summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/id.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po7262
1 files changed, 7262 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
new file mode 100644
index 000000000..edd1de26c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -0,0 +1,7262 @@
+# Instalator Grafis Mandriva Linux
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
+# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
+# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
+# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007.
+# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
+# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:26+0700\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.6\n"
+
+#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151
+#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
+#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Harap tunggu"
+
+#: any.pm:252
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Proses installasi Bootloader"
+
+#: any.pm:263
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO akan memberi Volume ID baru pada drive %s. Namun, mengubah\n"
+"Volume ID disk boot Windows NT, 2000, atau XP adalah kesalahan Windows yang "
+"fatal.\n"
+"Peringatan ini tidak berlaku terhadap disk data Windows 95 atau 98, atau "
+"NT.\n"
+"\n"
+"Beri Volume ID baru?"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installasi bootloader gagal. Terjadi kesalahan berikut:"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Anda harus mengganti perangkat boot Open Firmware untuk mengaktifkan "
+"bootloader.\n"
+" Jika Anda tak melihat prompt bootloader saat reboot, tekan\n"
+" Command-Option-O-F saat reboot dan ketik:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" kemudian ketikkan: shut-down\n"
+"Pada boot berikutnya, Anda akan melihat prompt bootloader."
+
+#: any.pm:320
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n"
+"Berarti Anda sudah punya bootloader pada harddisk yang Anda boot (mis: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Pada drive mana Anda melakukan booting?"
+
+#: any.pm:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)"
+
+#: any.pm:348
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)"
+
+#: any.pm:350
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sektor pertama pada partisi root"
+
+#: any.pm:352
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Pada Disket"
+
+#: any.pm:354 pkgs.pm:254
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewati"
+
+#: any.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Proses installasi Bootloader"
+
+#: any.pm:362
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Dimana Anda akan menginstall Bootloader?"
+
+#: any.pm:388
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
+
+#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opsi utama Bootloader"
+
+#: any.pm:402
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:403 any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootloader yang hendak digunakan"
+
+#: any.pm:405 any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Perangkat boot"
+
+#: any.pm:407
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opsi utama"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Jeda sebelum boot ke image default"
+
+#: any.pm:409
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Aktifkan ACPI"
+
+#: any.pm:410
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Aktifkan APIC"
+
+#: any.pm:411
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Aktifkan APIC Lokal"
+
+#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: any.pm:415 authentication.pm:256
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok"
+
+#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Silahkan coba lagi"
+
+#: any.pm:416
+#, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "Anda tidak dapat menggunakan sebuah kata sandi dengan %s"
+
+#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Kata sandi (lagi)"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Batasi parameter perintah baris"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "batasi"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Pilihan ``Batasi parameter perintah baris'' tidak ada gunanya tanpa kata "
+"sandi"
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Hapus /tmp setiap boot"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Pesan Init"
+
+#: any.pm:434
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Jeda Open Firmware"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Timeout Booting Kernel"
+
+#: any.pm:436
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Aktifkan boot dari CD?"
+
+#: any.pm:437
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Aktifkan boot dari OF?"
+
+#: any.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS Standar?"
+
+#: any.pm:506
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:507 any.pm:520
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:508 any.pm:533
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Tambahkan"
+
+#: any.pm:510
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Tambahkan Xen"
+
+#: any.pm:513
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode video"
+
+#: any.pm:515
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:516
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil Jaringan"
+
+#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+#: any.pm:534
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:545
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Label kosong tidak diperbolehkan"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Anda harus menentukan image kernel"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Anda harus menentukan partisi root"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Label ini sudah dipakai"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Tipe entri mana yang hendak ditambahkan?"
+
+#: any.pm:566
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:566
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "OS Lain (SunOS...)"
+
+#: any.pm:567
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "OS Lain (MacOS...)"
+
+#: any.pm:567
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "OS Lain (Windows...)"
+
+#: any.pm:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
+
+#: any.pm:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ini adalah daftar pada menu boot Anda yang ada saat ini.\n"
+"Anda boleh menambah atau mengubah yang sudah ada."
+
+#: any.pm:763
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "akses ke program X"
+
+#: any.pm:764
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "akses ke aplikasi rpm"
+
+#: any.pm:765
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "izinkan \"su\""
+
+#: any.pm:766
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "akses ke file administratif"
+
+#: any.pm:767
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "akses ke aplikasi jaringan"
+
+#: any.pm:768
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "akses ke aplikasi kompilasi"
+
+#: any.pm:774
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s sudah ditambahkan)"
+
+#: any.pm:780
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Silakan berikan nama pengguna"
+
+#: any.pm:781
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'"
+
+#: any.pm:782
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"
+
+#: any.pm:783
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Pengguna ini sudah ada sebelumnya"
+
+#: any.pm:789 any.pm:821
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: any.pm:789 any.pm:822
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grup"
+
+#: any.pm:790
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s harus sebuah angka"
+
+#: any.pm:791
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s seharusnya diatas 500. Terima apa adanya?"
+
+#: any.pm:795
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Manajemen pengguna"
+
+#: any.pm:801 authentication.pm:232
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Tentukan kata sandi root"
+
+#: any.pm:806
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Masukkan pengguna"
+
+#: any.pm:808
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:811
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nama asli"
+
+#: any.pm:815
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nama login"
+
+#: any.pm:820
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Harap tunggu, menambahkan media..."
+
+#: any.pm:883 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Login otomatis"
+
+#: any.pm:884
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Komputer dapat diset agar secara otomatis login dengan satu pengguna."
+
+#: any.pm:885
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Gunakan fitur ini"
+
+#: any.pm:886
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Pilih pengguna standar:"
+
+#: any.pm:887
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Pilih window manajer yang akan dijalankan:"
+
+#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Catatan Rilis"
+
+#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: any.pm:965
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Persetujuan Lisensi"
+
+#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: any.pm:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
+
+#: any.pm:975
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: any.pm:975
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Tolak"
+
+#: any.pm:1001 any.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Pilihlah bahasa yang akan dipakai"
+
+#: any.pm:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n"
+"bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n"
+"setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda."
+
+#: any.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Banyak bahasa"
+
+#: any.pm:1044 any.pm:1076
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Enkoding kompatibilitas lama (non UTF-8)"
+
+#: any.pm:1046
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Semua bahasa"
+
+#: any.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Pilihan bahasa"
+
+#: any.pm:1122
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Negara / Wilayah"
+
+#: any.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Pilih negara Anda"
+
+#: any.pm:1125
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Berikut adalah daftar lengkap negara yang tersedia"
+
+#: any.pm:1126
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Negara lain"
+
+#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat mahir"
+
+#: any.pm:1132
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metode Input:"
+
+#: any.pm:1135
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: any.pm:1216
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Tanpa sharing"
+
+#: any.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Izinkan semua pengguna"
+
+#: any.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Kebiasaan"
+
+#: any.pm:1220
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Apakah Anda mengijinkan pengguna melakukan sharing pada direktori mereka?\n"
+"Mengijinkan hal ini akan membuat pengguna dapat meng-klik \"Share\" pada "
+"konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" memungkinkan tuning masing-masing pengguna.\n"
+
+#: any.pm:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Sistem file sharing tradisional Unix, dengan dukungan Windows dan Mac"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Sistem file sharing yang digunakan Windows, Mac OS X dan sistem Linux "
+"modern"
+
+#: any.pm:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Anda dapat mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda "
+"gunakan."
