summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/mt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po7042
1 files changed, 7042 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po
new file mode 100644
index 000000000..abfe5fce4
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/mt.po
@@ -0,0 +1,7042 @@
+# translation of mt.po to Maltese
+# translation of DrakX-mt.po to Maltese
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mt\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151
+#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
+#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Stenna ftit"
+
+#: any.pm:252
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Għaddejja l-installazzjoni tal-bootloader"
+
+#: any.pm:263
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO jixtieq jassenja ID tal-Volum ġdid għad-drajv %s. Però, li tibdel\n"
+"l-ID tal-Volum ta' diska \"boot\" ta' Windows NT, 2000 jew XP hija problema\n"
+"kritika għall-Windows.\n"
+"Din it-twissija ma tapplikax għal Windows 95 jew 98, jew għal diski tad-data "
+"tal-NT.\n"
+"\n"
+"Trid tagħti ID tal-Volum ġdid?"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "L-installazzjoni tal-bootloader falla. Dan kien il-messaġġ:"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Għandek mnejn trid tbiddel is-setings tal-Open Firmware u tbiddel l-\n"
+"apparat tal-boot biex jiffunzjona l-bootloader. Jekk ma tixtieqx tara\n"
+"l-prompt tal-bootloader meta tirristartja, żomm Command-Option-O-F \n"
+"waqt ir-ristartjar u daħħal:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Imbagħad ittajpja: shut-down\n"
+"Meta jerġa' jitla' għandek tara l-prompt tal-bootloader."
+
+#: any.pm:320
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Int għażilt li tinstalla l-bootloader fuq partizzjoni. \n"
+"Dan jimplika li diġà għandek bootloader fuq il-ħard disk mnejn tistartja "
+"(eż: System Commander).\n"
+"\n"
+"Minn fuq liema drajv tistartja?"
+
+#: any.pm:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "L-ewwel settur tal-ħard disk (MBR)"
+
+#: any.pm:348
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "L-ewwel settur tal-ħard disk (MBR)"
+
+#: any.pm:350
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "L-ewwel settur tal-partizzjoni root"
+
+#: any.pm:352
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Fuq Flopi"
+
+#: any.pm:354 pkgs.pm:254
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Aqbeż"
+
+#: any.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Għaddejja l-installazzjoni tal-bootloader"
+
+#: any.pm:362
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Fejn tixtieq tinstalla l-\"bootloader\"?"
+
+#: any.pm:388
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot"
+
+#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Għażliet prinċipali tal-bootloader"
+
+#: any.pm:402
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:403 any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Liema bootloader tuża"
+
+#: any.pm:405 any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Diska/apparat \"boot\""
+
+#: any.pm:407
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Stennija qabel ittella' l-għażla impliċita"
+
+#: any.pm:409
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Ippermetti ACPI"
+
+#: any.pm:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Ippermetti ACPI"
+
+#: any.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Ippermetti ACPI"
+
+#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: any.pm:415 authentication.pm:256
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Il-passwords ma jaqblux"
+
+#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Erġa' pprova"
+
+#: any.pm:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (erġa')"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Irrestrinġi l-għażliet tal-linja tal-kmand"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "restrict"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"L-għażla \"irrestrinġi l-għażliet tal-linja tal-kmand\" m'għandha ebda "
+"effett minngħajr password"
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Naddaf /tmp kull meta tixgħel"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Messaġġ tal-bidu"
+
+#: any.pm:434
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Stennija Open Firmware"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Skadenza tal-ħin għall-kernel boot"
+
+#: any.pm:436
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Ippermetti boot mis-CD?"
+
+#: any.pm:437
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Ippermetti Boot OF?"
+
+#: any.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS Impliċitu?"
+
+#: any.pm:506
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:507 any.pm:520
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:508 any.pm:533
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Żid fl-aħħar"
+
+#: any.pm:510
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:513
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Konfigurazzjoni video"
+
+#: any.pm:515
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:516
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil tan-network"
+
+#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Isem"
+
+#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Impliċitu"
+
+#: any.pm:534
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "EbdaVideo"
+
+#: any.pm:545
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Isem vojt mhux aċċettat"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Trid tispeċifika \"image\" tal-kernel"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Trid tispeċifika partizzjoni \"root\""
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Dan l-isem diġà qed jintuża"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Liema tip ta' sistema operattiva trid iżżid?"
+
+#: any.pm:566
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:566
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "OS ieħor (SunOS...)"
+
+#: any.pm:567
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "OS ieħor (MacOS...)"
+
+#: any.pm:567
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "OS ieħor (Windows...)"
+
+#: any.pm:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot"
+
+#: any.pm:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hawn huma l-elementi differenti>\n"
+"Tista' żżid iżjed jew tibdel dawk li hemm."
+
+#: any.pm:763
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "aċċess għall-programmi X"
+
+#: any.pm:764
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "aċċess għall-għodda rpm"
+
+#: any.pm:765
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "ippermetti \"su\""
+
+#: any.pm:766
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "aċċess għall-fajls amministrattivi"
+
+#: any.pm:767
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "aċċess għall-għodda tan-network"
+
+#: any.pm:768
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "aċċess għall-għodda tal-kompilazzjoni"
+
+#: any.pm:774
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s diġà miżjud)"
+
+#: any.pm:780
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Jekk jogħġbok agħti isem ta' user"
+
+#: any.pm:781
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"L-isem tal-user jista' jkun fih biss ittri żgħar, numri, \"-\" u \"_\"."
+
+#: any.pm:782
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Dan l-isem ta' user huwa twil wisq"
+
+#: any.pm:783
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Dan l-isem ta' user diġà jeżisti"
+
+#: any.pm:789 any.pm:821
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID tal-utent"
+
+#: any.pm:789 any.pm:822
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID tal-Grupp"
+
+#: any.pm:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Għażla %s trid tkun numru!"
+
+#: any.pm:791
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "User"
+
+#: any.pm:801 authentication.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Issettja l-password ta' \"root\""
+
+#: any.pm:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Daħħal dettalji ta' user\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:808
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Stampa"
+
+#: any.pm:811
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Isem veru"
+
+#: any.pm:815
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Isem tal-login"
+
+#: any.pm:820
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..."
+
+#: any.pm:883 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Awto-login"
+
+#: any.pm:884
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Nista' nissettja l-kompjuter biex awtomatikament jagħmel login fuq user "
+"wieħed."
+
+#: any.pm:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Trid tuża din il-faċilità?"
+
+#: any.pm:886
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Agħżel il-user impliċitu:"
+
+#: any.pm:887
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Agħżel liema \"window manager\" trid tħaddem:"
+
+#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Noti dwar il-ħarġa"
+
+#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Agħlaq"
+
+#: any.pm:965
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Qbil mal-liċenzja"
+
+#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Noħroġ"
+
+#: any.pm:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Għandek iżjed?"
+
+#: any.pm:975
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Naċċetta"
+
+#: any.pm:975
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ma naċċettax"
+
+#: any.pm:1001 any.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Agħżel liema lingwa trid tuża"
+
+#: any.pm:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Tista' tagħżel lingwi oħra li jkun u disponibbli wara li tinstalla"
+
+#: any.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1044 any.pm:1076
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1046
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Lingwi kollha"
+
+#: any.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Għażla ta' lingwa"
+
+#: any.pm:1122
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Pajjiż"
+
+#: any.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Jekk jogħġbok agħżel il-pajjiż"
+
+#: any.pm:1125
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Hawn issib lista sħiħa ta' pajjiżi disponibbli"
+
+#: any.pm:1126
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Pajjiżi oħrajn"
+
+#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avvanzat"
+
+#: any.pm:1132
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metodu ta' input:"
+
+#: any.pm:1135
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ebda"
+
+#: any.pm:1216
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ebda offerti (sharing)"
+
+#: any.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Ippermetti l-users kollha"
+
+#: any.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzat"
+
+#: any.pm:1220
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Trid tippermetti lill-users li joffru xi direttorji fid-direttorju personali "
+"tagħhom għal fuq in-network?\n"
+"Jekk tippermetti dan, il-users ikunu jistgħu jagħżlu \"Offri\" jew \"Share\" "
+"ġo konqueror jew nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizzat\" jippermetti setings għal kull user.\n"
+
+#: any.pm:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: sistema ta' qsim ta' fajls tradizzjonali Unix, b'inqas sapport fuq Mac "
+"u Windows."
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: sistema ta' qsim ta' fajls użata minn Windows, Mac OSX u diversi "
+"sistemi moderni ta' Linux."
+
+#: any.pm:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Tista' toffri direttorji bl-NFS jew SMB. Liema trid?"
+
+#: any.pm:1271
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Ħaddem userdrake"
+
+#: any.pm:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Id-direttorju offruti (file sharing) għall-users juża l-\n"
+"grupp \"fileshare\". Tista' tuża userdrake biex iżżid\n"
+"users ma' dan il-grupp."
