summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po858
1 files changed, 409 insertions, 449 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 753ba36b3..99688923f 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n"
-#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646
-#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932
-#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1282
-#: diskdrake/interactive.pm:1340 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387
-#: interactive.pm:712 pkgs.pm:293
+#: any.pm:263 any.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1339 do_pkgs.pm:342
+#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
-#: any.pm:262
+#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:274
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Breyta diskauðkenni?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:325
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -68,223 +68,223 @@ msgstr ""
"\n"
"Af hvaða disk ræsir þú?"
-#: any.pm:335
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Innsetning ræsistjóra"
-#: any.pm:339
+#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvar viltu setja ræsistjórann?"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:356
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Fyrsta geira (MBR) á disk %s"
-#: any.pm:357
+#: any.pm:358
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Á fyrsta geira disks (MBR)"
-#: any.pm:359
+#: any.pm:360
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Á fyrsta geira rótar-disksneiðar"
-#: any.pm:361
+#: any.pm:362
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Á diskling"
-#: any.pm:363 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: any.pm:391
+#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:395
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "EFI System Partition"
msgstr ""
-#: any.pm:410
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: any.pm:410
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
-#: any.pm:413
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Ræsitæki"
-#: any.pm:416
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Aðalvalkostir"
-#: any.pm:417
+#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Virkja ACPI"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Virkja SMP"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Virkja APIC"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Virkja staðbundið APIC"
-#: any.pm:423 security/level.pm:63
+#: any.pm:427 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: any.pm:424 any.pm:898 any.pm:917 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:947 any.pm:966 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: any.pm:427 authentication.pm:260
+#: any.pm:431 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"
-#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1509
+#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"
-#: any.pm:429
+#: any.pm:433
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s"
-#: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:950 any.pm:968 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: any.pm:498
+#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ræsikjarni"
-#: any.pm:499 any.pm:511
+#: any.pm:503 any.pm:515
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rót"
-#: any.pm:500 any.pm:636
+#: any.pm:504 any.pm:641
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bæta við"
-#: any.pm:502
+#: any.pm:506
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen append"
-#: any.pm:504
+#: any.pm:508
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""
-#: any.pm:505 any.pm:637
+#: any.pm:509 any.pm:642
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"
-#: any.pm:506
+#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:507
+#: any.pm:511
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Netsnið"
-#: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Auðkenni"
-#: any.pm:517 any.pm:634 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:521 any.pm:639 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: any.pm:525
+#: any.pm:529
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Auðkenni má ekki vera autt"
-#: any.pm:526
+#: any.pm:530
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
-#: any.pm:526
+#: any.pm:530
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Þú verður að tilgreina rótar-disksneiðina"
-#: any.pm:527
+#: any.pm:531
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
-#: any.pm:593 any.pm:631
+#: any.pm:597 any.pm:636
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:594
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -293,229 +293,229 @@ msgstr ""
"Hérna eru núverandi færslur í ræsivalmynd.\n"
"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
-#: any.pm:643
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr ""
-#: any.pm:645 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:464
+#: any.pm:646 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390
#: diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:815
-#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1047
-#: diskdrake/interactive.pm:1089 diskdrake/interactive.pm:1090
-#: diskdrake/interactive.pm:1323 diskdrake/interactive.pm:1361
-#: diskdrake/interactive.pm:1506 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1048
+#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1091
+#: diskdrake/interactive.pm:1324 diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1507 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:647
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""
-#: any.pm:650
+#: any.pm:651
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: any.pm:864
+#: any.pm:906
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aðgengi að X forritum"
-#: any.pm:858
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aðgengi að rpm tólum"
-#: any.pm:859
+#: any.pm:908
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "leyfa \"su\""
-#: any.pm:860
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
-#: any.pm:861
+#: any.pm:910
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aðgengi að nettólum"
-#: any.pm:862
+#: any.pm:911
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aðgengi að þróunartólum"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:917
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er nú þegar til)"
-#: any.pm:874
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
-#: any.pm:875
+#: any.pm:924
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: any.pm:876
+#: any.pm:925
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
-#: any.pm:877
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
-#: any.pm:883 any.pm:921
+#: any.pm:932 any.pm:970
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID notanda"
-#: any.pm:883 any.pm:922
+#: any.pm:932 any.pm:971
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Hópnúmer"
-#: any.pm:884
+#: any.pm:933
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Valkostur %s verður að vera tala"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:934
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s ætti að vera yfir 1000. Samþykkja samt?"