+
+#: any.pm:1271
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Jalankan userdrake"
+
+#: any.pm:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Sharing setiap user menggunakan grup \"fileshare\". \n"
+"Anda menggunakan userdrake untuk menambah user pada grup ini."
+
+#: any.pm:1366
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Silakan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: any.pm:1370
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku"
+
+#: any.pm:1405
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: any.pm:1405
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Mana zone waktu Anda?"
+
+#: any.pm:1428 any.pm:1430
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Setting Tanggal, Jam & Zona Waktu"
+
+#: any.pm:1431
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Kapan jam terbaik?"
+
+#: any.pm:1435
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (jam perangkat keras diset ke UTC)"
+
+#: any.pm:1436
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (jam perangkat keras diset ke waktu lokal)"
+
+#: any.pm:1438
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (menggunakan NTP)"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "File lokal"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:28
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Kartu Pintar"
+
+#: authentication.pm:29 authentication.pm:211
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domain Windows"
+
+#: authentication.pm:30
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:64
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "File lokal:"
+
+#: authentication.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Memberitahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua "
+"otentikasi.LDAP mengkonsolisadi beberapa jenis informasi dalam organisasi "
+"Anda."
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Mengijinkan Anda untuk menjalankan sekelompok komputer dalam domain NIS yang "
+"sama dengan password umum dan file grup."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domain Windows:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi "
+"pengguna dalam domain Windows"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Dengan Kerberos dan Ldap untuk otentikasi pada Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155
+#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206
+#: authentication.pm:884
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183
+#: authentication.pm:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+
+#: authentication.pm:105
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:162
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:108 authentication.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:109
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:147
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Gunakan BIND anonymous"
+
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121
+#: authentication.pm:125
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:117 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: authentication.pm:120
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: authentication.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID Grup"
+
+#: authentication.pm:124
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Nama asli"
+
+#: authentication.pm:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:145
+#, c-format
+msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Ldap for users information"
+msgstr "Info hard drive"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:164
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:185
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:187
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domain NIS"
+
+#: authentication.pm:188
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domain"
+
+#: authentication.pm:215
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:231 authentication.pm:247
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
+
+#: authentication.pm:233
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metode otentikasi"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:238
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Tanpa kata sandi"
+
+#: authentication.pm:259
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Kata sandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)"
+
+#: authentication.pm:364
+#, c-format
+msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan broadcast tanpa domain NIS"
+
+#: authentication.pm:879
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: authentication.pm:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+
+#: authentication.pm:887
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nama Pengguna Admin Domain"
+
+#: authentication.pm:888
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Kata sandi Admin Domain"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:925
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n"
+"\n"
+"Pilih sistem operasi pada daftar di atas atau \n"
+"tunggu untuk boot default.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1093
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO dengan menu teks"
+
+#: bootloader.pm:1094
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB dengan menu grafis"
+
+#: bootloader.pm:1095
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB dengan menu teks"
+
+#: bootloader.pm:1096
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1097
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1178
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "tidak cukup ruang pada /boot"
+
+#: bootloader.pm:1826
+#, c-format
+msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Anda tidak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n"
+
+#: bootloader.pm:1947
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah"
+
+#: bootloader.pm:1960
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot "
+"penyelamatan dan memilih \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:1961
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instal ulang Boot Loader"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d menit"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 menit"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d detik"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "perintah %s tidak ada"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV adalah protokol yang memungkinkan Anda me-mount direktori server web\n"
+"secara lokal, dan menganggapnya seperti sistem file lokal (web server \n"
+"dikonfigurasikan sebagai server WebDAV). Jika Anda ingin menambah titik "
+"mount\n"
+"WebDav, pilih \"Baru\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657
+#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Titik mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
+#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
+#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
+#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104
+#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
+#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
+#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
+#: wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: diskdrake/dav.pm:83
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Masukkan URL server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:87
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL harus dimulai dengan http:// atau https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:109
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
+#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Titik mount: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opsi: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
+#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066
+#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Baca dengan seksama"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Buatlah backup data Anda terlebih dahulu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789
+#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Anda punya satu partisi besar Windows Microsoft.\n"
+"Disarankan untuk mengubah ukuran partisi ini\n"
+"(klik di situ, lalu pilih \"Ubah ukuran\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:226
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Silakan klik pada partisi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detil"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
+#, c-format
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Harddisk tak ditemukan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak dikenal"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "Ext3"
+msgstr "Ext3"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:387
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipe filesystem:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
+#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778
+#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Partisi ini sudah kosong"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Gunakan ``%s'' saja"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:208
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Pilih partisi lain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:208
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Pilih partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Selebihnya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfirmasi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:278
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Lanjutkan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:283
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Keluar tanpa menyimpan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:283
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:288
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan modifikasi /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Anda harus memformat partisi %s.\n"
+"Jika tidak, tidak ada daftar titik mount %s yang ditulis pada fstab.\n"
+"Berhenti?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:313
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hapus semua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:314
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Alokasi otomatis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ubah ke modus normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Ubah ke modus ahli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:332
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Info hard drive"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:365
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Semua partisi primary telah digunakan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:366
+#, c-format
+msgid "I can not add any more partitions"
+msgstr "Tidak bisa menambah partisi lagi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Untuk menambahkan partisi, hapus salah satu satu agar dapat membuat partisi "
+"extended"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:378
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Muat ulang tabel partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informasi detail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah ukuran"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:402
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tambahkan ke RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Tambahkan ke LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Hapus dari RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:410
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Hapus dari LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Hapus dari LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ganti RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Gunakan untuk loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:424
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Membuat partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:472
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sektor awal: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ukuran dalam MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipe filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferensi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:486
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nama volume logical "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat partisi baru\n"
+"(karena jumlah maksimal partisi primer telah tercapai).\n"
+"Hapuslah satu partisi primer dan buatlah partisi extended."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:536
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Hapus file loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:558
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Setelah mengganti tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:571
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mengubah tipe partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Label volume yang mana?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:610
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:624
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount file loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:625
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount perangkat %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:630
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Tidak bisa unset mount point karena partisi ini sudah digunakan untuk\n"
+"loopback. Hapus dulu loopbacknya."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767
+#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mengubah ukuran"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Menghitung batas filesystem FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:720
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ukuran partisi ini tidak dapat diubah"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:725
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Semua data pada partisi ini sebaiknya dibackup dulu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:727
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Setelah merubah ukuran partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:734
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Pilih ukuran baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:735
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ukuran baru dalam MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:736
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Ukuran minimal: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:737
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Ukuran maksimal: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
+"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi sistem file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:843
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Pilih RAID yang ada untuk ditambahkan ke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:861
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:868
+#, c-format
+msgid "LVM name?"