+
+#: any.pm:1366
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Jekk jogħġbok oħroġ mid-desktop u agħfas Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#: any.pm:1370
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet."
+
+#: any.pm:1405
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Żona tal-ħin"
+
+#: any.pm:1405
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?"
+
+#: any.pm:1428 any.pm:1430
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1431
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT"
+
+#: any.pm:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT"
+
+#: any.pm:1438
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sinkronizzazzjoni tal-ħin awtomatiku (permezz ta' NTP)"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Fajl lokali"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:28
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:29 authentication.pm:211
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominju tal-Windows"
+
+#: authentication.pm:30
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:64
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Fajl lokali:"
+
+#: authentication.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Uża lokali biex iżżomm l-awtentikazzjoni kollha u l-informazzjoni dwar l-"
+"utenti ġo fajl lokali"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Jgħid lill-kompjuter juża LDAP għall-awtentikazzjoni kollha jew kważi "
+"kollha. LDAP jgħaqqad ċerti tipi ta' informazzjoni fl-għaqda jew ditta."
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Jippermettilek tħaddem grupp ta' kompjuters fl-istess dominju NIS b'fajls "
+"tal-password u gruppi komuni."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Dominju tal-Windows:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind iħalli s-sistema tikseb informazzjoni u tawtentika users f'dominju "
+"tal-Windows."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155
+#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206
+#: authentication.pm:884
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183
+#: authentication.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ"
+
+#: authentication.pm:105
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:162
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:108 authentication.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "DN bażi LDAP"
+
+#: authentication.pm:109
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:147
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Uża BIND anonimu "
+
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121
+#: authentication.pm:125
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:117 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:120
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID tal-Grupp"
+
+#: authentication.pm:124
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Isem veru"
+
+#: authentication.pm:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:145
+#, c-format
+msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Uża libsafe għas-servers"
+
+#: authentication.pm:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Ldap for users information"
+msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:164
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:185
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:187
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominju NIS"
+
+#: authentication.pm:188
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Dominju"
+
+#: authentication.pm:215
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:231 authentication.pm:247
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Awtentikazzjoni"
+
+#: authentication.pm:233
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:238
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ebda password"
+
+#: authentication.pm:259
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Dan il-password qasir wisq (irid ikun twil tal-inqas %d ittri)"
+
+#: authentication.pm:364
+#, c-format
+msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ma nistax nuża \"broadcast\" minngħajr dominju NIS"
+
+#: authentication.pm:879
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Agħżel fajl"
+
+#: authentication.pm:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ"
+
+#: authentication.pm:887
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "User ta' amministrazzjoni tad-dominju"
+
+#: authentication.pm:888
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Password ta' amministrazzjoni tad-dominju"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:925
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Merhba ghall-ghazla ta' sistema operattiva\n"
+"\n"
+"Aghzel sistema operattiva mil-lista ta' fuq, jew\n"
+"stenna ghall-ghazla implicita\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1093
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO b'menu testwali"
+
+#: bootloader.pm:1094
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1095
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1096
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1097
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1178
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju fuq /boot"
+
+#: bootloader.pm:1826
+#, c-format
+msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ma tistax tinstalla l-bootloader fil-partizzjoni %s\n"
+
+#: bootloader.pm:1947
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Il-konfigurazzjoni tal-bootloader trid tiġi aġġornata għax il-partizzjoni "
+"inbidlilha n-numru"
+
+#: bootloader.pm:1960
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Il-bootloader ma jistax jiġi nstallat sew. Trid tibbutja \"rescue\" u "
+"tagħżel \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:1961
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Erġa' Installa bootloader"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "minuta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekondi"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV huwa protokoll li jħallik timmonta d-direttorju ta' webserver\n"
+"lokalment u tittrattah bħala filesystem lokali (dejjem jekk il-webserver\n"
+"huwa ssettjat bħala server WebDAV). Jekk tixtieq iżżid punti ta' mmuntar\n"
+"WebDAV, agħżel \"Ġdid\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ġdid"
+
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Żmonta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Immonta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657
+#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Post għall-immontar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
+#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Għażliet"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Lest"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
+#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
+#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104
+#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
+#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
+#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
+#: wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Problema"
+
+#: diskdrake/dav.pm:83
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-URL tas-server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:87
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Il-URL irid jibda' b' http:// jew https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:109
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
+#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punt ta' mmuntar: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Għażliet: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
+#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizzjonament"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066
+#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Aqra sew"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Ħu kopja tad-data kollha qabel tkompli"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Oħroġ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kompli"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789
+#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Għajnuna"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Għandek partizzjoni waħda kbira Microsoft Windows.\n"
+"Nissuġġerixxi li l-ewwel iċċekken dik il-partizzjoni\n"
+"(klikkja fuqha, u agħfas \"ibdel daqs\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:226
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Jekk jogħġbok klikkja fuq partizzjoni"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Dettalji"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
+#, c-format
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Ebda ħard disk ma nstab!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Mhux magħruf"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext3"
+msgstr "Oħroġ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Oħrajn"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vojt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:387
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipi ta' filesystem"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
+#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778
+#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Twissija"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tinbidel id-daqs tagħha"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "L-ewwel agħfas \"żmonta\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Uża \"%s\" minnflok"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:208
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Agħżel partizzjoni oħra"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:208
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Agħżel partizzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Iżjed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:278
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Trid tkompli xorta?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:283
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Oħroġ minngħajr ma tikteb"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:283
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Trid toħroġ minngħajr ma tikteb it-tabella tal-partizzjonijiet?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:288
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Trid tikteb il-modifiki għal /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Trid tirristartja sabiex il-bidliet fit-tabella tal-partizzjonijiet ikollhom "
+"effett."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:313
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Neħħi kollox"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:314
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Awto-allokazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Lura f'modalità normali"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Idħol f'modalità għal esperti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:332
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:365
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Il-partizzjonijiet primarji kollha mimlijin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:366
+#, c-format
+msgid "I can not add any more partitions"
+msgstr "Ma nistax inżid iżjed partizzjonijiet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Biex iżżid iżjed partizzjonijiet, trid tħassar waħda milli hemm biex tkun "
+"tista' toħloq partizzjoni estiża"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:378
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Erġa' aqra t-tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informazzjoni dettaljata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ibdel daqs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:402
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formattja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Żid ma' RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Żid ma' LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID tal-utent"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ħassar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Neħħi mir-RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:410
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Neħħi mill-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Neħħi mill-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Biddel RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Uża bħala loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:424
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Oħloq"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Oħloq partizzjoni ġdida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:472
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Settur tal-bidu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Daqs f' MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tip ta' filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferenzi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:486
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Isem tal-volum loġiku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ma nistax noħloq partizzjoni ġdida\n"
+"(għax ilħaqt il-limitu ta' partizzjonijiet primarji).\n"
+"L-ewwel neħħi partizzjoni primarja u oħloq partizzjoni estiża."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:536
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Trid tneħħi l-fajl ta' loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:558
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Jekk tibdel it-tip ta' partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha li hemm fuqha "
+"tintilef"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:571
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ibdel tip ta' partizzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Liema filesystem trid?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Qed nibdel minn ext2 għal ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Isem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:624
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Fejn trid timmonta l-fajl ta' loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:625
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Fejn trid timmonta d-diska %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:630
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ma nistax inneħħi l-punt ta' mmuntar għax din il-partizzjoni qed tintuża "
+"għal loopback.\n"
+"L-ewwel neħħiha minn loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Fejn trid timmonta %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767
+#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Qed nibdel id-daqs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:720
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tinbidel id-daqs tagħha"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:725
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr ""
+"L-informazzjoni kollha fuq din il-partizzjoni għandha tiġi kkupjata fuq "
+"kopja tas-sigurtà"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:727
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha fuqha "
+"tintilef"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:734
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Agħżel id-daqs il-ġdid"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:735
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Daqs ġdid f'MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:736
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:737
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni"
+"(jiet),\n"
+"se jiġu ċċekkjati l-filesystems meta terġa' tibbutja l-Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni tal-filesystem (password)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Agħżel ċavetta għaċ-ċifrazzjoni tal-filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:843
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Agħżel RAID eżistenti biex iżżid miegħu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ġdid"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:861
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Agħżel LVM eżistenti biex iżżid miegħu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:868
+#, c-format
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Isem tal-LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:897
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:915
+#, c-format
+msgid "This partition can not be used for loopback"
+msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tintuża għal loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:928
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:929
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Isem ta' fajl għal loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:934
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Agħti isem ta' fajl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:937
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fajl diġà qed jintuża minn loopback ieħor, agħżel ieħor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:938
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fajl diġà jeżisti. Tuża lilu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Għażliet għall-immuntar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:980
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Varji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1047
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "apparat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1048
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "livell"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "daqs ta' \"chunk\" f' KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Oqgħod attent: dan il-proċess huwa perikoluż."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partizzjonament"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "X'tip ta' partizzjoni?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1120
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Trid tirristartja sabiex il-bidliet ikollhom effett."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "It-tabella tal-partizzjonijiet tad-diska %s se tinkiteb fuq id-diska."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1151 fs/format.pm:63 fs/format.pm:70
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Qed nifformattja partizzjoni %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Wara li tifformattja l-partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha fuqha tintilef."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Trid tiċċekkja għal blokki ħżiena?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mexxi fajls għal partizzjoni ġdida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Aħbi fajls"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Qed jitmexxew il-fajls għal partizzjoni ġdida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Qed nikkopja %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Qed inneħħi %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1225
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partizzjoni %s issa magħrufa bħala %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Apparat: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Isem il-volum: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Ittra tad-diska fid-DOS: %s (probabbli)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tip: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Isem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Bidu: settur %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Daqs: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1272
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s setturi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Ċilindri %d sa %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1275
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formattjat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1277
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Mhux formattjat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1278
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Immuntat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1279
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Fajl/s ta' loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partizzjoni li tibda' impliċitament\n"
+" (għad-DOS/Windows, mhux għal-lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Livell %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1293
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Daqs ta' \"chunk\" %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Diski RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Isem ta' fajl loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktarx, din il-partizzjoni\n"
+"hija partizzjoni ta' Driver,\n"
+"jaqbillek tħalliha kif inhi.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Din il-partizzjoni speċjali\n"
+"\"bootstrap\" qegħda biex\n"
+"tagħżel OS meta tixgħel.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1320
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Jinqara biss"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Daqs: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1322
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ġeometrija: %s ċilindri, %s heads, %s setturi\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tip ta' filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Diski LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1326
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tip ta' tabella tal-partizzjonijiet: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1327
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "fuq kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1371
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Agħżel ċavetta għaċ-ċifrazzjoni tal-filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Din iċ-ċavetta taċ-ċifrazzjoni huwa sempliċi wisq (irid ikun twil tal-inqas %"
+"d ittri)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1375
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Iċ-ċifrarji ma jaqblux"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1379
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni (darb' oħra)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ibdel tip"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519
+#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Liema user"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Ieħor"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok daħħal il-user, password u dominju biex taċċessa dan il-"
+"kompjuter"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "User"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominju"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Fittex servers"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Fittex servers ġodda"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Irid jiġi nstallat il-pakkett %s. Tridni ninstallah?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ma stajtx ninstalla il-pakkett %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pakkett meħtieġ %s huwa nieqes"
+
+#: do_pkgs.pm:39
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:221
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Qed ninstalla pakketti..."
