji.\n" +"\n" +"Għandek tirċievi kopja tal-Liċenzja Ġenerali Pubblika GNU flimkien ma' dan\n" +"il-programm. Jekk le, ikteb lill-Free Software Foundation, Inc., \n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" + +#: standalone.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" + +#: standalone.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" + +#: standalone.pm:61 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" + +#: standalone.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" + +#: standalone.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" + +#: standalone.pm:88 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" + +#: standalone.pm:100 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tastiera]" + +#: standalone.pm:101 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" + +#: standalone.pm:102 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" + +#: standalone.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" + +#: standalone.pm:117 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" + +#: standalone.pm:118 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" + +#: standalone.pm:154 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" + +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "Żid server" + +#: timezone.pm:196 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "" + +#: timezone.pm:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "Afrika t'Isfel" + +#: timezone.pm:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Asia" +msgstr "Awstrija" + +#: timezone.pm:201 +#, c-format +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: timezone.pm:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "Afrika t'Isfel" + +#: timezone.pm:203 +#, c-format +msgid "Oceania" +msgstr "Oċeanja" + +#: timezone.pm:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "Afrika t'Isfel" + +#: timezone.pm:213 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Ħong Kong" + +#: timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federazzjoni Russa" + +#: timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavja" + +#: ugtk2.pm:814 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Dan tajjeb?" + +#: ugtk2.pm:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Ebda ikona" + +#: ugtk2.pm:876 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "" + +#: ugtk2.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Direttorju personali ma nstabx." + +#: ugtk2.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Direttorju lokali" + +#: ugtk2.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Fajl lokali" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s m'hux installat\n" +"Klikkja \"Li jmiss\" biex tinstalla jew \"Ikkanċella\" biex tieqaf" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installazzjoni falliet" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning\n" +#~ "\n" +#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " +#~ "'Refuse' \n" +#~ "to continue the installation without using these media.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" +#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +#~ "you use or redistribute the said components. \n" +#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" +#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +#~ "documentation is usually forbidden.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" +#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Twissija\n" +#~ "\n" +#~ "Jekk jogħġbok aqra sew it-termini ta' taħt. Jekk ma taqbilx ma xi parti,\n" +#~ "ma tistax tinstalla s-CD li jmiss. Agħfas \"Ma naċċettax\" biex tkompli \n" +#~ "l-installazzjoni minngħajr dan is-CD.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Xi komponenti tas-CD li jmiss ma jaqgħux taħt il-liċenzja GPL jew " +#~ "liċenzji\n" +#~ "simili. Kull komponent simili għalhekk huwa kontrollat mit-termini u\n" +#~ "kundizzjonijiet tal-liċenzja speċifika tiegħu. Jekk jogħġbok aqra sew\n" +#~ "u segwi dawn il-liċenzji speċifiċi qabel tuża jew tiddistribwixxi dawn " +#~ "il-\n" +#~ "komponenti.\n" +#~ "Dawn il-liċenzji ġeneralment jipprojbixxu t-trasferiment, ikkupjar " +#~ "(ħlief \n" +#~ "bħala kopja tas-sigurtà), ridistribuzzjoni, \"reverse engineering\", " +#~ "diżassemblaġġ,\n" +#~ "dikompilazzjoni jew modifika ta' dawn il-komponenti. Ksur ta' dan\n" +#~ "il-qbil jittermina immedjatament id-drittijiet tiegħek taħt din il-" +#~ "liċenzja.\n" +#~ "Sakemm il-liċenzja ma tagħtikx dawn id-drittijiet, normalment ma tistax\n" +#~ "tinstalla dawn il-programmi fuq iżjed minn kompjuter wieħed, jew \n" +#~ "tadattahom biex jintużaw fuq network. Jekk għandek xi dubju, jekk \n" +#~ "jogħġbok ikkuntattja direttament lid-distributur jew editur tal-" +#~ "komponent.\n" +#~ "It-trasferiment lill terzi partijiet jew ikkupjar ta' dawn il-komponenti " +#~ "inkluż\n" +#~ "id-dokumentazzjoni normalment huwa miċħud.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Id-drittijiet kollha tal-komponenti tas-CD li jmiss huma tal-awturi " +#~ "rispettivi u\n" +#~ "huma protetti minn liġijiet ta' propjetà intellettwali u copyright " +#~ "applikabbli\n" +#~ "għal programmi ta' softwer.