-#: any.pm:889
+#: any.pm:938
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Notandaumsýsla"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:944
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""
-#: any.pm:897 authentication.pm:236
+#: any.pm:946 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ákveða lykilorð kerfisstjóra (root)"
-#: any.pm:903
+#: any.pm:952
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Skrá notanda"
-#: any.pm:905
+#: any.pm:954
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"
-#: any.pm:908
+#: any.pm:957
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: any.pm:915
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"
-#: any.pm:920
+#: any.pm:969
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skel"
-#: any.pm:941
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr ""
-#: any.pm:991
+#: any.pm:1023
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Augnablik, bæti við miðli..."
-#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1075 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
-#: any.pm:1004
+#: any.pm:1076
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:1077
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Nota þennan eiginleika"
-#: any.pm:1006
+#: any.pm:1078
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"
-#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101
+#: any.pm:1090 any.pm:1105 any.pm:1174
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
-#: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1112 any.pm:1473 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1160
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Notkunarskilmálar"
-#: any.pm:1089 diskdrake/dav.pm:27 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#: any.pm:1162 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: any.pm:1096
+#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Samþykkir þú þessa skilmála ?"
-#: any.pm:1097
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
-#: any.pm:1097
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Hafna"
-#: any.pm:1123 any.pm:1186
+#: any.pm:1196 any.pm:1259
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota"
-#: any.pm:1151
+#: any.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -523,87 +523,87 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-#: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: any.pm:1226 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1154
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr ""
-#: any.pm:1155
+#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr ""
-#: any.pm:1164 any.pm:1195
+#: any.pm:1237 any.pm:1268
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Samhæfni við eldri (ekki UTF-8) kóðun"
-#: any.pm:1165
+#: any.pm:1238
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"
-#: any.pm:1187
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tungumálaval"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1314
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1315
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Veldu þér land"
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
-#: any.pm:1245
+#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Önnur lönd"
-#: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1318 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"
-#: any.pm:1251
+#: any.pm:1324
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Innsláttaraðferð:"
-#: any.pm:1254
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Engin"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Engin miðlun"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Leyfa öllum notendum"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"
-#: any.pm:1355
+#: any.pm:1434
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
"Windows."
-#: any.pm:1358
+#: any.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -635,18 +635,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."
-#: any.pm:1366
+#: any.pm:1445
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
-#: any.pm:1394
+#: any.pm:1473
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Ræsa userdrake"
-#: any.pm:1396
+#: any.pm:1475
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."
-#: any.pm:1503
+#: any.pm:1582
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -664,47 +664,47 @@ msgstr ""
"Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi. Ýttu á "
"\"Í lagi\" til að skrá þig út núna."
-#: any.pm:1507
+#: any.pm:1586
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi"
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1621
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1621
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
-#: any.pm:1565 any.pm:1567
+#: any.pm:1644 any.pm:1646
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti"
-#: any.pm:1568
+#: any.pm:1647
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Hvað er er besti tíminn?"