+msgstr "nama LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Volume fisik %s sedang digunakan.\n"
+"Apakah Anda hendak memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume "
+"ini pada volume lain?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:897
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Memindahkan perluasan fisik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:915
+#, c-format
+msgid "This partition can not be used for loopback"
+msgstr "Partisi ini tidak bisa dipakai sebagai loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:928
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:929
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nama file loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:934
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Berikan nama file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:937
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "File sudah digunakan oleh loopback lain, pilih yang lainnya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:938
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opsi mount"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:980
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Macam-macam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1047
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "perangkat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1048
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "level"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ukuran chunk dalam KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Hati-hati: operasi ini berbahaya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Tipe partisi apa yang hendak digunakan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1120
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabel partisi pada drive %s akan ditulis ke disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1151 fs/format.pm:63 fs/format.pm:70
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Memformat partisi %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Setelah memformat partisi %s semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Periksa blok rusak?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sembunyikan file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Direktori %s sudah berisi data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Anda memilih untuk memindahkan file pada partisi yang akan dimount atau "
+"membiarkan tetap disana (yang berarti akan menyembunyikan mereka dari isi "
+"partisi yang dimount)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Menyalin %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Menghapus %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1225
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partisi %s sekarang dikenali sebagai %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Telah terjadi penomoran ulang pada partisi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Perangkat: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Label Volume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Huruf drive DOS : %s (hanya tebakan)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipe: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Mulai: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Ukuran: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1272
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silinder %d sampai %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1275
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Jumlah perluasan logical: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Telah terformat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1277
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Belum terformat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1278
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Telah termount\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1279
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"File loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partisi di-boot secara default\n"
+" (untuk MS-DOS boot, bukan untuk lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1293
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Ukuran chunk %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Disk RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nama file loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mungkin partisi ini adalah \n"
+"partisi Driver, sebaiknya\n"
+"biarkan begitu saja.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi bootstrap khusus ini \n"
+"digunakan oleh sistem dual boot.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ruang kosong pada %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1320
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Baca-saja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ukuran: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1322
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipe filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Disk LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1326
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipe tabel partisi: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1327
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "pada kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1371
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Kunci enkripsi ini terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1375
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Kunci enkripsi tidak sesuai"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1379
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Kunci enkripsi (lagi)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritma enkripsi"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ubah tipe"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519
+#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (kata sandi salah?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Nama pengguna yang mana"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Yang lain"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Masukkan nama pengguna, kata sandi dan nama domain untuk mengakses host ini."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Cari Server"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Cari server baru"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Paket wajib %s hilang"
+
+#: do_pkgs.pm:39
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:221
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Menginstall paket..."
+
+#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Menghapus paket..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Sebuah kesalahan terjadi - tidak ada perangkat yang ditemukan untuk membuat "
+"sistem file baru. Harap periksa perangkat keras Anda untuk penyebab masalah "
+"ini"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Anda harus memiliki partisi FAT yang dimount pada /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:67
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Membuat dan memformat file %s"
+
+#: fs/format.pm:122
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s"
+
+#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Mount melingkar %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Mounting partisi %s"
+
+#: fs/mount.pm:80
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "proses mounting partisi %s pada direktori %s gagal"
+
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Menguji %s"
+
+#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "kesalahan melakukan unmount %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:134
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Aktifkan partisi swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:115
+#, c-format
+msgid "Use an encrypted file system"
+msgstr "Gunakan sistem file terenkripsi"
+
+#: fs/mount_options.pm:117
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Hapus cache penulisan pada saat file ditutup"
+
+#: fs/mount_options.pm:119
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mengaktifkan akuntasi quota grup dan memaksa batas disk secara opsional"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Jangan update waktu akses inode di sistem file ini\n"
+"(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
+"berita)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Update waktu akses inode pada sistem file ini dengan cara yang lebih "
+"efisien\n"
+"(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
+"berita)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+msgstr ""
+"Hanya dapat di-mount secara eksplisit\n"
+"(opsi -a takkan me-mount sistem file)."
+
+#: fs/mount_options.pm:130
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr ""
+"Jangan interpretasi perangkat karakter atau blok spesial pada sistem file."
+
+#: fs/mount_options.pm:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Jangan izinkan eksekusi biner di sistem file ter-mount. Opsi ini berguna\n"
+"bagi server yang memiliki sistem file berisi biner untuk arsitektur berbeda."
+
+#: fs/mount_options.pm:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Tidak memberlakukan bit set-user-identifier atau set-group-identifier.\n"
+"(Tampaknya aman, tapi sebenarnya lebih berbahaya kecuali jika Anda telah "
+"menginstal\n"
+"suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:140
+#, c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Mount sistem file read-only."
+
+#: fs/mount_options.pm:142
+#, c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Semua I/O ke sistem file harus dilakukan secara sinkron."
+
+#: fs/mount_options.pm:144
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
+msgstr "Ijinkan semua pengguna untuk me-mount dan unmount sistem file."
+
+#: fs/mount_options.pm:146
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgstr "Ijinkan pengguna biasa untuk me-mount sistem file."
+
+#: fs/mount_options.pm:148
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara opsional"
+
+#: fs/mount_options.pm:150
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Mendukung attribut tambahan \"pengguna.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:152
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Berikan akses tulis pada pengguna biasa"
+
+#: fs/mount_options.pm:154
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Berikan akses baca pada pengguna biasa"
+
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Titik mount %s terduplikasi"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Tidak ada partisi yang tersedia"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Menindai partisi untuk mencari titik mount"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Pilih titik mount"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Gagal untuk menguji sistem file %s. Apakah Anda hendak memperbaiki "
+"kesalahan? (hati-hati, Anda bisa kehilangan data)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Tidak tersedia ruang swap untuk menjalankan installasi, harap ditambahkan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:51
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Anda harus memiliki partisi root.\n"
+"Untuk ini, buat sebuah partisi (atau klik pada yang sudah ada).\n"
+"Lalu pilih aksi ``Titik mount'' dan tentukan ke `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki partisi swap.\n"
+"\n"
+"Lanjutkan?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:84
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Gunakan ruang kosong"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:86
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Tidak tersedia ruang kosong yang cukup untuk alokasi partisi baru"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:94
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Gunakan partisi yang ada"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:96
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah ada untuk digunakan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Gunakan partisi Microsoft Windows® untuk loopback"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Partisi mana yang hendak Anda gunakan untuk Linux4Win?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:108
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Pilih ukuran"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:109
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Ukuran partisi root dalam MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:110
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Ukuran partisi swap dalam MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:119
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Tidak terdapat partisi FAT yang akan digunakan sebagai loopback (atau tidak "
+"tersedia ruang kosong)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Partisi apa yang hendak Anda atur ulang?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Pengatur ulang FAT tidak mampu menangani partisi Anda, \n"
+"kesalahan berikut terjadi: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:146
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Menghitung ukuran partisi Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Partisi Microsoft Windows® Anda terlalu terfragmentasi. Harap reboot "
+"komputer Anda pada Microsoft Windows®, jalankan utilitas ``defrag'', lalu "
+"jalankan kembali installasi Mandriva Linux."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:156
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"PERINGATAN!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Partisi Microsoft Windows® partition Anda akan diatur ulang.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hati-hati: operasi ini berbahaya. Jika Anda belum pernah melakukannya, Anda "
+"harus keluar dari installasi, jalankan \"chkdsk c:\" dari Command Prompt "
+"pada Microsoft Windows® (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\" "
+"tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" pada Command Prompt!), "
+"opsional jalankan defrag, lalu jalankan ulang installasi. Anda juga harus "
+"menyediakan cadangan data Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jika yakin, tekan %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:521
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:168
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:168
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Ukuran mana yang hendak Anda pertahankan untuk Microsoft Windows® pada "
+"partisi %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Mengatur ulang partisi Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:183
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Pengaturan ulang FAT gagal: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Tidak terdapat partisi FAT untuk diatur ulang (atau tidak ada ruang kosong)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:203
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Hapus Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:203
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Hapus dan gunakan semua disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Anda memiliki lebih dari satu hard drive, mana yang akan digunakan untuk "
+"menginstall linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "SEMUA partisi yang ada dan datanya akan hilang pada drive %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:220
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partisi disk kustomisasi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Gunakan fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Anda sekarang bisa mempartisi %s.\n"
+"Jika sudah selesai, jangan lupa menyimpan menggunakan `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Saya tidak bisa menemukan sembarang ruang untuk installasi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Panduan Partisi DrakX menemukan solusi-solusi berikut:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:287
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Proses partisi gagal: %s"
+
+#: fs/type.pm:378
+#, c-format
+msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 16MB"
+
+#: fs/type.pm:379
+#, c-format
+msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 32MB"
+
+#: fsedit.pm:23
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "sederhana"
+
+#: fsedit.pm:27
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "dengan /usr"
+
+#: fsedit.pm:32
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:131
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Software RAID BIOS terdeteksi pada disk %s. Aktifkan?"