+
+#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Qed jitneħħew pakketti..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Instabet problema - ebda apparat validu ma nstab fejn jinħolqu filesystems "
+"ġodda. Iċċekkja l-kompjuter għall-kawża ta' din il-problema."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Għandek bżonn partizzjoni FAT immuntata fuq /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:67
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Qed noħloq u nifformattja fajl %s"
+
+#: fs/format.pm:122
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ma nafx kif nifformattja %s b'tip %s"
+
+#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formattjar ta' %s falla"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Muntaġġ ċirkolari %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Qed nimmonta partizzjoni %s"
+
+#: fs/mount.pm:80
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "immuntar ta' partizzjoni %s fid-direttorju %s falla"
+
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Qed niċċekkja %s"
+
+#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "problema fl-iżmuntar ta' %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:134
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Qed nixgħel partizzjoni swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use an encrypted file system"
+msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:117
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:119
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n"
+"(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n"
+"(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+msgstr ""
+"Jista' biss jiġi mmuntat espliċitament (i.e.,\n"
+"l-għażla -a ma jimmontax din is-sistema ta' fajls)."
+
+#: fs/mount_options.pm:130
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr ""
+"Tinterpretax apparat speċjali ta' karattri jew blokk fuq is-sistema ta' "
+"fajls."
+
+#: fs/mount_options.pm:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Tħallix it-tħaddim ta' programmi minn fuq din is-sistema ta' fajls. Din l-"
+"għażla\n"
+"tista' tkun utli fuq server li għandu binarji għal arkitettura differenti."
+
+#: fs/mount_options.pm:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Tippermettix li l-bits set-user-identifier jew set-group-identifier \n"
+"ikollhom effett. (Dan jidher bla problemi, imma fil-fatt jista' joħloq "
+"problemi\n"
+"jekk għandek suidperl(1) installat)"
+
+#: fs/mount_options.pm:140
+#, c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Immonta s-sistema ta' fajls tinqara biss."
+
+#: fs/mount_options.pm:142
+#, c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "L-I/O fuq is-sistema ta' fajls għandu jsir b'mod sinkronu."
+
+#: fs/mount_options.pm:144
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:146
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:148
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:150
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:152
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Agħti aċċess għall-ktib lil utenti normali"
+
+#: fs/mount_options.pm:154
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Agħti aċċess għall-qari lil utenti normali"
+
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punt ta' mmuntar doppju %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "m'hemmx partizzjonijiet disponibbli"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Qed niskannja partizzjonijiet biex insib punti ta' mmuntar"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Agħżel punti ta' mmuntar"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Agħżel liema partizzjonijiet trid tifformattja"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Ma rnexxielix jiċċekkja l-filesystem %s. Trid issewwi l-problemi? (attent, "
+"tista' titlef informazzjoni)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"M'hemmx biżżejjed swap biex issir l-installazzjoni, jekk jogħġbok żid ftit"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:51
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Għandek bżonn partizzjoni \"root\".\n"
+"Għal dan l-ewwel oħloq partizzjoni (jew agħżel waħda eżistenti)\n"
+"Imbagħad agħżel \"Punt ta' mmuntar\" u ssettjah għal \"/\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"M'għandekx partizzjoni \"swap\".\n"
+"\n"
+"Trid tkompli xorta?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:84
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Uża l-ispazju vojt"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:86
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju vojt biex jinħolqu l-partizzjonijiet il-ġodda"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:94
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Uża partizzjoni eżistenti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:96
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "M'hemmx partizzjonijiet eżistenti x'nuża"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Microsoft Windows® għal loopback"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Liema partizzjoni trid tuża għal Linux4Win?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:108
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Agħżel id-daqsijiet"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:109
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Daqs tal-partizzjoni root f' MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:110
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Daqs tal-partizzjoni Swap f' MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:119
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tintuża bħala loopback (jew m'hemmx\n"
+"biżżejjed spazju)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Uża l-ispazju vojt fil-partizzjoni tal-Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Liema partizzjoni trid tibdlilha d-daqs?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Il-programm biex tibdel id-daqs ta' partizzjoni FAT m'hux\n"
+"kapaċi tbiddel din il-partizzjoni - instabet din il-problema:\n"
+"%s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:146
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Qed jiġi kalkulat id-daqs tal-partizzjoni Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Il-partizzjoni tal-Microsoft Windows® hija mgerfxa wisq. Jekk jogħġbok "
+"ħaddem \"defrag\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:156
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"TWISSIJA!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX issa se jbiddel id-daqs tal-partizzjoni Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Oqgħod attent: dan il-proċess huwa perikoluż. Jekk għadek m'għamiltx dan, "
+"jaqbillek l-ewwel toħroġ mill-proċess tal-installazzjoni, tħaddem \"scandisk"
+"\" mill-\"command prompt\" tal-Windows u idejalment anke \"defrag\", u "
+"mbagħad terġa' tibda l-installazzjoni. Int rakkomandat ukoll li tieħu kopja "
+"tas-sigurtà tal-informazzjoni importanti.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Meta tkun ċert, agħfas %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:521
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Li jmiss"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partizzjonament"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:168
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "X'daqs trid iżżomm għall-windows fuq partizzjoni %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Daqs"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem tal-Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:183
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Bdil tad-daqs FAT falla: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tibdel id-daqs (jew m'hemmx biżżejjed "
+"spazju)."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:203
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Neħħi l-Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Ħassar kull m'hemm fid-diska"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Għandek iżjed minn ħard disk waħda. Fuq liema trid tinstalla l-Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Il-partizzjonijiet kollha fuq id-diska %s u l-informazzjoni ta' ġo fihom se "
+"jintilfu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:220
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partizzjonament personalizzat"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Uża fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Tista' tippartizzjona %s.\n"
+"X'ħin tlesti, tinsiex tikteb il-bidliet billi tittajpja \"w\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Ma nistax insib spazju fejn ninstalla."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Is-saħħar ta' partizzjonament DrakX sab dawn is-soluzzjonijiet:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:287
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partizzjonament falla: %s"
+
+#: fs/type.pm:378
+#, c-format
+msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Ma tistax tuża JFS għal partizzjonijiet iżgħar minn 16MB"
+
+#: fs/type.pm:379
+#, c-format
+msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ma tistax tuża ReiserFS għal partizzjonijiet iżgħar minn 32MB"
+
+#: fsedit.pm:23
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "sempliċi"
+
+#: fsedit.pm:27
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "b' /usr"
+
+#: fsedit.pm:32
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:131
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:238
+#, c-format
+msgid ""
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ma nistax naqra t-tabella tal-partizzjonijiet għall-apparat %s, hija \n"
+"korrotta wisq. Nista' nkompli billi nħassar partizzjonijiet ħżiena \n"
+"(L-INFORMAZZJONI KOLLHA tintilef). L-alternattiva hi li ma tħallix \n"
+"lill DrakX ibiddel it-tabella tal-partizzjonijiet (il-problema hi \n"
+"%s)\n"
+"\n"
+"Trid titlef il-partizzjonijiet kollha?\n"
+
+#: fsedit.pm:415
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Punti ta' mmuntar iridu jibdew b' /"
+
+#: fsedit.pm:416
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Punti tal-immunar jista' jkun fihom biss ittri u numri"
+
+#: fsedit.pm:417
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Diġà hemm partizzjoni b'punt ta' mmuntar %s\n"
+
+#: fsedit.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n"
+"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n"
+"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID."