-#: any.pm:1572
+#: any.pm:1651
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)"
-#: any.pm:1573
+#: any.pm:1652
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)"
-#: any.pm:1575
+#: any.pm:1654
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP þjónn"
-#: any.pm:1576
+#: any.pm:1655
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Með Kerberos og LDAP fyrir auðkenningu í upplýsingaveitu miðlara "
#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
-#: authentication.pm:865
+#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -1012,33 +1012,33 @@ msgstr "Ekkert lykilorð"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of stutt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)"
-#: authentication.pm:373
+#: authentication.pm:375
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns"
-#: authentication.pm:860
+#: authentication.pm:876
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Veljið skrá"
-#: authentication.pm:866
+#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Windows-Lén fyrir auðkenningu : "
-#: authentication.pm:868
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"
-#: authentication.pm:869
+#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1113
+#: bootloader.pm:1122
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1053,42 +1053,37 @@ msgstr ""
"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1278
+#: bootloader.pm:1287
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO með textavalmynd"
-#: bootloader.pm:1279
+#: bootloader.pm:1288
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:1266
+#: bootloader.pm:1289
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 með texavalmynd"
-#: bootloader.pm:1267
+#: bootloader.pm:1290
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB með myndrænni valmynd"
-#: bootloader.pm:1281
+#: bootloader.pm:1291
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB með texavalmynd"
-#: bootloader.pm:1336
+#: bootloader.pm:1378
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
-#: bootloader.pm:2123
-#, c-format
-msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
-
-#: bootloader.pm:2298
+#: bootloader.pm:2393
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1097,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
"endurnúmeraðar"
-#: bootloader.pm:2311
+#: bootloader.pm:2406
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með "
"björgunardisk og velja \"%s\""
-#: bootloader.pm:2312
+#: bootloader.pm:2407
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra"
@@ -1170,74 +1165,74 @@ msgstr ""
"uppsettur sem WebDAV skráamiðlari). Ef þú vilt bæta við WebDAV\n"
"tengipunktum, veldu \"Nýtt\"."
-#: diskdrake/dav.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja"
-#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:413 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Tengja"
-#: diskdrake/dav.pm:66
+#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Miðlari"
-#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408
-#: diskdrake/interactive.pm:723 diskdrake/interactive.pm:741
-#: diskdrake/interactive.pm:745 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:407
+#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
+#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#: diskdrake/dav.pm:69 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: diskdrake/dav.pm:70 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:221 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Lokið"
-#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:321
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323
#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
-#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:531
-#: diskdrake/interactive.pm:549 diskdrake/interactive.pm:554
-#: diskdrake/interactive.pm:713 diskdrake/interactive.pm:1016
-#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1238 diskdrake/interactive.pm:1241
-#: diskdrake/interactive.pm:1509 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:553
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1508 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
-#: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: diskdrake/dav.pm:87
+#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Vinsamlega gefið upp WebDAV slóð miðlara"
-#: diskdrake/dav.pm:91
+#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
@@ -1247,28 +1242,28 @@ msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr ""
-#: diskdrake/dav.pm:125
+#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Miðlari: "
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501
-#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1469
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:500
+#: diskdrake/interactive.pm:1386 diskdrake/interactive.pm:1468
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "
-#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1476
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1475
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valkostir: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
-#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:256
-#: fs/partitioning_wizard.pm:264 fs/partitioning_wizard.pm:299
-#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:518
-#: fs/partitioning_wizard.pm:603 fs/partitioning_wizard.pm:606
+#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264
+#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310
+#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:529
+#: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Forsníða diska"
@@ -1278,35 +1273,35 @@ msgstr "Forsníða diska"
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr "Smelltu á disksneið, veldu tegund skráakerfis og veldu síðan aðgerð"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1198
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Lestu vandlega"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:125
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Taktu fyrst afrit af öllum gögnum"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:126
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:579 interactive.pm:778
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1317,79 +1312,79 @@ msgstr ""
"Ég legg til að þú breytir henni fyrst\n"
"(smelltu á hana - síðan á \"Breyta stærð\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Smelltu á disksneið"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Ítarlegra"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:321
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Engir diskar fundust"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr ""
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 diskdrake/interactive.pm:1393
-#: fs/partitioning_wizard.pm:426
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1392
+#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Autt"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:435
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:437
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tegundir skráakerfa:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:456
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Þessi disksneið er þegar tóm"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Nota ``%s'' í staðin (í snillingsham)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409
-#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
@@ -1405,14 +1400,14 @@ msgstr "Veldu aðra disksneið"
msgid "Choose a partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382
+#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:381
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meira"
#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292
-#: diskdrake/interactive.pm:1309 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1308 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1310
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Staðfesting"
@@ -1437,7 +1432,7 @@ msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:299
+#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:310
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
@@ -1479,17 +1474,17 @@ msgstr "Fara í snillingsham"
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Upplýsingar um disk"
-#: diskdrake/interactive.pm:371
+#: diskdrake/interactive.pm:370
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Allar aðal-disksneiðar eru í notkun"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"
-#: diskdrake/interactive.pm:373
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1498,142 +1493,142 @@ msgstr ""
"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
"framlengda disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunni"
-#: diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:407
+#: diskdrake/interactive.pm:406
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Skoða"
-#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:829
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:413
+#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:979
+#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Bæta við RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:998
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Bæta við LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:417
+#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Nota"
-#: diskdrake/interactive.pm:419
+#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Taka úr RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Taka úr LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:422
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Taka úr dm"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Breyta RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Nota fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:434
+#: diskdrake/interactive.pm:433
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Búa til"
-#: diskdrake/interactive.pm:456
+#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
+#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Búa til nýja disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:494
+#: diskdrake/interactive.pm:493
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar-geiri: "
-#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1084
+#: diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tegund skráakerfis: "
-#: diskdrake/interactive.pm:509
+#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Valkostur: "
-#: diskdrake/interactive.pm:512
+#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nafn sýndardisks "
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513
+#: diskdrake/interactive.pm:515 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
-#: diskdrake/interactive.pm:528 diskdrake/interactive.pm:1509
+#: diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
-#: diskdrake/interactive.pm:529
+#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:549
+#: diskdrake/interactive.pm:548
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
@@ -1644,70 +1639,70 @@ msgstr ""
"(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n"
"Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið."