+
+#: fsedit.pm:238
+#, c-format
+msgid ""
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Tidak bisa membaca tabel partisi dari perangkat %s, rusak terlalu parah :(\n"
+"Saya dapat mencoba untuk menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA AKAN "
+"HILANG!).\n"
+"Solusi lainnya adalah melarang DrakX memodifikasi tabel partisi.\n"
+"(pesan kesalahannya adalah %s)\n"
+"\n"
+"Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n"
+
+#: fsedit.pm:415
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mount point harus diawali dengan /"
+
+#: fsedit.pm:416
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Titik mount hanya mengandung huruf atau angka"
+
+#: fsedit.pm:417
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n"
+
+#: fsedit.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
+"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
+"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa menggunakan sebuah Volume Logical LVM untuk titik mount %s "
+"karena ia melebihi volume fisik"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a /boot partition first"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n"
+"Bootloader belum mampu menanganinya ketika volume melebihi volume fisik.\n"
+"Anda harus membuat partisi /boot terlebih dahulu"
+
+#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Direktori ini harus ada pada sistem file root"
+
+#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Anda perlu file sistem yang sesungguhnya (ext2, reiserfs, xfs, atau jfs) "
+"untuk titik mount ini\n"
+
+#: fsedit.pm:441
+#, c-format
+msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan sistem file terenkripsi untuk mount point %s"
+
+#: fsedit.pm:506
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Tidak cukup ruangan untuk alokasi otomatis"
+
+#: fsedit.pm:508
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Tidak ada yang dikerjakan"
+
+#: harddrake/data.pm:64
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Pengontrol SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:73
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Pengontrol RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:83
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Pengontrol (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:93
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Pembaca kartu"
+
+#: harddrake/data.pm:102
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Pengontrol Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:111
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Pengontrol PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:120
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Pengontrol SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:129
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Pengontrol USB"
+
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "port USB"
+
+#: harddrake/data.pm:147
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Pengontrol SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:156
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Pengontrol sistem dan bridge"
+
+#: harddrake/data.pm:168
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket"
+
+#: harddrake/data.pm:178
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:194
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:204
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Perangkat Penyimpanan Massal USB"
+
+#: harddrake/data.pm:213
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:223
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Pembakar CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:233
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:243
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
+
+#: harddrake/data.pm:254
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Pengontrol AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:263
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Kartu Video"
+
+#: harddrake/data.pm:272
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Kartu DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:280
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Kartu TV"
+
+#: harddrake/data.pm:290
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Perangkat MultiMedia Lain"
+
+#: harddrake/data.pm:299
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kartu Suara"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:326
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosesor"
+
+#: harddrake/data.pm:336
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adapter ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:347
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Perangkat suara USB"
+
+#: harddrake/data.pm:356
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Kartu Radio"
+
+#: harddrake/data.pm:365
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Kartu jaringan ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:374
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Kartu jaringan WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:383
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Perangkat Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:392
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Kartu Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:409
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:419
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adapter ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:431
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: harddrake/data.pm:440
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:454
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Port pengontrol game"
+
+#: harddrake/data.pm:463
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:473
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: harddrake/data.pm:486
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet dan layar sentuh"
+
+#: harddrake/data.pm:495
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: harddrake/data.pm:509
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometry"
+
+#: harddrake/data.pm:517
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:526
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:537
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Tak dikenal/Lain-lain"
+
+#: harddrake/data.pm:565
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi"
+
+#: harddrake/sound.pm:346
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:350
+#, c-format
+msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:355
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:360
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:365
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Trouble shooting"
+
+#: harddrake/sound.pm:377
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Tidak ada driver alternatif"
+
+#: harddrake/sound.pm:378
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Tidak ada driver OSS/ALSA alternatif yang diketahui untuk kartu suara Anda (%"
+"s) yang kini menggunakan \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurasi suara"
+
+#: harddrake/sound.pm:387
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
+"suara Anda (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:392
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah \"%"
+"s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:394
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama, tidak tergantung OS "
+"(tersedia di hampir semua sistem unix) tapi amat primitif dan terbatas.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur modular yang\n"
+"mendukung banyak kartu ISA, USB dan PCI.\n"
+"\n"
+"Ia juga menyediakan API lebih baik daripada OSS.\n"
+"\n"
+"Utk menggunakan alsa, pakailah:\n"
+"- api OSS kompatibel lama, atau\n"
+"- api ALSA baru yg menyediakan banyak fitur canggih tapi memerlukan library "
+"ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Driver \"%s\" lama di-blacklist.\n"
+"\n"
+"Ia merusak kernel saat proses unload.\n"
+"\n"
+"Driver baru \"%s\" akan digunakan pada boot berikut."