+
+#: fsedit.pm:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Ma tistax tuża volum loġiku LVM għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a /boot partition first"
+msgstr ""
+"Int għażilt volum loġiku LVM bħala root (/).\n"
+"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n"
+"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID."
+
+#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dan id-direttorju irid jibqa' fil-filesystem root."
+
+#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Għandek bżonn filesystem vera (ext2/ext3, reiserfs, xfs jew jfs) għal dan il-"
+"punt ta' mmuntar\n"
+
+#: fsedit.pm:441
+#, c-format
+msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#: fsedit.pm:506
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju għal awto-allokazzjoni"
+
+#: fsedit.pm:508
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "M'hemm xejn x'nagħmel"
+
+#: harddrake/data.pm:64
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Kontrollaturi SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:73
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Kontrollaturi RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:83
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Kontrollaturi (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Mudell tal-kard :"
+
+#: harddrake/data.pm:102
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Kontrollaturi tal-firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:111
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Kontrollaturi PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:120
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Kontrollaturi SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:129
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Kontrollaturi USB"
+
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Ports USB"
+
+#: harddrake/data.pm:147
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Kontrollaturi SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:156
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges u kontrollaturi tas-sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:168
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Flopi"
+
+#: harddrake/data.pm:178
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Żip"
+
+#: harddrake/data.pm:194
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Diska"
+
+#: harddrake/data.pm:204
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:213
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:223
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD burners"
+
+#: harddrake/data.pm:233
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:243
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tejp"
+
+#: harddrake/data.pm:254
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Kontrollaturi AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:263
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Kard tal-video"
+
+#: harddrake/data.pm:272
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:280
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Kard TV"
+
+#: harddrake/data.pm:290
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Tagħmir multimedia ieħor"
+
+#: harddrake/data.pm:299
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kard awdjo"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:326
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Proċessaturi"
+
+#: harddrake/data.pm:336
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Kard ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:347
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:356
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:365
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:374
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:383
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:392
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Kard Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:409
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:419
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL kard"
+
+#: harddrake/data.pm:431
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorja"
+
+#: harddrake/data.pm:440
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:454
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:463
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Ġojstik"
+
+#: harddrake/data.pm:473
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: harddrake/data.pm:486
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:495
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maws"
+
+#: harddrake/data.pm:509
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:517
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:526
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skaner"
+
+#: harddrake/data.pm:537
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Mhux magħruf/oħrajn"
+
+#: harddrake/data.pm:565
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni"
+
+#: harddrake/sound.pm:346
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:350
+#, c-format
+msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:355
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:360
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:365
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Identifikazzjoni ta' problemi"
+
+#: harddrake/sound.pm:377
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ebda drajver alternattiv"
+
+#: harddrake/sound.pm:378
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"M'hemm ebda drajver alternattiv OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s) li "
+"bħalissa tuża \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo"
+
+#: harddrake/sound.pm:387
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Hawn tista' tagħżel drajver alternattiv (OSS jew ALSA) għall-kard awdjo "
+"tiegħek (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:392
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Il-kard tiegħek tuża d-drajver %s\"%s\" (id-drajver impliċitu għall-kard "
+"tiegħekhuwa \"%s\")."
+
+#: harddrake/sound.pm:394
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) kien l-ewwel API tal-awdjo. Huwa API indipendenti "
+"mis-sistema operattiva (huwa disponibbli fuq diversi forom ta' UNIX(tm)) "
+"imma huwa API bażiku u limitat ħafna.\n"
+"Apparti minn dan, id-drajvers tal-OSS kollha jirrepetu ħafna affarijiet.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hija arkitettura modulari li "
+"jissapportja ħafna kards ISA, USB u PCI.\n"
+"\n"
+"Hija tipprovdi API ħafna iżjed komprensiv mill-OSS.\n"
+"Biex tuża l-ALSA, tista' tuża:\n"
+"- l-API qadim għall-kompatibbiltà mal-OSS\n"
+"- l-API il-ġdid li jipprovdi diversi faċilitajiet ġodda imma jiħtieġ l-użu "
+"tal-libreriji l-ġodda ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drajver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Id-drajver \"%s\" antik huwa mmarkat li hu ħażin.\n"
+"\n"
+"Huwa rrapportat li jikkawża problemi fil-kernel waqt it-tneħħija.\n"
+"\n"
+"Id-drajver il-ġdid \"%s\" jintuża biss għall-istartjar li jmiss."
+
+#: harddrake/sound.pm:430
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ebda drajver sors miftuħ"
+
+#: harddrake/sound.pm:431
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"M'hemm ebda drajver ab'xejn OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s),imma hemm "
+"drajver propjetarju f' \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:434
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ebda drajver magħruf"
+
+#: harddrake/sound.pm:435
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "M'hemm ebda drajver magħruf għall-kard awdjo tiegħek (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Sib problemi fl-awdjo"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:453
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"It-tester klassiku ta' bugs ta' l-awdjo se jħaddem dawn il-kmandijiet:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" jgħidlek liema drajver juża "
+"impliċitament\n"
+"il-kard tiegħek.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" jgħidlek liema drajver juża "
+"bħalissa\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" jippermettilek tiċċekkja jekk il-modulu (drajver) hux\n"
+"imtella' jew le.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" u \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n"
+"jgħidulek jekk is-servizzi sound u alsa humiex konfigurati biex jitilgħu\n"
+"f'initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" jgħidlek jekk il-volum tal-awdjo hux mitfu jew le\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" jgħidlek liema programm qed juża l-kard\n"
+"tal-awdjo.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:480
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Ħallini nagħżel drajver ieħor"
+
+#: harddrake/sound.pm:483
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Agħżel drajver arbitrarju"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:486
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jekk taħseb li taf liema drajver huwa dak adattat għall-kard tiegħek,\n"
+"tista' tagħżel wieħed mil-lista ta' fuq.\n"
+"\n"
+"Id-drajver kurrenti għall-kard awdjo \"%s\" tiegħek huwa \"%s\"."
