summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index 9f5942da8..81e4db391 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Uvod\n"
"\n"
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr ""
"Produkti uključuju, ali nisu \n"
"ograničeni na, skup programa, metoda, zakona i dokumentacija vezanih uz "
"operativni\n"
-"sustav i različite komponente Mageia distribucije.\n"
+"sustav i različite komponente Mageia distribucije."
msgid ""
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Licencni Dogovor\n"
"\n"
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr ""
"sa stavkama i uvjetima ove licence je prazno i uništiti će vaša prava pod "
"ovom\n"
"Licencom. Uslijed uništenja licence, morate odmah unišititi sve kopije \n"
-"Software-skog Produkta.\n"
+"Software-skog Produkta."
msgid ""
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Ograničeno Jamstvo\n"
"\n"
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"zemljama po lokalnim zakonima.\n"
"Ova ograničena odgovornost se primjenjuje na, ali nije ograničena, jake "
"kriptografske komponente \n"
-"uključene u Software-ski Produkt.\n"
+"uključene u Software-ski Produkt."
msgid ""
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. GPL Licenca i slične licence\n"
"\n"
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr ""
"napisana \n"
"od strane Mageia je pokrivena specifičnom licencom. Molimo pogledajte "
"dokumentaciju za \n"
-"više detalja.\n"
+"više detalja."
msgid ""
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Prava na intelektualno vlasništvo\n"
"\n"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr ""
"Produkta, kao cijelinu ili u\n"
"dijelovima, u svim slučajevima za sve namjene.\n"
"\"Mageia\" i pripadajući logoi su zaštićeni prodajni znaci "
-"Mageia \n"
+"Mageia "
msgid ""