+
+#: harddrake/sound.pm:430
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Tidak ada driver open source"
+
+#: harddrake/sound.pm:431
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tidak ada driver gratis untuk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver "
+"proprietary yang cocok pada \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:434
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Tidak ada driver yg diketahui"
+
+#: harddrake/sound.pm:435
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Tidak ada driver yang diketahui untuk kartu suara Anda (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Solusi masalah suara"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:453
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Penguji kesalahan suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yang\n"
+"dipakai oleh kartu Anda secara default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" memberitahu driver apa yang "
+"dipakai\n"
+"sekarang\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" menguji apakah modul (driver) dimuat atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" akan\n"
+"memberitahu Anda apakah layanan suara dan alsa terkonfigurasi untuk "
+"dijalankan\n"
+"pada initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yang memakai\n"
+"kartu suara.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:480
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Ambil sembarang driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:483
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Pilih sembarang driver"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:486
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jika Anda tahu pasti driver yg cocok untuk kartu Anda ambillah salah satu\n"
+"dari daftar di atas.\n"
+"\n"
+"Driver kartu suara \"%s\" Anda kini adalah \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Deteksi otomatis"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Tak dikenal|Generik"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tak dikenal|CPH05X (bt878) [banyak pembuat]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tak dikenal|CPH06X (bt878) [banyak vendors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Pada kartu TV modern umumnya, modul bttv kernel GNU/Linux otomatis "
+"mendeteksi parameter yang benar.\n"
+"Jika kartu Anda tidak terdeteksi dengan benar, pilihlah tuner dan tipe kartu "
+"di sini. Pilih parameter kartu tv Anda jika perlu"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model kartu :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipe tuner :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521
+#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikasi"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
+
+#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: interactive/gtk.pm:586
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Hati-hati, Caps Lock aktif"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Pilihan salah, silakan ulangi\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Pilihan Anda? (default %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entri yang harus Anda isi:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Pilihan Anda? (0/1, default %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Tombol `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Pilihan Anda? (default `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " masukkan`void' untuk entri kosong"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Banyak yang dapat dipilih dari (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Pilihlah nomor pertama dari jangkauan 10 yang ingin Anda edit,\n"
+"atau tekan Enter untuk melanjutkan.\n"
+"Pilihan Anda? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Catatan, label berubah:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Kirim ulang"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:193
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:210
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:211 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#: lang.pm:212
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:213
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#: lang.pm:214
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:215
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:216
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:217
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Belanda Antilles"
+
+#: lang.pm:218
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:219
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:220 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:221
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerika"
+
+#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:228 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:230
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:231 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:233
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:239
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:241
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Pulau Bouvet"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:243 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:248
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:255 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:257 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rika"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:260
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Tanjung Verde"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Pulau Christmas"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipros"
+
+#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: lang.pm:265
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jibouti"
+
+#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: lang.pm:267
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominika"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljazair"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: lang.pm:273
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
+
+#: lang.pm:274
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: lang.pm:276
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Kepulauan Malvinas"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesia"
+
+#: lang.pm:281
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
+
+#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:284 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris"
+
+#: lang.pm:285
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Grujia"
+
+#: lang.pm:287
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Perancis"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:292
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:294
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equator"
+
+#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
+
+#: lang.pm:297 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Cina)"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: lang.pm:305
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Inggris Teritori Samudera India"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:313 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "itali"
+
+#: lang.pm:316
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:317
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#: lang.pm:319
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:320
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgiztan"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboja"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:323
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
+
+#: lang.pm:325
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Utara)"
+
+#: lang.pm:326 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:328
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Pulau Cayman"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:336
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:337 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:338 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Kepulauan Marshall"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:347
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:348
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maladewa"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:358 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:359 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Caledonia Baru"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Kepulauan Norfolk"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: lang.pm:369
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Perancis"
+
+#: lang.pm:377
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:378 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipina"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
+
+#: lang.pm:382
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugis"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:388
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:390 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:391 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Pulau Sulaiman"
+
+#: lang.pm:395
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:401
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:407
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:408
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome dan Principe"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:410
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:412
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Perancis, Teritori Selatan"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Timur"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:423 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:428 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerika Serikat, kepulauan Luar Minor"
+
+#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:433
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Santa Vincent dan Grenadin"
+
+#: lang.pm:436
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:437
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Kepulauan Virgin (Inggris)"
+
+#: lang.pm:438
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (Amerika)"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:441
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis dan Futuna"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1209
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat Datang di %s"
+
+#: lvm.pm:84
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Pemindahan perluasan fisik yang dipakai pada volume fisik lain gagal"
+
+#: lvm.pm:141
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Volume fisik %s sedang digunakan"
+
+#: lvm.pm:151
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Hapus volume logical dahulu\n"
+
+#: lvm.pm:184
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada beberapa volume fisik"
+
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and "
+"any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any "
+"circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mandriva S.A. or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, "
+"suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux "
+"sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. %s\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to "
+"modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+"technical data, or \n"
+"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by "
+"US export laws \n"
+"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan "
+"and Syria; or \n"
+"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of "
+"the United States.\n"
+"\n"
+"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+"\n"
+"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+"deemed to be \n"
+"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+"documentation,\" respectively, \n"
+"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+"modification, reproduction, \n"
+"release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+"accompanying documentation \n"
+"by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+"this Agreement and any \n"
+"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+"extent expressly permitted \n"
+"by the terms of this Agreement."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these components, but excluding the applications and software "
+"provided by Google Inc. or \n"
+"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+"conditions of the GNU \n"
+"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
+"GNU \n"
+"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Peringatan: Free Software mungkin tidak lepas dari paten, dan beberapa\n"
+"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n"
+" Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
+"penggunaan lebih lanjut (lihat http://www.mp3licensing.com untuk detail).\n"
+"Jika Anda tidak yakin apakan paten berlaku pada Anda, periksa hukum lokal\n"
+"Anda."
+
+#: messages.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
+"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+"\n"
+"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
+"interest in and to the Google \n"
+"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
+"with the Google Software, including\n"
+"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
+"Rights\" means any and all rights \n"
+"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+"law, trademark law, unfair competition \n"
+"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
+"all applications, renewals, extensions \n"
+"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+"You agree not to modify, adapt, \n"
+"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
+"alter Google's or any third party's \n"
+"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
+"or contained within or accessed in \n"
+"conjunction with or through the Google Software. \n"
+"\n"
+"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+"commercial use only.\n"
+"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+"disable, overburden, or impair Google's \n"
+"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
+"manner), nor may you use Google \n"
+"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
+"enjoyment of Google's search services\n"
+"or the services and products of the third party licensors of the Google "
+"Software.\n"
+"\n"
+"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
+"Google's search and other services.\n"
+"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+"Terms of Service located at \n"
+"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+"Policy located at \n"
+"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+"\n"
+"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
+"beneficiaries of this contract \n"
+"and may enforce its terms."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Selamat, installasi selesai.\n"
+"Ambil media boot dan tekan Enter untuk reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Untuk informasi perbaikan yang tersedia untuk rilis Mandriva Linux\n"
+"ini, silakan lihat Errata yang tersedia pada:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informasi tentang konfigurasi sistem tersedia pada bab Pasca\n"
+"Installasi di Panduan Pengguna Resmi Linux Mandriva Linux."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Driver ini tidak memiliki parameter konfigurasi!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurasi modul"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi setiap parameter modul disini."
+
+#: modules/interactive.pm:63
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Ditemukan %s antarmuka"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki antarmuka %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:71
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Lihat info hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:82
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol USB"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol hard disk %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:96
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Perhatikan bahwa alamat harus diawali dengan awalan 0x misalnya '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Opsi umumnya memiliki format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
+"Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:118
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opsi Modul:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:131
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Driver %s mana yang harus saya coba?"
+
+#: modules/interactive.pm:140
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Pada beberapa kasus, driver %s perlu informasi tambahan agar dapat\n"
+"bekerja normal meskipun tetap bisa tanpa informasi tambahan. Apakah\n"
+"Anda ingin memberikan parameter tambahan atau mengijinkan driver\n"
+"mendeteksi komputer untuk informasi yang diperlukannya? Biasanya\n"
+"pendeteksian bisa membuat komputer hang, tetapi tidak merusak."
+
+#: modules/interactive.pm:144
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Probe otomatis"
+
+#: modules/interactive.pm:144
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Tentukan opsi"
+
+#: modules/interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Pemuatan modul %s gagal.\n"
+"Apakah Anda mau mencoba dengan parameter yang lain?"
+
+#: partition_table.pm:410
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "proses mount gagal: "
+
+#: partition_table.pm:519
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini"
+
+#: partition_table.pm:537
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n"
+"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n"
+"extended selanjutnya"
+
+#: partition_table/raw.pm:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n"
+"Pengujian integritas data gagal.\n"
+"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan data acak yang "
+"rusak."