-#: diskdrake/interactive.pm:601
+#: diskdrake/interactive.pm:600
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:637
+#: diskdrake/interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Breyta tegund sneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Breyti frá %s í %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:681
+#: diskdrake/interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Setja diskauðkenni"
-#: diskdrake/interactive.pm:683
+#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Aðvörun, þetta verður skrifað á disk um leið og þú staðfestir!"
-#: diskdrake/interactive.pm:684
+#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr ""
"Aðvörun, þetta verður ekki skrifað á disk fyrr en eftir að hann hefur verið "
"forsniðinn!"
-#: diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Hvaða Diskauðkenni?"
-#: diskdrake/interactive.pm:687
+#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Auðkenni:"
-#: diskdrake/interactive.pm:708
+#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:709
+#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:714
+#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1716,59 +1711,59 @@ msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:744
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:774 diskdrake/interactive.pm:870
-#: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225
+#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:774
+#: diskdrake/interactive.pm:773
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:816
+#: diskdrake/interactive.pm:815
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:821
+#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
-#: diskdrake/interactive.pm:823
+#: diskdrake/interactive.pm:822
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:830
+#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu nýja stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:831
+#: diskdrake/interactive.pm:830
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ný stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Lágmarksstærð: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:833
+#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Hámarksstærð: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233
+#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1777,52 +1772,52 @@ msgstr ""
"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
"breytt verður skráakerfisprófun keyrð næst þegar þú ræsir Windows®"
-#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1503
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:948
+#: diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Sláðu inn dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1511
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:956
+#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Ógildur lykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:979
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu virkt RAID sem á að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ný"
-#: diskdrake/interactive.pm:998
+#: diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Veldu virkt LVM sem á að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019
+#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1011
+#: diskdrake/interactive.pm:1010
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1016
+#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr ""
@@ -1906,54 +1901,54 @@ msgstr "blokkarstærð í KiB"
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tegund disksneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
+#: diskdrake/interactive.pm:1281 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsníð disksneið %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, munu öll gögn á þessari "
"disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:1309 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1308 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fela skrár"
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1970,127 +1965,127 @@ msgstr ""
"þessa möppu, eða skilið þær þarna eftir (sem veldur því að þær verða faldar "
"með innihaldi tengdrar disksneiðar)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1344
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Afrita %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1348
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjarlægi %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1361
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1363
+#: diskdrake/interactive.pm:1362
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1388 diskdrake/interactive.pm:1453
+#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Tæki: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Diskauðkenni: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1395 diskdrake/interactive.pm:1472
+#: diskdrake/interactive.pm:1394 diskdrake/interactive.pm:1471
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1399
+#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1401
+#: diskdrake/interactive.pm:1400
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Stærð: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1403
+#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1406
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1410
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1412
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Dulritað"
-#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (varpað á %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1415
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (til að varpa á %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1416
+#: diskdrake/interactive.pm:1415
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (óvirkur)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1423
+#: diskdrake/interactive.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2099,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"Sýndartengdar skrár:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1424
+#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2108,27 +2103,27 @@ msgstr ""
"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#: diskdrake/interactive.pm:1425
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1427
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1428
+#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1430
+#: diskdrake/interactive.pm:1429
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1433
+#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2141,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
"að láta hana í eiga sig.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2154,62 +2149,62 @@ msgstr ""
"er til að geta ræst mismunandi\n"
"kerfi á vélinni þinni.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1445
+#: diskdrake/interactive.pm:1444
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Laust pláss á %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1454
