diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 12551 |
1 files changed, 0 insertions, 12551 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po deleted file mode 100644 index a28b6db58..000000000 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,12551 +0,0 @@ -# drakbootdisk translation to Catalan. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Softcatala, linux@softcatala.org, 2000-2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-28 01:14+0200\n" -"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" -"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB o més" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Escolliu un servidor X" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 -msgid "X server" -msgstr "Servidor X" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Configuració Multi-head" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"El vostre sistema permet l'ús d'una configuració de múltiples capçals.\n" -"Què voleu fer?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Seleccioneu la mida de memòria de la vostra targeta gràfica" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Configuració de l'XFree" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Quina configuració de l'XFree voleu tenir?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configura tots els capçals independentment" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Utilitza l'extensió Xinerama" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Configura només la targeta \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xfree %s amb acceleració 3D de maquinari" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari, però només amb " -"l'Xfree %s.\n" -"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s amb acceleració 3D de maquinari EXPERIMENTAL" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari, però només amb " -"l'Xfree %s,\n" -"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT " -"PENJAR.\n" -"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s,\n" -"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT " -"PENJAR." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Voleu conservar els canvis?La configuració actual és:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Escolliu un monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzada" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Generic" -msgstr "General" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "Desfés" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Els dos paràmetres més importants son la velocitat de refresc vertical, que\n" -"és la velocitat a què es refresca tota la pantalla, i el més important, la\n" -"velocitat de sincronització horitzontal, que és la velocitat a què es\n" -"visualitzen les línies d'exploració.\n" -"\n" -"És MOLT IMPORTANT que no especifiqueu un tipus de monitor amb un abast\n" -"de sincronització superior a les possibilitats del vostre monitor, perquè\n" -"el podríeu fer malbé.\n" -"En cas de dubte, sigueu conservador amb aquest paràmetre." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Velocitat de refresc horitzontal" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Velocitat de refresc vertical" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 colors (8 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32.768 colors (15 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65.536 colors (16 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milions de colors (24 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4.294 milions de colors (32 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resolucions" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Escolliu la resolució i la profunditat de color" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Targeta gràfica: %s" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014 -#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724 -#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384 -#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318 -#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780 -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Voleu comprovar la configuració?" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Comprova la configuració" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Disposició del teclat: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tipus de ratolí: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Dispositiu del ratolí: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Sincronització horitzontal del monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Refresc vertical del monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Targeta gràfica: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memòria gràfica: %s kB\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Profunditat del color: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Resolució: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Servidor xFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Controlador de l'xFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X a l'inici" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Puc configurar el vostre ordinador de manera que executi X automàticament " -"durant l'arrencada.\n" -"Voleu que X s'iniciï quan torneu a arrencar l'ordinador?" - -#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primer sector de la partició d'arrencada" - -#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:121 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Instal·lació del SILO" - -#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "On voleu instal·lar el carregador d'arrencada?" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instal·lació del LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:148 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO amb menú de text" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO amb menú gràfic" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:156 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Arrencada des de DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Opcions principals del carregador d'arrencada" - -#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Carregador d'arrencada a utilitzar" - -#: ../../any.pm_.c:170 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instal·lació del carregador d'arrencada" - -#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202 -msgid "Boot device" -msgstr "Dispositiu d'arrencada" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (no funciona en BIOS antics)" - -#: ../../any.pm_.c:174 -msgid "Compact" -msgstr "Compacte" - -#: ../../any.pm_.c:174 -msgid "compact" -msgstr "compacte" - -#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299 -msgid "Video mode" -msgstr "Mode de vídeo" - -#: ../../any.pm_.c:177 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada" - -#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contrasenya (un altre cop)" - -#: ../../any.pm_.c:181 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Limita les opcions de la línia d'ordres" - -#: ../../any.pm_.c:181 -msgid "restrict" -msgstr "limita" - -#: ../../any.pm_.c:183 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Buida /tmp en cada arrencada" - -#: ../../any.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Mida exacta de la RAM, si cal (s'han trobat %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Habilita perfils múltiples" - -#: ../../any.pm_.c:190 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Introduïu la mida de la RAM en Mb" - -#: ../../any.pm_.c:192 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"L'opció ``Limita les opcions de la línia d'ordres'' no té cap ús sense una " -"contrasenya" - -#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -msgid "Please try again" -msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" - -#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" - -#: ../../any.pm_.c:201 -msgid "Init Message" -msgstr "Missatge d'inicialització" - -#: ../../any.pm_.c:203 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Demora de firmware obert" - -#: ../../any.pm_.c:204 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Temps màxim d'arrencada del nucli" - -#: ../../any.pm_.c:205 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?" - -#: ../../any.pm_.c:206 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?" - -#: ../../any.pm_.c:207 -msgid "Default OS?" -msgstr "OS per defecte?" - -#: ../../any.pm_.c:241 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:256 -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Aquestes són les diferents entrades.\n" -"Podeu afegir-ne algunes més o canviar-ne les existents." - -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 -#: ../../interactive/http.pm_.c:153 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: ../../any.pm_.c:266 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Modifica el RAID" - -#: ../../any.pm_.c:274 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?" - -#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:275 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Un altre SO (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:276 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Un altre SO (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:276 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Un altre SO (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:295 -msgid "Image" -msgstr "Imatge" - -#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307 -msgid "Root" -msgstr "Arrel" - -#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325 -msgid "Append" -msgstr "Afegeix" - -#: ../../any.pm_.c:301 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:302 -msgid "Read-write" -msgstr "Lectura-escriptura" - -#: ../../any.pm_.c:309 -msgid "Table" -msgstr "Taula" - -#: ../../any.pm_.c:310 -msgid "Unsafe" -msgstr "No segur" - -#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminat" - -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-size" - -#: ../../any.pm_.c:328 -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" - -#: ../../any.pm_.c:336 -msgid "Remove entry" -msgstr "Elimina l'entrada" - -#: ../../any.pm_.c:339 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "No es permet una etiqueta buida" - -#: ../../any.pm_.c:340 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:340 -#, fuzzy -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Heu de tenir una partició d'intercanvi" - -#: ../../any.pm_.c:341 -msgid "This label is already used" -msgstr "Aquesta etiqueta ja està en ús" - -# #msgid "Found %s %s interfaces" -# #msgstr "S'han trobat interfícies %2$s %1$s" -#: ../../any.pm_.c:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "S'han trobat interfícies %2$s %1$s" - -#: ../../any.pm_.c:667 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "En teniu una altra?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Teniu alguna interfície %s?" - -#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../../any.pm_.c:671 -msgid "See hardware info" -msgstr "Mira la informació del maquinari" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:687 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "S'està instal·lant el programa de control per a la targeta %s %s" - -#: ../../any.pm_.c:688 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(mòdul %s)" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:703 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Ara podeu proporcionar les seves opcions per al mòdul %s.\n" -"Les opcions estan amb el format ``nom=valor nom2=valor2 ...''.\n" -"Per exemple, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:705 -msgid "Module options:" -msgstr "Opcions del mòdul:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:717 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Quin programa de control %s he de provar?" - -#: ../../any.pm_.c:726 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"En alguns casos, el programa de control %s necessita informació addicional\n" -"per funcionar correctament, tot i que normalment funciona bé sense ella.\n" -"Voleu especificar opcions addicionals o deixar que el programa de control\n" -"cerqui al vostre ordinador la informació que necessita? Aquesta recerca\n" -"podria blocar l'ordinador, però això no causaria cap dany." - -#: ../../any.pm_.c:730 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Exploració automàtica" - -#: ../../any.pm_.c:730 -msgid "Specify options" -msgstr "Especifica les opcions" - -#: ../../any.pm_.c:742 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Ha fallat la càrrega del mòdul %s.