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Għarfien awtomatiku"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Mhux magħruf/Ġeneriku"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Mhux magħruf|CPH05X (bt878) [diversi manifatturi]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Mhux magħruf|CPH06X (bt878) [diversi manifatturi]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Għal ħafna kards tat-TV moderni, il-modulu bttv tal-kernel GNU/Linux "
+"awtomatikament isib il-parametri tajba.\n"
+"Jekk il-kard ma tingħarafx sew, tista' ġġegħlu jieħu t-tuner u kard it-tajba "
+"minn hawn. Sempliċiment agħżel il-kard u parametri jekk meħtieġa."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Mudell tal-kard :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tip ta' tuner :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521
+#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Iva"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Le"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Agħżel fajl"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Żid"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Biddel"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Neħħi"
+
+#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Spiċċa"
+
+#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Ta' qabel"
+
+#: interactive/gtk.pm:586
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Għażla ħażina, erġa' pprova\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "L-għażla tiegħek? (impliċita: %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Elementi li trid timla':\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "L-għażla tiegħek? (0/1, impliċitu: %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Buttuna \"%s\": %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Trid tikklikkja din il-buttuna?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "L-għażla tiegħek? (impliċita: \"%s\"%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "daħħal \"void\" għal element vojt"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Hemm ħafna affarijiet minn xiex tagħżel (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok agħżel l-ewwel numru minn dawn l-għaxra li trid tbiddel, jew "
+"agħfas Enter biex tkompli.\n"
+"X'tagħżel?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Nota, l-isem inbidel:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Erġa' ssottometti"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:193
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:210
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:211 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirati Għarab Magħquda"
+
+#: lang.pm:212
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:213
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigwa u Barbuda"
+
+#: lang.pm:214
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angwilla"
+
+#: lang.pm:215
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: lang.pm:216
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#: lang.pm:217
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:218
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:219
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:220 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arġentina"
+
+#: lang.pm:221
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerikana"
+
+#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Awstrija"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralja"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ażerbajġan"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bożnija u Ħerżegovina"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:228 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladexx"
+
+#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belġju"
+
+#: lang.pm:230
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:231 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarija"
+
+#: lang.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Baħrein"
+
+#: lang.pm:233
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej Darussalam"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivja"
+
+#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brażil"
+
+#: lang.pm:239
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Baħamas"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:241
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Gżira Bouvet"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:243 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bjelorussja"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliż"
+
+#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Gżejjer Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinxasa)"
+
+#: lang.pm:248
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Repubblika Ċentrali Afrikana"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Kosta tal-Avorju"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Gżejjer Cook"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Ċilè"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:255 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ċina"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombja"
+
+#: lang.pm:257 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbja u Montenegro"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:260
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Gżira Christmas"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ċipru"
+
+#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblika Ċeka"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Ġermanja"
+
+#: lang.pm:265
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dġibuti"
+
+#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: lang.pm:267
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repubblika Dumnikana"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alġerija"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekwador"
+
+#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonja"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Eġittu"
+
+#: lang.pm:273
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Saħara tal-Punent"
+
+#: lang.pm:274
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanja"
+
+#: lang.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etjopja"
+
+#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandja"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiġi"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Gżejjer Falkland"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:281
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Gżejjer Faroe"
+
+#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franza"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:284 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Renju Unit"
+
+#: lang.pm:285
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Ġorġja"
+
+#: lang.pm:287
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Gwijana Franċiża"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ġibiltar"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grinlandja"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambja"
+
+#: lang.pm:292
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gwinea"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gwadelup"
+
+#: lang.pm:294
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Gwinea Ekwatorjali"
+
+#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greċja"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia t'Isfel u l-Gżejjer Sandwich tan-Nofsinhar"
+
+#: lang.pm:297 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Gwam"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gwinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujana"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Ħong Kong SAR (Ċina)"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Gżejjer Heard u McDonald"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ħonduras"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroazja"
+
+#: lang.pm:305
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Ħaiti"
+
+#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungerija"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indoneżja"
+
+#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Iżrael"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indja"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorju Brittaniku ta' l-Oċean Indjan"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:313 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandja"
+
+#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italja"
+
+#: lang.pm:316
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ġamajka"
+
+#: lang.pm:317
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ġordan"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Ġappun"
+
+#: lang.pm:319
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenja"
+
+#: lang.pm:320
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgiżstan"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:323
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "San Kitts u Nevis"
+
+#: lang.pm:325
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea ta' fuq"
+
+#: lang.pm:326 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwajt"
+
+#: lang.pm:328
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Gżejjer Kajmani"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Każakstan"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanu"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luċija"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberja"
+
+#: lang.pm:336
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Leżoto"
+
+#: lang.pm:337 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwanja"
+
+#: lang.pm:338 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussemburgu"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvja"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libja"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokk"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavja"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Gżejjer Marshall"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Maċedonja"
+
+#: lang.pm:347
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:348
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmar"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolja"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Gżejjer Mariana tat-Tramuntana"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mawritanja"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mawrizju"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:358 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Messiku"
+
+#: lang.pm:359 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malażja"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Możambik"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibja"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niġer"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Gżira Norfolk"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Niġerja"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragwa"
+
+#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveġja"
+
+#: lang.pm:369
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nawru"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perù"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polineżja Franċiża"
+
+#: lang.pm:377
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:378 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippini"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonja"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "San Pierre u Miquelon"
+
+#: lang.pm:382
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugall"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragwaj"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palaw"
+
+#: lang.pm:388
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:390 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanija"
+
+#: lang.pm:391 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russja"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Għarabja Sawdita"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Gżejjer Solomon"
+
+#: lang.pm:395
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezja"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapor"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Liena"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenja"
+
+#: lang.pm:401
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Gżejjer Svalbard u Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakkja"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegall"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: lang.pm:407
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:408
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome u Principe"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:410
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirja"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandja"
+
+#: lang.pm:412
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Gżejjer Turks u Caicos"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Ċadd"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorji Franċiżi tan-Nofsinhar"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlandja"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Taġikistan"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelaw"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor tal-Lvant"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuneżija"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:423 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkija"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad u Tobago"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajwan"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanżanija"
+
+#: lang.pm:428 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukranja"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Gżejjer Żgħar Imbegħda ta' l-Istati Uniti"
+
+#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stati Uniti"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugwaj"
+
+#: lang.pm:433
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Użbekistan"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vinċenz u l-Grenadini"
+
+#: lang.pm:436
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezwela"
+
+#: lang.pm:437
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Gżejjer Virgin (Brittanniċi)"
+
+#: lang.pm:438
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Gżejjer Virgin (US)"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjetnam"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:441
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis u Futuna"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majott"
+
+#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Żambja"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Żimbabwe"
+
+#: lang.pm:1209
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Merħba għal %s"
+
+#: lvm.pm:84
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:141
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:151
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "L-ewwel neħħi l-volumi loġiċi minn ġo fih\n"
+
+#: lvm.pm:184
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and "
+"any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any "
+"circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mandriva S.A. or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, "
+"suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux "
+"sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. %s\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to "
+"modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+"technical data, or \n"
+"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by "
+"US export laws \n"
+"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan "
+"and Syria; or \n"
+"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of "
+"the United States.\n"
+"\n"
+"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+"\n"
+"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+"deemed to be \n"
+"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+"documentation,\" respectively, \n"
+"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+"modification, reproduction, \n"
+"release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+"accompanying documentation \n"
+"by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+"this Agreement and any \n"
+"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+"extent expressly permitted \n"
+"by the terms of this Agreement."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these components, but excluding the applications and software "
+"provided by Google Inc. or \n"
+"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+"conditions of the GNU \n"
+"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
+"GNU \n"
+"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Twissija: Softwer Ħieles mhux neċessarjament ħieles minn patenti, u ċerti \n"
+"Softwer Ħieles inkluż jista' jkun kopert minn patenti fil-pajjiż fejn "
+"tużah.\n"
+"Per eżempju, programmi MP3 inklużi jistgħu jeħtieġu liċenzja biex tużahom\n"
+"(ara http://www.mp3licensing.com għal dettalji). Jekk m'intix ċert jekk\n"
+"patent japplikax għalik, iċċekkja l-liġijiet lokali."
+
+#: messages.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
+"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+"\n"
+"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
+"interest in and to the Google \n"
+"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
+"with the Google Software, including\n"
+"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
+"Rights\" means any and all rights \n"
+"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+"law, trademark law, unfair competition \n"
+"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
+"all applications, renewals, extensions \n"
+"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+"You agree not to modify, adapt, \n"
+"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
+"alter Google's or any third party's \n"
+"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
+"or contained within or accessed in \n"
+"conjunction with or through the Google Software. \n"
+"\n"
+"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+"commercial use only.\n"
+"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+"disable, overburden, or impair Google's \n"
+"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
+"manner), nor may you use Google \n"
+"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
+"enjoyment of Google's search services\n"
+"or the services and products of the third party licensors of the Google "
+"Software.\n"
+"\n"
+"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
+"Google's search and other services.\n"
+"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+"Terms of Service located at \n"
+"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+"Policy located at \n"
+"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+"\n"
+"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
+"beneficiaries of this contract \n"
+"and may enforce its terms."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Prosit! L-installazzjoni issa lesta.\n"
+"Neħħi l-flopi/CD u agħfas Enter biex tirristartja.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Għal informazzjoni dwar aġġornamenti li saru għal din il-verżjoni ta' \n"
+"Mandriva Linux, iċċekkja s-sezzjoni \"Errata\" li hemm fuq:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informazzjoni dwar kif tissettja s-sistema tinstab fil-kapitlu \"Post-install"
+"\"\n"
+"fil-Mandriva Linux User's Guide uffiċjali."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-modulu"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Tista' tikkonfigura kull parametru tal-modulu minn hawn."
+
+#: modules/interactive.pm:63
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Sibt %s interfaċċji"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Għandek iżjed?"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Il-kompjuter għandu interfaċċji %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:71
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ara info. dwar ħardwer"
+
+#: modules/interactive.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:96
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Issa trid tipprovdi l-għażliet lill-modulu %s.\n"
+"Innota li l-indirizzi jridu jiddaħħlu bil-prefiss 0x, bħal \"0x123\"."
+
+#: modules/interactive.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Tista' tipprovdi l-għażliet lill-modulu %s.\n"
+"L-għażliet għandhom il-format \"isem=valur isem=valur ...\".\n"
+"Per eżempju, \"io=0x300 irq=7\"."
+
+#: modules/interactive.pm:118
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Għażliet tal-modulu:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:131
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Liema drajver %s tridni nipprova?"
+
+#: modules/interactive.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"F'ċerti każi id-drajver %s ikollu bżonn iżjed informazzjoni biex jaħdem\n"
+"sew, għalkemm is-soltu jaħdem sew mingħajrha. Trid tispeċifika xi\n"
+"informazzjoni lid-drajver, jew tħallih ifittex l-apparat waħdu? Kulltant, "
+"it-\n"
+"tfittix iġiegħel lill-kompjuter jeħel, imma dan m'għandux jagħmel ħsara."