\n" + +#~ msgid "Use libsafe for servers" +#~ msgstr "Uża libsafe għas-servers" + +#~ msgid "" +#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +#~ msgstr "" +#~ "Din hija librerija li tipproteġi kontra attakki \"buffer overflow\" u " +#~ "\"format string\"." + +#~ msgid "LILO/grub Installation" +#~ msgstr "Installazzjoni LILO/grub" + +#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +#~ msgstr "Daqs eżatt ta' memorja jekk meħtieġ (sibt %d RAM)" + +#~ msgid "Give the ram size in MB" +#~ msgstr "Agħti d-daqs tar-RAM f'MB" + +#~ msgid "" +#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " +#~ "is enough)\n" +#~ "at the beginning of the disk" +#~ msgstr "" +#~ "Jekk bi ħsiebek tuża aboot, kun ċert li tħalli spazju fil-bidu tad-diska " +#~ "(2048 setturi biżżejjed)" + +#~ msgid "Security level" +#~ msgstr "Livell ta' sigurtà" + +#~ msgid "Expand Tree" +#~ msgstr "Espandi friegħi" + +#~ msgid "Collapse Tree" +#~ msgstr "Agħlaq friegħi" + +#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" +#~ msgstr "Aqleb bejn lista sempliċi jew kategorizzata" + +#~ msgid "Choose action" +#~ msgstr "Agħżel azzjoni" + +#~ msgid "Active Directory with SFU" +#~ msgstr "Active Directory b' SFU" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind" +#~ msgstr "Active Directory b' Winbind" + +#~ msgid "Active Directory with SFU:" +#~ msgstr "Active Directory b' SFU:" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind:" +#~ msgstr "Active Directory b' Winbind:" + +#~ msgid "Authentication LDAP" +#~ msgstr "Awtentikazzjoni LDAP" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + +#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +#~ msgstr "tqassim tas-sigurtà (SASL/Kerberos)" + +#~ msgid "Authentication Active Directory" +#~ msgstr "Awtentikazzjoni Active Directory" + +#~ msgid "LDAP users database" +#~ msgstr "Databażi ta' utenti LDAP" + +#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +#~ msgstr "Utent LDAP jitħalla jibbrawżja l-Active Directory" + +#~ msgid "Password for user" +#~ msgstr "Password għall-utent" + +#~ msgid "Authentication NIS" +#~ msgstr "Awtentikazzjoni NIS" + +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "Biex dan jaħdem għal PDC tal-W2K, aktarx ikollok bżonn lill-amministratur " +#~ "iħaddem: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +#~ "everyone /add u jirristartja s-server.\n" +#~ "Ikollok bżonn ukoll isem l-utent u password ta' Amministratur tad-Dominju " +#~ "biex tingħaqad mad-dominju Windows(TM).\n" +#~ "Jekk in-network għadu ma ġiex imtella', Drakx jipprova jingħaqad mad-" +#~ "dominju wara l-issettjar tan-network.\n" +#~ "Jekk dan il-pass ifalli għal xi raġuni u l-awtentikazzjoni tad-dominju " +#~ "m'hux jaħdem, ħaddem \"smbpasswd -j DOMINJU -U UTENT%%PASSWORD' u uża d-" +#~ "dominju, utent u password tal-amministratur tad-dominju tal-Windows(TM), " +#~ "wara li titla' l-magna.\n" +#~ "Il-kmand \"wbinfo -t\" jittestja jekk is-sigrieti ta' awtentikazzjoni " +#~ "humiex tajbin." + +#~ msgid "Authentication Windows Domain" +#~ msgstr "Awtentikazzjoni Dominju Windows" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "Save partition table" +#~ msgstr "Ikteb it-tabella ta' partizzjonijiet" + +#~ msgid "Restore partition table" +#~ msgstr "Erġa' tella' tabella ta' partizzjonijiet" + +#~ msgid "" +#~ "The backup partition table has not the same size\n" +#~ "Still continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Il-kopja tat-tabella tal-partizzjonijiet m'għandiex l-istess daqs.\n" +#~ "Tkompli xorta?" + +#~ msgid "Info: " +#~ msgstr "Info: " + +#~ msgid "Unknown driver" +#~ msgstr "Drajver mhux magħruf" + +#~ msgid "Error reading file %s" +#~ msgstr "Problema fil-qari tal-fajl %s" + +#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" +#~ msgstr "Restawr minn fajl %s falliet: %s" + +#~ msgid "Bad backup file" +#~ msgstr "Fajl ta' kopja tas-sigurtà ħażin" + +#~ msgid "Error writing to file %s" +#~ msgstr "Problema waqt kitba fil-fajl %s" + +#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +#~ msgstr "Problema: Id-drajver %s għall-kard awdjo tiegħek mhux elenkat" + +#~ msgid "Ext2" +#~ msgstr "Ext2" + +#~ msgid "Journalised FS" +#~ msgstr "Journalised FS" + +#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +#~ msgstr "Itella' l-\"X Font Server\" (dan huwa meħtieġ biex jaħdem l-Xorg)." + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "Żid user" + +#~ msgid "Accept user" +#~ msgstr "Aċċetta user" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" +#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +#~ msgstr "" +#~ "Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n" +#~ "(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)." + +#~ msgid "Rescue partition table" +#~ msgstr "Salva tabella ta' partizzjonijiet" + +#~ msgid "Removable media automounting" +#~ msgstr "Awtomuntar ta' diski li jinħarġu" + +#~ msgid "Trying to rescue partition table" +#~ msgstr "Qed nipprova nsalva t-tabella ta' partizzjonijiet" + +#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "Aċċetta/iċħad messaġġi fittizji ta' żbalji IPv4." + +#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "Aċċetta/iċħad icmp echo imxandra." + +#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." +#~ msgstr "Aċċetta/iċħad icmp echo." + +#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "Ippermetti/iċħad reboot remot mill-utent root." + +#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "Igħel/itfi protezzjoni kontra IP spoofing." + +#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "Ixgħel/ifti libsafe jekk dan jinstab fuq is-sistema." + +#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "Ixgħel/itfi l-illoggjar tal-pakketti strambi IPv4." + +#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "Ixgħel/itfi l-kontroll ta' sigurtà msec ta' kull siegħa" + +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Numru ta' buffers għall-kattura :" + +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "numru ta' buffers għall-kattura mmapp" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "Seting PLL :" + +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Sapport għar-radju :" |