\n" -"Voleu tornar-ho a intentar amb altres paràmetres?" - -#: ../../any.pm_.c:758 -msgid "access to X programs" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:759 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:760 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:761 -msgid "access to administrative files" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:766 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(ja s'ha afegit %s)" - -#: ../../any.pm_.c:771 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Aquesta contrasenya és massa senzilla" - -#: ../../any.pm_.c:772 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari" - -#: ../../any.pm_.c:773 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, `-' i `_'" - -#: ../../any.pm_.c:774 -#, fuzzy -msgid "The user name is too long" -msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit" - -#: ../../any.pm_.c:775 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit" - -#: ../../any.pm_.c:779 -msgid "Add user" -msgstr "Afegeix un usuari" - -#: ../../any.pm_.c:780 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Introduïu un usuari\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:781 -msgid "Accept user" -msgstr "Accepta l'usuari" - -#: ../../any.pm_.c:792 -msgid "Real name" -msgstr "Nom real" - -#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731 -#: ../../printerdrake.pm_.c:829 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../../any.pm_.c:796 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../any.pm_.c:798 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: ../../any.pm_.c:825 -msgid "Autologin" -msgstr "Entrada automàtica" - -#: ../../any.pm_.c:826 -#, fuzzy -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un " -"nom d'usuari.\n" -"Si no voleu utilitzar aquesta característica, feu clic al botó Cancel·la." - -#: ../../any.pm_.c:830 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Escolliu l'usuari per omissió:" - -#: ../../any.pm_.c:831 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:" - -#: ../../any.pm_.c:846 -#, fuzzy -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar." - -#: ../../any.pm_.c:848 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Podeu seleccionar altres idiomes, que quedaran disponibles després de la " -"instal·lació" - -#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:78 -msgid "All" -msgstr "Tots" - -#: ../../any.pm_.c:973 -#, fuzzy -msgid "Allow all users" -msgstr "Afegeix un usuari" - -#: ../../any.pm_.c:973 -#, fuzzy -msgid "No sharing" -msgstr "S'està iniciant el CUPS" - -#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Quins paquets voleu instal·lar" - -#: ../../any.pm_.c:986 -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:1000 -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:1014 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:1016 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Benvinguts, crackers" - -#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136 -msgid "Poor" -msgstr "Pobre" - -#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137 -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" - -#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138 -msgid "High" -msgstr "Alt" - -#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139 -#, fuzzy -msgid "Higher" -msgstr "Alt" - -#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoic" - -#: ../../any.pm_.c:1074 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Aquest nivell s'ha d'utilitzar amb cura. Fa el vostre sistema molt més " -"fàcil\n" -"d'utilitzar, però també molt sensible: no s'ha d'utilitzar en un ordinador\n" -"connectat a d'altres o a Internet. No s'hi accedeix mitjançant contrasenya." - -#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Ara, la contrasenya està habilitada, però l'ús com a ordinador de xarxa " -"segueix sense ser recomanable." - -#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Aquesta és la seguretat estàndard recomanada per a un ordinador que\n" -"s'utilitzarà per connectar-se a Internet com a client. Ara hi ha " -"comprovacions de seguretat." - -#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:1080 -#, fuzzy -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Amb aquest nivell de seguretat, la utilització d'aquest sistema com a\n" -"servidor esdevé possible.\n" -"La seguretat és ara prou alta com per utilitzar el sistema com a servidor\n" -"que accepti connexions de molts clients. " - -#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153 -#, fuzzy -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Assumim les característiques del nivell 4, però ara el sistema està\n" -"totalment tancat.\n" -"Les característiques de seguretat estan al màxim." - -#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164 -#, fuzzy -msgid "Security level" -msgstr "S'està establint el nivell de seguretat" - -#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166 -#, fuzzy -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Escolliu les opcions per al servidor" - -#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:356 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Benvingut al %s, el selector de sistema operatiu!\n" -"\n" -"Trieu un sistema operatiu de la lista superior, o espereu\n" -"%d segons per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:912 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Benvingut al GRUB, el selector de sistema operatiu!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:915 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "" -"Utilitzeu les tecles %c i %c per seleccionar quina posició està ressaltada." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Premeu Intro per arrencar el SO seleccionat, 'e' per editar les" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:921 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "ordres prèvies a l'arrencada, o 'c' per obtenir una línia d'ordres." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:924 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "La posició ressaltada arrencarà automàticament dintre de %d segons." - -#: ../../bootloader.pm_.c:928 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "no hi ha prou espai a /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1028 -msgid "Desktop" -msgstr "Escriptori" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1030 -msgid "Start Menu" -msgstr "Menú Inici" - -#: ../../bootloader.pm_.c:1049 -#, fuzzy, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "On voleu instal·lar el carregador d'arrencada?" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "encara no s'ha implementat cap ajuda.