+
+#: modules/interactive.pm:144
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Fittex"
+
+#: modules/interactive.pm:144
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Speċifika informazzjoni"
+
+#: modules/interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Il-modulu %s ma rnexxielux jitla'.\n"
+"Trid terġa' tipprova b'parametri oħra?"
+
+#: partition_table.pm:410
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "immuntar falla: "
+
+#: partition_table.pm:519
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partizzjoni estiża m'hix sapportita fuq din il-pjattaforma"
+
+#: partition_table.pm:537
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Għandek toqba fit-tabella tal-partizzjonijiet imma ma nistax nużaha.\n"
+"L-unika soluzzjoni hija li tmexxi l-partizzjoni primarja sabiex din it-toqba "
+"tkun maġenb il-partizzjoni estiża"
+
+#: partition_table/raw.pm:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Qed jiġri xi ħaġa ħażina fuq il-ħard disk.\n"
+"It-test biex niċċekkja l-integrità tal-informazzjoni falla.\n"
+"Dan ifisser li kull ma tikteb fuq id-diska jista' jispiċċa mimli mbarazz."
+
+#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:229
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:232
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:242
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:243
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "ippermetti sapport għal radju"
+
+#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Ma nistax inżid partizzjoni fuq RAID _formattjat_ %s"
+
+#: raid.pm:157
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed partizzjonijiet għal RAID livell %d\n"
+
+#: scanner.pm:95
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ma stajtx noħloq direttorju /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:106
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Ma stajtx noħloq link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:113
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Ma stajtx nikkopja l-fajl tal-formware %s għal /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:120
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ma stajtx nissettja l-permessi tal-fajl ta' firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakketti meħtieġa biex naqsam l-iskaners"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli għal utenti apparti root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aċċetta icmp echo imxandrin"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Aċċetta icmp echo"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Ippermetti/iċħad autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Jekk tissettja għal \"KOLLHA\", /etc/issue u /etc/issue.net jitħallew "
+"jeżistu.\n"
+"\n"
+"Jekk tissettja għal \"EBDA\", ma jitħallewx issues\n"
+"\n"
+"Altrimenti jitħalla biss /etc/issue"
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Ippermetti/iċħad reboot mill-utent fuq il-konsol."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Ippermetti login ta' root remot"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Ippermetti/iċħad login dirett ta' root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Ippermetti/iċħad il-lista ta' utenti tas-sistema fuq id-display managers "
+"(kdm u gdm)"
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Ippermetti/iċħad li tesporta display meta tgħaddi\n"
+"mill-kont root għal users oħrajn.\n"
+"\n"
+"Ara pam_xauth(8) għal iżjed tagħrif."
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Ippermetti/iċħad konnessjonijiet X:\n"
+"\n"
+" - KOLLHA (konnessjonijiet kollha permessi),\n"
+"\n"
+" - LOKALI (konnessjonijiet biss mill-kompjuter lokali),\n"
+"\n"
+" - EBDA (ebda konnessjoni)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"L-argument jispeċifika jekk klijenti humiex awtorizzati jaqbdu\n"
+"mas-serevr X min-network fuq il-port tat-TCP 6000 jew le."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Awtorizza:\n"
+"\n"
+"- is-servizzi kollha kontrollati minn tcp_wrappers (ara l-paġna man hosts."
+"deny(5)) jekk tissettja \"KOLLHA\",\n"
+"\n"
+"- dawk lokali biss jekk tissettja \"LOKALI\"\n"
+"\n"
+"- ebda konnessjoni jekk tissettja \"EBDA\".\n"
+"\n"
+"Biex tissettja s-servizzi li trid, uża /etc/hosts.allow (ara hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jekk SERVER_LEVEL (jew SECURE_LEVEL jekk assenti)\n"
+"huwa iżjed minn 3 f' /etc/security/msec/security.conf, joħloq\n"
+"il-link simboliku /etc/security/msec/server biex jipponta lejn\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server jintuża minn chkconfig --add biex \n"
+"jiddeċiedi iżidx servizz jekk huwa preżenti fil-fajl waqt\n"
+"l-installazzjoni tal-pakketti."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Ixgħel/itfi crontab u at għal utenti.\n"
+"\n"
+"Poġġi utenti permessi f' /etc/cron.allow u /etc/at.allow (ara man ta'\n"
+"at(1) u crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Igħel/itfi rapporti syslog fuq konsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ixgħel/itfi protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet. "
+"Jekk \"%s\" huwa veru, jirrapporta fuq syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Allerti ta' sigurtà:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Uża libsafe jekk jinstab fuq is-sistema"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Illoggja pakketti strambi IPv4"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Ixgħel test tas-sigurtà kull siegħa msec"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Ippermetti su biss mill-membri tal-grupp \"wheel\" jew ippermetti su mill-"
+"utenti kollha."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Uża passwords biex tawtentika utenti."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ixgħel/itfi l-iċċekkjar għall-promiskwità tal-kards ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Ixgħel/itfi ċċekkjar tas-sigurtà ta' kuljum."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Ixgħel/itfi sulogin(8) fil-livell ta' utent wieħed."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Żid l-isem bħala eċċezzjoni għall-iċċekkjar tal-iskadenza tal-passwords minn "
+"msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Issettja l-iskadenza tal-passwords għal \"max\" ġranet u ippermetti dewmien "
+"biex jaqleb inattiv."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Issettja t-tul tal-kronoloġija tal-passwords u tippermettix li jerġa' "
+"jintuża password."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Issettja t-tul minimu ta' password u numru minimu ta' numri u ittri kbar."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Issettja umask ta' root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja ports miftuħa"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, jiċċekkja :\n"
+"\n"
+"- passwords vojta,\n"
+"\n"
+"- ebda password f' /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- għal users b'id 0 apparti root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, jiċċekkja l-permessi tal-fajls fid-direttorju personali tal-"
+"utenti."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, jiċċekkja jekk it-tagħmir tan-network hux f'modalità promiskwa."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "jekk mixgħul, iħaddem it-testijiet tas-sigurtà ta' kuljum."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja żieda jew tneħħija ta' fajls sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja għal passwords vojta f' /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jekk mixgħul, jivverifika l-integrità ta' fajls suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "jekk mixgħul, jiċċekkja ż-żieda jew tneħħija ta' fajls suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja fajls li m'huma ta' ħadd."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja fajls li jistgħu jinkitbu minn kulħadd."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja għall-eżistenza ta' rootkits"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "jekk mixgħul, ibgħat rapport bl-imejl f'dan l-indirizz, inkella root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jekk mixgħul, jibgħad ir-rapport tar-riżultat bl-imejl."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Tibgħatx imejl jekk m'hemm xejn fuq xiex twissi"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja xi affarijiet dwar id-databażi rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "jekk mixgħul, ibgħat riżultati fuq syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jekk mixgħul, rapporti jintbagħatu fuq tty"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Issettja d-daqs tal-kronoloġija tax-shell. Valur ta' -1 ifisser bla limitu."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Issettja \"timeout\" għax-shell. Valur ta' żero jfisser is-sessjoni ma "
+"tiskadix."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Timeout huwa f'sekondi"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Issettja umask ta' l-utenti"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aċċetta icmp echo imxandrin"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aċċetta icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* jeżisti"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Irributjar mill-utent fuq il-konsol"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Ippermetti login ta' root remot"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login root dirett"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Elenka l-utenti fuq display managers (kdm u gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Esporta display meta tgħaddi minn root għal utenti oħrajn"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Ippermetti konnessjoni X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Awtorizza konnessjonijiet TCP għal XWindows"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Awtoriżża s-servizzi kollha kontrollati minn tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig jobdi regoli ta' msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Ixgħel \"crontab\" u \"at\" għal utenti"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog jirrapporta fuq konsol 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Uża libsafe jekk jinstab fuq is-sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Illoggja pakketti strambi IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Ixgħel test tas-sigurtà kull siegħa msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Ippermetti su biss minn membri tal-grupp \"wheel\", jew utenti kollha"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Uża password biex tawtentika users"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Iċċekkja promiskwità ta' kards ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Iċċekkjar ta' sigurtà kuljum"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) f'livell single user"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Ebda skadenza tal-password għal"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Issettja l-iskandeza tal-password u dewmien fl-inattivazzjoni ta' kont"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Tul ta' kronoloġija ta' passwords"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Tul minimu tal-passwords, u numru ta' figuri u ittri kbar"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask ta' root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Daqs tal-kronoloġija tax-shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Skadenza tal-ħin tax-shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "umask tal-utenti"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Iċċekjka ports miftuħa"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Iċċekkja kontijiet mhux sikuri"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Iċċekkja permessi tal-fajls fid-direttorji personali ta' l-utenti"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Iċċekkja jekk hemmx tagħmir tan-network b'modalità promiskwa"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Ħaddem it-testijiet ta' sigurtà ta' kuljum"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Iċċekkja żieda/tneħħija ta' fajls sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Iċċekkja passwords vojta f' /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Ivverifika checksum ta' fajls suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Iċċekkja ż-żieda/tneħħija ta' fajls suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Irrapporta fajls bla sid"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Iċċekkja fajls u direttorji jinkitbu minn kulħadd"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Ħaddem testijiet chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, ir-rapport jintbagħat lil dan l-indirizz, inkella lil root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Irrapporta r-riżultat tal-iċċekkjar bl-imejl"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Ħaddem xi testijiet fuq id-databażi rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Irrapporta r-riżultat lis-syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Irrapporta r-riżultati fuq terminal"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Bieb miftuħ beraħ!"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Ftit li xejn"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:13
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tajjeb"
+
+#: security/level.pm:14
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Tajjeb ħafna"
+
+#: security/level.pm:15
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranojku"
+
+#: security/level.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Oqgħod attent jekk tuża dan il-livell. Il-kompjuter tiegħek jista' ikun "
+"iżjed faċli tużah, imma jkun vulnerabbli ħafna. Qatt m'għandu jintuża fuq "
+"kompjuter imqabbad ma' oħrajn permezz ta' network jew ma' l-internet. Ma "
+"hemm ebda password."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Il-passwords issa huma mixgħula, imma l-użu fuq l-internet jew network xorta "
+"m'hux rakkomandat."