+
+#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:229
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:232
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:242
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:243
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "aktifkan dukungan radio"
+
+#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Tidak dapat menambah partisi pada RAID %s yang _terformat_"
+
+#: raid.pm:157
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Tidak cukup partisi untuk RAID level %d\n"
+
+#: scanner.pm:95
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:106
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Tidak bisa membuat link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:113
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Tidak bisa menyalin file firmware %s ke /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:120
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Tidak bisa menentukan hak akses file firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk berbagi scanner."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia untuk pengguna selain root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Terima echo icmp tersiar."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Terima mode icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Izinkan autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Jika diset ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diijinkan untuk ada.\n"
+"\n"
+"Jika diset ke \"Tidak Ada\", tidak ada issue yang diijinkan.\n"
+"\n"
+"Selain itu hanya /etc/issue yang diijinkan."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Izinkan reboot oleh pengguna konsol."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Izinkan login root secara remote."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Izinkan login root langsung."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Izinkan daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Ijinkan mengeksport tampilan\n"
+"ketika berganti dari account root pada pengguna lain.\n"
+"\n"
+"Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Izinkan koneksi X:\n"
+"\n"
+"- \"Semua\" (semua koneksi diijinkan), \n"
+"\n"
+"- \"Lokal\" (hanya koneksi dari komputer lokal), \n"
+"\n"
+"- \"Tidak Ada\" (tidak ada koneksi)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumen menentukan apakah klien diizinkan berhubungan \n"
+"dengan server X pada port tcp 6000 atau tidak."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Otorisasi:\n"
+"\n"
+"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika "
+"diset ke \"SEMUA\",\n"
+"\n"
+"- hanya lokal jika diset ke \"Lokal\"\n"
+"\n"
+"- tak satu-pun jika diset ke \"Tidak Ada\".\n"
+"\n"
+"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow "
+"(lihat hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih \n"
+"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/"
+"security/msec/server untuk menunjuk pada /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n"
+"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Aktifkan crontab dan at untuk pengguna.\n"
+"\n"
+"Taruh pengguna yang diijinkan pada /etc/cron.allow dan /etc/at.allow \n"
+"(lihat man at(1) dan crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Aktifkan laporan syslog ke konsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Aktifkan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n"
+"Jika \"%s\" bernilai true, juga laporkan ke syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Pemberitahuan Keamanan:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Aktifkan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Mengijinkan su hanya bagi anggota grup wheel. Jika ditentukan ke tidak, "
+"ijinkan su dari sembarang pengguna."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Gunakan kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktifkan pengujian mode promiscuous kartu ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktifkan pengujian keamanan harian."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Izinkan sulogin(8) pada level pengguna tunggal."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur kata sandi oleh msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Tentukan umur kata sandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak "
+"aktif\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang sejarah kata sandi untuk mencegah penggunaan ulang kata "
+"sandi."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar kata sandi."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Tentukan mode mask pembuatan file root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Jika ya, periksa port yang terbuka."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa:\n"
+"\n"
+"- kata sandi kosong,\n"
+"\n"
+"- kata sandi kosong pada /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- pengguna dengan id 0 selain root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa apakah perangkat jaringan berada dalam modus promiscuous."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "jika ya, jalankan pengujian keamanan harian."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Jika ya, periksa penambahan/penghapusan file sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "jika ya, periksa kata sandi kosong pada /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jika ya, lakukan pengujian checksum file suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "jika ya, periksa penambahan/penghapusan file root suid."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "jika ya, laporkan file yang tidak dimiliki siapapun."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "jika ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Jika ya, jalankan pengujian chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian melalui mail."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Jangan kirim email jika tidak ada peringatan"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "jika ya, jalankan pengujian terhadap basis data rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian ke syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jika diset ya, laporkan hasil pengujian ke tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Menentukan sejarah perintah shell. -1 berarti tidak terbatas."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Menentukan timeout shell. Nol berarti tidak ada timeout."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Unit timeout adalah detik"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Tentukan mode mask pembuatan file pengguna."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Terima echo icmp tersiar"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Terima mode icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "ada /etc/issue*"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reboot oleh pengguna konsol"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login root langsung"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Daftar pengguna pada manajer display (kdm dan gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Eksport tampilan ketika berpindah dari root pada pengguna lain"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Ijinkan koneksi X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Ijinkan koneksi TCP ke X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Ijinkan semua layanan yang dikontrol oleh tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig mematuhi aturan msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktifkan \"crontab\" dan \"at\" untuk pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog dilaporkan ke konsol 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Proteksi penipuan nama"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Pakai kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Pengujian mode promiscuous kartu ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Pengujian keamanan harian"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) pada level pengguna tunggal"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Tidak ada umur kata sandi untuk"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Tentukan kadaluarsa kata sandi dan jeda penonaktifan account"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Panjang sejarah kata sandi"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Panjang minimum kata sandi serta jumlah digit dan huruf besar"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Ukuran sejarah shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Timeout shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Periksa port yang terbuka"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Periksa account yang tidak aman"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Periksa hak akses file pada home pengguna."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Periksa apakah perangkat jaringan berada dalam modus promiscuous"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Jalankan pengujian keamanan harian"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Periksa penambahan/penghapusan file sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Periksa kata sandi kosong pada /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifikasi checksum file suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Pengujian penambahan/penghapusan file root suid."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Jalankan pengujian chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Jangan mengirimkan laporan email kosong"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian via mail"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Jalankan beberapa pengujian terhadap basis data rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian ke syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian ke tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Selamat Datang di Crackers"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Lemah"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standar"
+
+#: security/level.pm:13
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Kuat"
+
+#: security/level.pm:14
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Lebih Kuat"
+
+#: security/level.pm:15
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoid"
+
+#: security/level.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Level ini harus digunakan hati-hati. Ia akan membuat sistem Anda akan mudah\n"
+"digunakan, tapi sangat sensitif. Tidak boleh digunakan untuk komputer yang\n"
+"terhubung ke komputer lain atau ke Internet. Tidak ada akses kata sandi."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Kata sandi diaktifkan, tapi penggunaan sebagai komputer jaringan tidak "
+"direkomendasikan."
+
+#: security/level.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ini adalah keamanan standar, dianjurkan untuk komputer yang akan\n"
+"terkoneksi ke Internet sebagai klien."
+
+#: security/level.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Terdapat beberapa batasan, dan beberapa pengujian otomatis berjalan setiap "
+"malam."
+
+#: security/level.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server dimungkinkan.\n"
+"Keamanan kini cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang "
+"dapat \n"
+"menerima koneksi dari banyak klien. Catatan: Jika komputer Anda satu-satunya "
+"klien pada Internet, Anda harus memilih level yang lebih rendah."
+
+#: security/level.pm:50
+#, c-format
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Hal ini sama dengan level sebelumnya, tapi sistem sepenuhnya ditutup.\n"
+"Fitur keamanan maksimal."
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opsi Dasar DrakSec"
+
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Pilih tingkat keamanan yang diinginkan"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:65
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator Keamanan:"
+
+#: security/level.pm:66
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Jalankan sistem suara ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron adalah penjadwal periodik untuk perintah."