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:101 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitxer" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83 -#: ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fitxer/_Surt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Monitor de categorització NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Monitor NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Monitor tradicional" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Monitor Gtk+ tradicional" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Executa l'Aurora durant l'arrencada" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Mode LILO/Grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Mode Yaboot" - -#: ../../bootlook.pm_.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Benvingut a la utilitat de compartició de la connexió a Internet!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Feu clic a Configura per executar l'auxiliar de configuració." - -#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -#: ../../bootlook.pm_.c:141 -msgid "System mode" -msgstr "Mode de sistema" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Executa el sistema X-Window en iniciar" - -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "No, no vull l'entrada automàtica" - -#: ../../bootlook.pm_.c:150 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613 -#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877 -#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "no es pot obrir /etc/inittab per a lectura: %s" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "KB" -msgstr "kB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:102 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuts" - -#: ../../common.pm_.c:112 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minute" - -#: ../../common.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segons" - -#: ../../common.pm_.c:159 -#, fuzzy -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "No puc afegir cap més partició" - -#: ../../common.pm_.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "" -"Podeu seleccionar altres idiomes, que quedaran disponibles després de la " -"instal·lació" - -#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113 -msgid "France" -msgstr "França" - -#: ../../crypto.pm_.c:13 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116 -#, fuzzy -msgid "Belgium" -msgstr "Belga" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 -msgid "Germany" -msgstr "Alemany" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -#, fuzzy -msgid "Greece" -msgstr "Grec" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Noruec" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -#, fuzzy -msgid "Sweden" -msgstr "Consulteu" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 -#, fuzzy -msgid "Italy" -msgstr "Italià" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "sèrie" - -#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Si us plau, feu primer una còpia de seguretat de les vostres dades" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Llegiu-ho atentament!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Si penseu utilitzar aboot, assegureu-vos de deixar espai lliure (amb 2.048\n" -"sectors n'hi ha prou) al començament del disc" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 -msgid "Choose action" -msgstr "Trieu una acció" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Teniu una partició FAT gran\n" -"(utilitzada normalment pel DOS/Windows de Microsoft).\n" -"Suggereixo que primer en canvieu la mida\n" -"(feu-hi clic i després feu clic a \"Canvia la mida\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Si us plau, feu clic a una partició " - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -#, fuzzy -msgid "Journalised FS" -msgstr "ha fallat el muntatge" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Swap" -msgstr "Intercanvia" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 -msgid "Empty" -msgstr "Buit" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tipus de sistema de fitxers" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Utilitzeu ``%s'' al seu lloc" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Utilitzeu primer ``Unmount''" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose a partition" -msgstr "Trieu una acció" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose another partition" -msgstr "Crea una nova partició" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Normal > Expert" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Expert > Normal" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Voleu continuar igualment?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Surt sense desar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Voleu sortir sense desar la taula de particions?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Voleu comprovar la configuració?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Assigna automàticament" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 -msgid "Clear all" -msgstr "Buida-ho tot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -msgid "More" -msgstr "Més" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 -#, fuzzy -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informació del correu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "S'utilitzen totes les particions primàries" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "No puc afegir cap més partició" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Per tenir més particions, suprimiu-ne una per poder crear una partició " -"ampliada" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305 -#, fuzzy -msgid "Save partition table" -msgstr "Escriu la taula de particions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 -#, fuzzy -msgid "Restore partition table" -msgstr "Rescata la taula de particions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rescata la taula de particions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309 -#, fuzzy -msgid "Reload partition table" -msgstr "Rescata la taula de particions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 -#, fuzzy -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Muntatge automàtic del suport extraïble" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343 -msgid "Select file" -msgstr "Seleccioneu el fitxer" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"La còpia de seguretat de la taula de particions no té la mateixa mida\n" -"Voleu continuar igualment?