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Ritvarið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1455
+#: diskdrake/interactive.pm:1454
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Stærð: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1456
+#: diskdrake/interactive.pm:1455
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1457
+#: diskdrake/interactive.pm:1456
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1458
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tegund miðils: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1459
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1460
+#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1461
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1505
+#: diskdrake/interactive.pm:1504
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1508
+#: diskdrake/interactive.pm:1507
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1515
+#: diskdrake/interactive.pm:1514
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Dulritunaralgrím"
@@ -2222,7 +2217,7 @@ msgstr "Breyta tegund"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:927 mygtk3.pm:1311 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
#: ugtk3.pm:908
#, c-format
@@ -2307,7 +2302,7 @@ msgstr "Set inn pakka..."
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjarlægi pakka..."
-#: fs/any.pm:18
+#: fs/any.pm:21
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
"á. Vinsamlega athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins"
-#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:75
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:77
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "Þú verður að hafa ESP FAT32 disksneið tengda í /boot/EFI"
@@ -2333,22 +2328,22 @@ msgstr ""
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
-#: fs/format.pm:131
+#: fs/format.pm:130
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Kann ekki að setja auðkenni á %s af tegundinni %s"
-#: fs/format.pm:143
+#: fs/format.pm:142
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "mistókst að setja auðkenni á %s, er hann forsniðinn?"
-#: fs/format.pm:184
+#: fs/format.pm:190
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
-#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191
+#: fs/format.pm:195 fs/format.pm:197
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
@@ -2373,7 +2368,7 @@ msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"
msgid "Checking %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "villa við að aftengja %s: %s"
@@ -2553,42 +2548,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Halda samt áfram?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:107
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Nota laust pláss"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:109
+#: fs/partitioning_wizard.pm:117
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:117
+#: fs/partitioning_wizard.pm:125
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Nota núverandi disksneiðar"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:119
+#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:143
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Reikna stærð Microsoft Windows® disksneiðar"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:179
+#: fs/partitioning_wizard.pm:187
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Nota lausa plássið á Microsoft Windows® disksneiðinni"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:183
+#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
@@ -2599,12 +2594,12 @@ msgstr ""
"þína undir Microsoft Windows®, keyrðu ``defrag'' forritið, endurræstu síðan "
"%s uppsetninguna."
-#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
msgstr ""
-#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#: fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
@@ -2640,76 +2635,76 @@ msgstr ""
"Þegar þú ert viss, sláðu á \"%s\" til að halda áfram."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:215
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Forsníða diska"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:215
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Microsoft Windows® á disksneið %s?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:216
+#: fs/partitioning_wizard.pm:224
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:225
+#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Breyta stærð Microsoft Windows® skráakerfis"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:230
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:246
+#: fs/partitioning_wizard.pm:254
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Það er engin FAT disksneið til að breyta stærð á (eða ekki nóg pláss)"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:251
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Fjarlægja Microsoft Windows®"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:251
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Eyða og nota allan diskinn"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:255
+#: fs/partitioning_wizard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr ""
-#: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648
+#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:273
+#: fs/partitioning_wizard.pm:284
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Sérsniðin disksneiðing"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:279
+#: fs/partitioning_wizard.pm:290
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Nota fdisk"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:282
+#: fs/partitioning_wizard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2718,42 +2713,42 @@ msgstr ""
"Þú getur nú skipt %s.\n"
"Þegar þú ert búin(n), gleymdu ekki að vista með `w'"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr ""
-#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603
+#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Get ekki fundið neitt pláss fyrir uppsetningu"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:464 fs/partitioning_wizard.pm:610
+#: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:534
+#: fs/partitioning_wizard.pm:545
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr ""
-#: fs/partitioning_wizard.pm:621
+#: fs/partitioning_wizard.pm:632
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"
-#: fs/type.pm:372
+#: fs/type.pm:376
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"
-#: fs/type.pm:373
+#: fs/type.pm:377
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"
-#: fs/type.pm:374
+#: fs/type.pm:378
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr ""
@@ -2773,12 +2768,12 @@ msgstr "með /usr"
msgid "server"
msgstr "netþjónn"
-#: fsedit.pm:147
+#: fsedit.pm:157
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Skynjaði BIOS RAID hugbúnað á diskum %s. Virkja það?"