+
+#: security/level.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Dan huwa s-seting rakkomandat jekk se tuża dan il-kompjuter fuq l-internet "
+"bħala klijent."
+
+#: security/level.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Diġà hemm xi restrizzjonijiet, u iżjed testijiet awtomatiċi jitħaddmu kuljum "
+"bil-lejl."
+
+#: security/level.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"B'dan il-livell ta' sigurtà jsir possibbli li tuża dan il-kompjuter bħala "
+"server.\n"
+"Is-sigurtà hija għolja biżżejjed biex jintuża bħala server li jaċċetta "
+"konnessjonijiet\n"
+"minn ħafna kompjuters oħra. Jekk int se tuża l-kompjuter bħala klijent biss, "
+"jew biex taċċessa l-internet, jaqbillek livell iżjed baxx."
+
+#: security/level.pm:50
+#, c-format
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Ibbażat fuq il-livell ta' qabel, imma issa s-sistema hija magħluqa għal "
+"kollox.\n"
+"Is-setings tas-sigurtà qegħdin fil-massimu."
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurtà"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Għażliet bażiċi DrakSec"
+
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Agħżel livell ta' sigurtà mixtieq"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:65
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Amministratur tas-sigurtà:"
+
+#: security/level.pm:66
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Ħaddem is-sistema tal-awdjo ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron iħaddem kmandijiet perjodikament."
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd jintuża biex tiċċekkja l-istatus tal-batterija ta' laptop u żżomm\n"
+"rikordju fis-syslog. Jista' jintuża wkoll biex jintefa' awtomatikament\n"
+"beta l-batterija titbaxxa wisq."
+
+#: services.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Iħaddem kmandijiet li jiġu appuntati mill-kmand \"at\" fil-ħin speċifikat\n"
+"meta tħaddem \"at\", u jħaddem programmi meta t-tagħbija tas-sistema tkun\n"
+"baxxa biżżejjed."
+
+#: services.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron huwa programm standard tal-UNIX li jħaddem programmi speċifikati \n"
+"mill-user f'ħinijiet speċifiċi. Vixie cron iżid numru ta' fattizzi lill-\n"
+"cron bażiku tal-UNIX, inkluż sigurtà aħjar u konfigurazzjoni iżjed "
+"b'saħħitha."
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:29
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM huwa proċess li jimmonitorja l-fajls. Huwa jintuża biex jiġi rappurtat "
+"meta xi fajls jinbidlu.\n"
+"Huwa jintuża minn GNOME u KDE"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM jippermetti l-użu tal-maws fi programmi non-grafiċi bħall-Midnight\n"
+"Commander. Jippermetti wkoll ikkopjar ta' test u menus popup fil-konsol."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake iħaddem inkjesta tal-ħardwer, u jista' jsib u \n"
+"jikkonfigura apparat ġdid li twaħħal."
+
+#: services.pm:38
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache huwa server tal-web. Huwa jista' joffri fajls HTML u CGI."
+
+#: services.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Id-daemon tal-internet \"superserver\" (magħruf bħala inetd) itella'\n"
+"varjetà ta' servizzi oħra tal-internet skond il-ħtieġa. Huwa responsabbli\n"
+"li jtella' diversi servizzi, inkluż telnet, ftp, rsh u rlogin. Jekk tneħħi\n"
+"lill-inetd tkun neħħejt is-servizzi kollha tiegħu."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Ħaddem filtrar ta' pakketti għall-kernel verżjoni 2.2 tal-Linux,\n"
+"biex tissettja firewall biex tipproteġi l-kompjuter minn attakki \n"
+"min-network"
+
+#: services.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Dan il-pakkett itella' t-tqassim tat-tastiera kif konfigurat f'\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Dan jista' jiġi ssettjat bil-programm kbdconfig.\n"
+"Dan għandu jibqa' ssettjat għal ħafna magni."
+
+#: services.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Riġenerazzjoni awtomatika tal-headers tal-kernel ġewwa\n"
+"/boot għal /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:50
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Għarfien u konfigurazzjoni ta' apparat ġdid meta tixgħel."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Il-programm Linuxconf ġieli jagħmel diversi xogħlijiet waqt li qed\n"
+"jitla' l-kompjuter biex imantni l-konfigurazzjoni."
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd huwa daemon tal-ipprintjar li huwa meħtieġ biex jaħdem sew l-lpr.\n"
+"Huwa bażikament server li jqassam xogħol ta' pprintjar lill-printer/s."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, li jintuża biex tibni servers kbar u \n"
+"effiċjenti ħafna."
+
+#: services.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) huwa \"Domain Name Server\" (DNS) li jirrisolvi l-indirizz IP "
+"minn isem ta' kompjuter."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Jimmonta u jiżmonta l-filesystems kollha NFS (Unix/Linux), \n"
+"SMB (LANmanager/Windows) jew NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Itella' jew iwaqqaf l-interfaċċji kollha tan-network li qegħdin \n"
+"konfigurati biex jitilgħu meta tixgħel."
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS huwa protokoll popolari għal qsim ta' fajls fuq networks TCP/IP. \n"
+"Dan is-servizz jipprovdi funzjonalità ta' server NFS, li jiġi konfigurat \n"
+"mill-fajl /etc/exports."
+
+#: services.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS huwa protokoll popolari għal qsim ta' fajls fuq networks \n"
+"TCP/IP. Dan il-modulu jipprovdi faċilità li ssakkar fajls bl-NFS."
+
+#: services.pm:68
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Awtomatikament ixgħel in-\"numlock\" taħt il-konsol u Xorg \n"
+"meta tixgħel"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Jippermetti l-użu tal-Oki4w \"win-printer\" jew kompatibbli"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Il-PCMCIA normalment jintuża għal kards tan-network jew modems fuq \n"
+"kompjuters laptop. Dan ma jittellax jekk ma jkunx konfigurat għalhekk \n"
+"m'hux problema jekk tħallih fuq kompjuters li m'għandhomx bżonnu."
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Il-portmapper jimmaniġġja konnessjonijiet RPC, li jintużaw minn \n"
+"protokolli bħal NFS u NIS. Is-server portmap irid ikun qed jaħdem fuq\n"
+"kompjuters li jaġixxu bħala servers għal protokolli li jużaw il-\n"
+"mekkaniżmu RPC."
+
+#: services.pm:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix huwa aġent tat-trasport tal-imejl, ċioè programm li jgħaddi imejls "
+"minn kompjuter għall-ieħor."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Jikteb u jirrestawra blokka ta' entropija għall-ġenerazzjoni ta' \n"
+"numri bil-polza iżjed randomi."
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Jassenja apparat \"raw\" lill apparat \"block\" (bħal partizzjoni tal-ħard "
+"disk), għall-użu ta' programmi bħal Oracle jew werrejja ta' DVDs"
+
+#: services.pm:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Id-daemon routed jippermetti lit-tabella tar-\"routing\" li tiġi\n"
+"aġġornata awtomatikament bil-protokoll RIP. Filwaqt li l-protokoll RIP\n"
+"huwa komuni fuq networks żgħar, huma meħtieġa protokolli ta' routing\n"
+"iżjed sofistikati fuq networks komplikati."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Il-protokoll rstat jippermetti users fuq network li jiksbu\n"
+"informazzjoni dwar l-effiċjenza ta' kull magna fuq dan in-network."