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd digunakan untuk mengawasi status baterai dan mencatatnya pada syslog.\n"
+"Ia juga bisa untuk mematikan komputer ketika baterai hampir habis."
+
+#: services.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang \n"
+"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch ketika "
+"beban rendah."
+
+#: services.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n"
+"pada waktu terjadwal. vixie cron menambah sejumlah fitur pada cron\n"
+"UNIX biasa, termasuk keamanan dan opsi konfigurasi yang lebih canggih."
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) adalah system spooling printer tingkat "
+"tinggi"
+
+#: services.pm:29
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Menjalankan manajemen display grafis"
+
+#: services.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM adalah daemon pengawasan file. Digunakan untuk mendapatkan laporan "
+"ketika file berubah.\n"
+"Digunakan oleh GNOME dan KDE"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks\n"
+"seperti Midnight Commander. Dia juga mengujinkan operasi cut-and-paste "
+"dengan mouse \n"
+"pada konsol dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan mengelola informasi tentang "
+"perangkat keras"
+
+#: services.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake menjalankan pendeteksian perangkat keras hardware\n"
+"dan mengkonfigurasi perangkat keras yang baru/berubah."
+
+#: services.pm:38
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache adalah server World Wide Web. Dia digunakan untuk menyediakan file\n"
+"HTML dan CGI."
+
+#: services.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Daemon superserver internet (biasa dipanggil inetd) bertugas untuk\n"
+"menjalankan layanan internet yang dibutuhkan. Dia bertanggung jawab\n"
+"atas banyak server, misalnya telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Menonaktifkan\n"
+"inetd berarti menonaktifkan semua layanan tadi."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Jalankan filter paket untuk Linux kernel seri 2.2, untuk set-up\n"
+"firewall yang melindungi komputer Anda dari serangan jaringan."
+
+#: services.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Paket ini memuat peta keyboard yang dipilih pada file\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Hal ini dapat dipilih dari utility kbdconfig.\n"
+"Anda harus mengaktifkan ini pada sebagian besar komputer."
+
+#: services.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regenerasi otomatis header kernel pada /boot untuk\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:50
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Pendeteksian dan konfigurasi otomatis perangkat keras saat boot."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf seringkali mencoba melakukan berbagai macam tugas\n"
+"saat boot untuk mengelola konfigurasi sistem."
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd adalah daemon printer yang diperlukan lpr. Ia merupakan \n"
+"server yang memberi perintah kepada printer untuk mencetak."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan \n"
+"performa dan kapasitas tinggi."
+
+#: services.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS adalah daemon yang mempublikasikan notifikasi kejadian sistem dan pesan "
+"lain"
+
+#: services.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk "
+"menerjemahkan nama host ke IP address."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Mount dan unmount semua Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/windows), dan NCP (Netware)."
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktifkan/Nonaktifkan semua interface jaringan yang terkonfigurasi\n"
+"aktif pada saat boot."
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS adalah protokol untuk berbagi file lewat jaringan TCP/IP.\n"
+"Layanan ini menyediakan fungsi server NFS, yang dikonfigurasikan\n"
+"via file /etc/exports."
+
+#: services.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS adalah protokol populer untuk file sharing pada jaringan TCP/IP\n"
+"Layanan ini menyediakan fungsi penguncian file NFS."
+
+#: services.pm:68
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sinkronisasi waktu sistem menggunakan Network Time Protokol (NTP)"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Dukung OKI 4w and winprinter yang kompatibel."
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung perangkat semacam ethernet\n"
+"dan modem pada laptop. Ia tidak dijalankan kecuali terkonfigurasi sehingga\n"
+"aman untuk diinstall pada komputer yang memerlukannya."
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol seperti\n"
+"NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang \n"
+"bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC."
+
+#: services.pm:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix adalah Mail Transport Agent, program pengantar surat dari satu ke "
+"lain komputer."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk membuat\n"
+"angka acak dengan kualitas sangat acak."
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Menunjuk perangkat raw ke perangkat block (misalnya partisi hard drive),\n"
+"untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD"
+
+#: services.pm:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis via\n"
+"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar "
+"jaringannya\n"
+"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokol rstat mengujinkan pengguna untuk menerima \n"
+"metrik performa untuk sembarang komputer pada jaringan."
+
+#: services.pm:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokol ruser digunakan pada jaringan untuk mengidentifikasi siapa\n"
+"yang login pada komputer lain."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokol rwho mengijinkan pengguna remote mendapatkan daftar pengguna\n"
+"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)."
+
+#: services.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) mengijinkan akses ke scanner, kamera "
+"video, ..."
+
+#: services.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Protokol SMB/CIFS mengijinkan share akses pada file & printer dan juga "
+"terintegrasi dengan domain Windows Server"
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda"
+
+#: services.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell adalah protokol jaringan yang mengijinkan data untuk "
+"dipertukarkan pada jalur aman diantara dua komputer"
+
+#: services.pm:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n"
+"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup."
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Muat driver untuk perangkat USB Anda"
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Menjalankan Server X Font."
+
+#: services.pm:100
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Menjalankan daemon lain sesuai kebutuhan."
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Pencetakan"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:127
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Berbagi file"
+
+#: services.pm:129
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:134
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administrasi remote"
+
+#: services.pm:142
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server Basis Data"
+
+#: services.pm:153 services.pm:190
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Layanan"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Pilih layanan yang akan dijalankan secara otomatis saat boot"
+
+#: services.pm:171
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Layanan: %d diaktifkan untuk %d tercatat"
+
+#: services.pm:206
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "berjalan"
+
+#: services.pm:206
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "berhenti"
+
+#: services.pm:211
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Layanan dan daemon"
+
+#: services.pm:217
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Tidak ada informasi tambahan\n"
+"tentang layanan ini, maaf."
+
+#: services.pm:222 ugtk2.pm:926
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informasi"
+
+#: services.pm:225
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Jalankan bila diminta"
+
+#: services.pm:225
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Saat boot"
+
+#: services.pm:243
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
+
+#: services.pm:243
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang \n"
+"dan/atau mengubahnya sesuai Lisensi Publik Umum GNU dari Free \n"
+"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n"
+"\n"
+"Program ini didistribusikan agar dapat digunakan, tapi TANPA \n"
+"GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG \n"
+"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Informasi lebih lanjut \n"
+"terdapat pada Lisensi Publik Umum GNU.\n"
+"\n"
+"Anda seharusnya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari \n"
+"program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikasi Backup dan Restore\n"
+"\n"
+"--default : simpan direktori default.\n"
+"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n"
+"--show-conf : daftar file atau direktori yang di-backup.\n"
+"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-"
+"X).\n"
+"--daemon : gunakan konfigurasi daemon.\n"
+"--help : tampilkan pesan ini.\n"
+"--version : tampilkan nomor versi.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+" --splash - enable to configure boot theme\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPSI:\n"
+" --boot - mampu mengkonfigurasi boot loader\n"
+" --splash - mampu mengkonfigurasi tema boot\n"
+"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur autologin"
+
+#: standalone.pm:61
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
+" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
+msgstr ""
+"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+" --help - cetak pesan ini.\n"
+" --report - program harus berupa aplikasi Mandriva Linux\n"
+" --incident - program harus berupa aplikasi Mandriva Linux"
+
+#: standalone.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - wizard \"tambah antarmuka jaringan\"\n"
+" --del - wizard \"hapus antarmuka jaringan\"\n"
+" --skip-wizard - mengelola koneksi\n"
+" --internet - mengkonfigurasi internet\n"
+" --wizard - seperti --add"
+
+#: standalone.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Import Font dan aplikasi pemantauan\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+"--windows_import : impor dari seluruh partisi windows yang ada.\n"
+"--xls_fonts : tampilkan semua font yang ada dari xls\n"
+"--install : terima sembarang file dan direktori font.\n"
+"--uninstall : hapus sembarang font atau direktori font.\n"
+"--replace : ganti semua font jika telah ada\n"
+"--application : 0 tanpa aplikasi.\n"
+" : 1 semua aplikasi yg ada didukung.\n"
+" : nama_aplikasi misalnya so untuk staroffice \n"
+" : dan gs untuk ghostscript."