-#: fsedit.pm:257
+#: fsedit.pm:267
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2797,49 +2792,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
-#: fsedit.pm:440
+#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"
-#: fsedit.pm:441
+#: fsedit.pm:451
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
-#: fsedit.pm:442
+#: fsedit.pm:452
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
-#: fsedit.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a separate /boot partition"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
-"separate /boot partition."
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-"No bootloader is able to handle this."
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:465
-#, c-format
-msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:472
+#: fsedit.pm:455
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
@@ -2847,35 +2815,17 @@ msgid ""
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
-#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496
+#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"
-#: fsedit.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því hann spannar marga "
-"raunverulega diska"
-
-#: fsedit.pm:484
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a separate /boot partition first"
-msgstr ""
-
-#: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490
+#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu"
-#: fsedit.pm:492 fsedit.pm:494
+#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2884,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/3/4, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
"þennan tengipunkt\n"
-#: fsedit.pm:562
+#: fsedit.pm:538
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
-#: fsedit.pm:564
+#: fsedit.pm:540
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert að gera"
@@ -3184,18 +3134,18 @@ msgstr ""
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hljóðuppsetning"
-#: harddrake/sound.pm:143
+#: harddrake/sound.pm:144
#, c-format
msgid "Your card uses the \"%s\" driver"
msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:155
+#: harddrake/sound.pm:156
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:158
+#: harddrake/sound.pm:159
#, c-format
msgid ""
"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
@@ -3300,7 +3250,7 @@ msgstr "Útvarpstegund:"
#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
-#: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: mygtk3.pm:927 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -4640,7 +4590,7 @@ msgstr "Sambía"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbave"
-#: lang.pm:1511
+#: lang.pm:1537
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) að %s"
@@ -5019,32 +4969,32 @@ msgstr ""
"Innsetning á einingu %s mistókst.\n"
"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?"
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1678 mygtk3.pm:1679
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr ""
-#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1680
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
-#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1681 mygtk3.pm:1682
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr ""
-#: partition_table.pm:403
+#: partition_table.pm:405
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "tókst ekki að tengja: "
-#: partition_table.pm:529
+#: partition_table.pm:531
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
@@ -6405,47 +6355,47 @@ msgstr "Net"
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: services.pm:170
+#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjarvinnsla"
-#: services.pm:179
+#: services.pm:180
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
-#: services.pm:190 services.pm:227
+#: services.pm:191 services.pm:233
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"
-#: services.pm:190
+#: services.pm:191
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"
-#: services.pm:208
+#: services.pm:214
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d ræstar af %d skráðum"
-#: services.pm:231
+#: services.pm:237
#, c-format
msgid "running"
msgstr "keyrandi"
-#: services.pm:231
+#: services.pm:237
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stöðvað"
-#: services.pm:236
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Miðlarar og Þjónustur"
-#: services.pm:242
+#: services.pm:248
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6454,22 +6404,22 @@ msgstr ""
"Engar aukalegar upplýsingar\n"
"um þetta tæki, því miður."
-#: services.pm:249
+#: services.pm:255
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Ræsa þegar óskað er"
-#: services.pm:249
+#: services.pm:255
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Við ræsingu"
-#: services.pm:266
+#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ræsa"
-#: services.pm:266
+#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
@@ -6783,6 +6733,16 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
+#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+#~ msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+#~ "physical volumes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því hann spannar "
+#~ "marga raunverulega diska"
+
#, fuzzy
#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition"
#~ msgstr "Þú verður að tilgreina rótar-disksneiðina"