+
+#: services.pm:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Il-protokoll rusers jippermetti lill users fuq network li jidentifikaw\n"
+"min qiegħed illoggjat fuq magni oħra."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Il-protokoll rwho jippermetti lill user remot li jikseb lista \n"
+"tal-users kollha li qegħdin konnessi mal-kompjuter (simili għal finger)"
+
+#: services.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Ħaddem is-sistema awdjo fuq il-kompjuter"
+
+#: services.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog huwa faċilità li permezz tagħha d-daemons jistgħu iżommu\n"
+"log ta' messaġġi. Dejjem huwa rakkomandat li tħaddem 'is-syslog."
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Tella' d-drajvers għall-apparat usb"
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:100
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Printjar"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:127
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Qsim ta' fajls"
+
+#: services.pm:129
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:134
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Amministrazzjoni remota"
+
+#: services.pm:142
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server Database"
+
+#: services.pm:153 services.pm:190
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servizzi"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Agħżel liema servizzi għandhom jittellgħu awtomatikament meta tixgħel"
+
+#: services.pm:171
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Servizzi: %d imtella' għal %d reġistrati"
+
+#: services.pm:206
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "imtella'"
+
+#: services.pm:206
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "imwaqqaf"
+
+#: services.pm:211
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servizzi u daemons"
+
+#: services.pm:217
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"M'hemmx iżjed informazzjoni\n"
+"dwar dan l-apparat, jiddispjaċini."
+
+#: services.pm:222 ugtk2.pm:926
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:225
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Tella' meta meħtieġ"
+
+#: services.pm:225
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Malli tixgħel"
+
+#: services.pm:243
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Ibda"
+
+#: services.pm:243
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Ieqaf"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Dan il-programm huwa softwer ħieles; tista' tiddistribwih u/jew tibdlu\n"
+"skond it-termini tal-Liċenzja Ġenerali Pubblika (GPL) GNU, kif ippubblikata\n"
+"mill-Free Software Foundation; jew verżjoni 2 tal-liċenzja, jew (skond il-\n"
+"ġudizzju tiegħek) waħda iżjed riċenti.\n"
+"\n"
+"Dan il-programm huwa distribwit bl-isperanza li jkun utli, imma\n"
+"MINNGĦAJR EBDA GARANZIJA; minngħajr saħansitra l-garanzija impliċita \n"
+"ta' MERKANTABILITÀ jew LI HU ADEGWAT GĦAL UŻU PARTIKULARI. Ara\n"
+"l-Liċenzja Ġenerali Pubblika GNU (GNU General Public License) għal iżjed\n"
+"dettalji.\n"
+"\n"
+"Għandek tirċievi kopja tal-Liċenzja Ġenerali Pubblika GNU flimkien ma' dan\n"
+"il-programm. Jekk le, ikteb lill-Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+" --splash - enable to configure boot theme\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
+" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:88
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastiera]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Żid server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Awstrija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oċeanja"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Ħong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federazzjoni Russa"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavja"
+
+#: ugtk2.pm:814
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Dan tajjeb?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ebda ikona"
+
+#: ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Direttorju personali ma nstabx."
+
+#: ugtk2.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Direttorju lokali"
+
+#: ugtk2.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Fajl lokali"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s m'hux installat\n"
+"Klikkja \"Li jmiss\" biex tinstalla jew \"Ikkanċella\" biex tieqaf"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazzjoni falliet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Twissija\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jekk jogħġbok aqra sew it-termini ta' taħt. Jekk ma taqbilx ma xi parti,\n"
+#~ "ma tistax tinstalla s-CD li jmiss. Agħfas \"Ma naċċettax\" biex tkompli \n"
+#~ "l-installazzjoni minngħajr dan is-CD.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Xi komponenti tas-CD li jmiss ma jaqgħux taħt il-liċenzja GPL jew "
+#~ "liċenzji\n"
+#~ "simili. Kull komponent simili għalhekk huwa kontrollat mit-termini u\n"
+#~ "kundizzjonijiet tal-liċenzja speċifika tiegħu. Jekk jogħġbok aqra sew\n"
+#~ "u segwi dawn il-liċenzji speċifiċi qabel tuża jew tiddistribwixxi dawn "
+#~ "il-\n"
+#~ "komponenti.\n"
+#~ "Dawn il-liċenzji ġeneralment jipprojbixxu t-trasferiment, ikkupjar "
+#~ "(ħlief \n"
+#~ "bħala kopja tas-sigurtà), ridistribuzzjoni, \"reverse engineering\", "
+#~ "diżassemblaġġ,\n"
+#~ "dikompilazzjoni jew modifika ta' dawn il-komponenti. Ksur ta' dan\n"
+#~ "il-qbil jittermina immedjatament id-drittijiet tiegħek taħt din il-"
+#~ "liċenzja.\n"
+#~ "Sakemm il-liċenzja ma tagħtikx dawn id-drittijiet, normalment ma tistax\n"
+#~ "tinstalla dawn il-programmi fuq iżjed minn kompjuter wieħed, jew \n"
+#~ "tadattahom biex jintużaw fuq network. Jekk għandek xi dubju, jekk \n"
+#~ "jogħġbok ikkuntattja direttament lid-distributur jew editur tal-"
+#~ "komponent.\n"
+#~ "It-trasferiment lill terzi partijiet jew ikkupjar ta' dawn il-komponenti "
+#~ "inkluż\n"
+#~ "id-dokumentazzjoni normalment huwa miċħud.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Id-drittijiet kollha tal-komponenti tas-CD li jmiss huma tal-awturi "
+#~ "rispettivi u\n"
+#~ "huma protetti minn liġijiet ta' propjetà intellettwali u copyright "
+#~ "applikabbli\n"
+#~ "għal programmi ta' softwer.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Uża libsafe għas-servers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din hija librerija li tipproteġi kontra attakki \"buffer overflow\" u "
+#~ "\"format string\"."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Installazzjoni LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Daqs eżatt ta' memorja jekk meħtieġ (sibt %d RAM)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Agħti d-daqs tar-RAM f'MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jekk bi ħsiebek tuża aboot, kun ċert li tħalli spazju fil-bidu tad-diska "
+#~ "(2048 setturi biżżejjed)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Livell ta' sigurtà"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Espandi friegħi"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Agħlaq friegħi"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Aqleb bejn lista sempliċi jew kategorizzata"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Agħżel azzjoni"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory b' SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory b' Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory b' SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory b' Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "tqassim tas-sigurtà (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Databażi ta' utenti LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Utent LDAP jitħalla jibbrawżja l-Active Directory"
+
+#~ msgid "Password for user"
+#~ msgstr "Password għall-utent"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biex dan jaħdem għal PDC tal-W2K, aktarx ikollok bżonn lill-amministratur "
+#~ "iħaddem: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add u jirristartja s-server.\n"
+#~ "Ikollok bżonn ukoll isem l-utent u password ta' Amministratur tad-Dominju "
+#~ "biex tingħaqad mad-dominju Windows(TM).\n"
+#~ "Jekk in-network għadu ma ġiex imtella', Drakx jipprova jingħaqad mad-"
+#~ "dominju wara l-issettjar tan-network.\n"
+#~ "Jekk dan il-pass ifalli għal xi raġuni u l-awtentikazzjoni tad-dominju "
+#~ "m'hux jaħdem, ħaddem \"smbpasswd -j DOMINJU -U UTENT%%PASSWORD' u uża d-"
+#~ "dominju, utent u password tal-amministratur tad-dominju tal-Windows(TM), "
+#~ "wara li titla' l-magna.\n"
+#~ "Il-kmand \"wbinfo -t\" jittestja jekk is-sigrieti ta' awtentikazzjoni "
+#~ "humiex tajbin."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni Dominju Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Ikteb it-tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Erġa' tella' tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il-kopja tat-tabella tal-partizzjonijiet m'għandiex l-istess daqs.\n"
+#~ "Tkompli xorta?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Drajver mhux magħruf"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Problema fil-qari tal-fajl %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Restawr minn fajl %s falliet: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Fajl ta' kopja tas-sigurtà ħażin"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Problema waqt kitba fil-fajl %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Problema: Id-drajver %s għall-kard awdjo tiegħek mhux elenkat"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Itella' l-\"X Font Server\" (dan huwa meħtieġ biex jaħdem l-Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Żid user"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Aċċetta user"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n"
+#~ "(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Salva tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Awtomuntar ta' diski li jinħarġu"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Qed nipprova nsalva t-tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Aċċetta/iċħad messaġġi fittizji ta' żbalji IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Aċċetta/iċħad icmp echo imxandra."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Aċċetta/iċħad icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Ippermetti/iċħad reboot remot mill-utent root."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Igħel/itfi protezzjoni kontra IP spoofing."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Ixgħel/ifti libsafe jekk dan jinstab fuq is-sistema."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Ixgħel/itfi l-illoggjar tal-pakketti strambi IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Ixgħel/itfi l-kontroll ta' sigurtà msec ta' kull siegħa"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Numru ta' buffers għall-kattura :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "numru ta' buffers għall-kattura mmapp"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Seting PLL :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Sapport għar-radju :"