+
+#: standalone.pm:88
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+"Konfigurator Server Terminal Mandriva\n"
+"--enable : aktifkan MTS\n"
+"--disable : matikan MTS\n"
+"--start : jalankan MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan "
+"nama pengguna)\n"
+"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama "
+"pengguna)\n"
+"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat "
+"MAC, IP, nama image nbi)\n"
+"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, "
+"IP, nama image nbi)"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPSI]\n"
+"Koneksi jaringan & Internet dan aplikasi pemantauan\n"
+"\n"
+"--defaultintf antarmuka : tampilkan antarmuka ini\n"
+"--connect : hubungkan ke internet jika belum terhubung\n"
+"--disconnect : putuskan sambungan internet jika telah tersambung\n"
+"--force : digunakan dengan (dis)connect : paksa putus/sambung.\n"
+"--status : kembalikan 1 jika tersambung 0 jika tidak, lalu keluar.\n"
+"--quiet : tidak interaktif. Digunakan dengan (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+" --no-confirmation tidak ada konfirmasi awal pada mode Mandriva "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n"
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window "
+"penjelasan\n"
+" --merge-all-rpmnew menggabungkan semua file .rpmnew/.rpmsave yang "
+"ditemukan"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] awasi\n"
+" resolusi XFdrake"
+
+#: standalone.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Semua server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Eropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika Utara"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oseania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amerika Selatan"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federasi Rusia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:814
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Apakah sudah benar?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Tidak ada file yang dipilih"
+
+#: ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Anda telah memilih file, bukan direktori"
+
+#: ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Anda telah memilih sebuah direktori, bukan file"
+
+#: ugtk2.pm:880
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Tidak ada direktori itu"
+
+#: ugtk2.pm:880
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Tidak ada file itu"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s tidak terinstall\n"
+"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasi gagal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Peringatan\n"
+#~ "\n"
+#~ "Harap membaca semua ketentuan di bawah. Bila Anda tidak setuju dengan\n"
+#~ "salah satu bagiannya, Anda tidak diijinkan menginstal media CD\n"
+#~ "berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk melanjutkan installasi tanpa\n"
+#~ "menggunakan media ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beberapa komponen yang ada di media CD berikutnya tidak diatur dalam\n"
+#~ "lisensi GPL atau perjanjian sejenis. Komponen-komponen tersebut \n"
+#~ "diatur dalam ketentuan dan kondisi dalam lisensi yang bersangkutan.\n"
+#~ "Baca dengan hati-hati dan penuhi setiap lisensi sebelum Anda\n"
+#~ "menggunakan atau mendistribusikan ulang komponen tersebut.\n"
+#~ "Model lisensi tersebut akan melarang proses transfer, duplikasi\n"
+#~ "(kecuali untuk alasan backup), distribusi ulang, rekayasa ulang,\n"
+#~ "de-assembly, de-kompilasi, atau modifikasi komponen tersebut.\n"
+#~ "Setiap pelanggaran pada perjanjian akan segera mengakhiri hak-hak\n"
+#~ "Anda dalam lisensi tersebut, Anda tidak dapat menginstall program\n"
+#~ "ini pada lebih dari satu sistem atau menggunakannya pada jaringan.\n"
+#~ "Bila Anda masih ragu, silakan hubungi langsung distributor atau\n"
+#~ "editor komponen ini. Anda dilarang mentransfer komponen ini ke pihak\n"
+#~ "ketiga atau menyalinnya, termasuk dokumentasi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Semua hak pada komponen di media CD berikutnya dimiliki oleh pembuat\n"
+#~ "masing-masing dan dilindungi oleh hukum hak cipta dan hak intelektual\n"
+#~ "yang berlaku untuk program komputer.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format "
+#~ "string."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Installasi LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Ukuran RAM yang tepat jika diperlukan (ditemukan %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Berikan ukuran RAM dalam MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika Anda ingin menggunakan aboot, sisakan ruang kosong (cukup 2048 "
+#~ "sektor) di awal disk"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Tingkat keamanan"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Perluas Tree"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Tutup Tree"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Pindah tampilan antara terurut rata dan grup"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Pilih aksi"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory dengan SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory dengan Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr "Informasi pengguna disimpan pada file lokal untuk semua otentikasi"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory dengan SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory dengan Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind mengijinkan sistem untuk mengotentikasi pengguna dalam Active "
+#~ "Directory Server Windows"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Otentikasi LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "layout keamanan (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Otentikasi Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Basis Data pengguna LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Pengguna LDAP diijinkan untuk menjelajah Active Directory"
+
+#~ msgid "Password for user"
+#~ msgstr "Kata sandi untuk pengguna"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Otentikasi NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar dapat bekerja dengan PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin "
+#~ "menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone / add dan me-reboot server.\n"
+#~ "Anda mungkin juga perlu nama pengguna/kata sandi Admin Domain untuk "
+#~ "menggabungkan komputer ke domain Windows(TM).\n"
+#~ "Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba bergabung dengan domain "
+#~ "setelah tahapan setup jaringan.\n"
+#~ "Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U "
+#~ "USER%%PASSWORD' menggunakan Domain Windows(tm) Anda, dan Nama pengguna/"
+#~ "Kata sandi Admin, setelah boot system.\n"
+#~ "Perintah 'wbinfo -t' akan menguji apakah rahasia otentikasi Anda baik."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Otentikasi Domain Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Kembali"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Simpan tabel partisi"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Kembalikan tabel partisi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Backup tabel partisi tidak memiliki ukuran yang sama\n"
+#~ "Lanjutkan?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Driver tak dikenal"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Kesalahan membaca file %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Proses pengembalian dari file %s gagal: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "File backup rusak"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Kesalahan penulisan ke file %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Kesalahan: driver \"%s\" untuk kartu suara Anda tidak terdaftar"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS terjournal"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Jalankan Server Font X (agar Xorg dapat berjalan)"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Tambah pengguna"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Menerima pengguna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jangan update waktu akses inode direktori pada sistem file ini\n"
+#~ "(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
+#~ "berita)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Tanpa supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount kecuali untuk drive CDROM"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Selamatkan tabel partisi"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Mount otomatis media removable"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Mencoba menyelamatkan tabel partisi"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Terima/Tolak pesan kesalahan IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Terima/Tolak echo icmp tersiar."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Terima/Tolak echo icmp."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan IP."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan pencatatan paket aneh IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan tiap jam oleh msec."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Jumlah capture buffer :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "Jumlah capture buffer untuk penangkapan mmap"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "setting PLL :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Dukungan radio :"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"