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 -msgid "Warning" -msgstr "Advertència" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Inseriu un disquet a la unitat\n" -"Se'n perdran totes les dades" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "S'està intentant rescatar la taula de particions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 -#, fuzzy -msgid "Detailed information" -msgstr "Informació del correu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Punt de muntatge" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 -msgid "Resize" -msgstr "Canvia la mida" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704 -msgid "Move" -msgstr "Mou" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -msgid "Format" -msgstr "Formata" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Munta" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Afegeix al RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Afegeix al LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Desmunta" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Elimina del RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Elimina del LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifica el RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Utilitza per a loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Crea una nova partició" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430 -msgid "Start sector: " -msgstr "sector d'inici: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Mida en MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tipus de sistema de fitxers: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 -msgid "Mount point: " -msgstr "Punt de muntatge: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferència: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493 -#, fuzzy -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "S'està formatant el fitxer de loopback %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 -msgid "Change partition type" -msgstr "Canvia el tipus de partició" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"No es pot anul·lar el punt de muntatge, perquè aquesta partició\n" -"s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "S'estan calculant els límits del sistema de fitxers de la FAT" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing" -msgstr "S'està canviant la mida" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Escolliu la nova mida" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 -#, fuzzy -msgid "New size in MB: " -msgstr "Mida en MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "A quin disc us voleu desplaçar?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "A quin sector us voleu desplaçar?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 -msgid "Moving" -msgstr "S'està desplaçant" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 -msgid "Moving partition..." -msgstr "S'està desplaçant la partició..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745 -msgid "new" -msgstr "nou" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748 -msgid "LVM name?" -msgstr "Nom LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Aquesta partició no es pot utilitzar per al loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nom del fitxer de loopback: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807 -#, fuzzy -msgid "Give a file name" -msgstr "Nom real" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Un altre loopback ja està utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 -#, fuzzy -msgid "Mount options" -msgstr "Opcions del mòdul:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841 -msgid "Various" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104 -msgid "device" -msgstr "dispositiu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "nivell" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "mida del tros" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Quin tipus de particionament?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Quins paquets voleu instal·lar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre > " -"1024).\n" -"O esteu utilitzant LILO, i no funcionarà, o no l'esteu utilitzant i no " -"necessiteu el /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"La partició que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) està ubicada " -"físicament més enllà del cilindre nº 1024 del disc dur, i no teniu cap " -"partició /boot.\n" -"Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir una " -"partició /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Heu seleccionat una partició de programari RAID com a arrel (/).\n" -"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /" -"boot.\n" -"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Després de formatar la partició %s, se'n perdran totes les dades" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 -msgid "Formatting" -msgstr "S'està formatant" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "S'està formatant el fitxer de loopback %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "S'està formatant la partició %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 -#, fuzzy -msgid "Hide files" -msgstr "l'mkraid ha fallit" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 -#, fuzzy -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -#, fuzzy -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Resolució: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137 -msgid "Device: " -msgstr "Dispositiu: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Lletra d'unitat del DOS: %s (només és una suposició)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 -msgid "Type: " -msgstr "Tipus: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087 -msgid "Name: " -msgstr "Nom: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Inici: sector %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Mida: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sectors" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cilindre %d a cilindre %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatat\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Sense formatar\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Muntat\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "Fitxer(s) de loopback: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"La partició s'ha arrencat per defecte\n" -" (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivell %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Mida del tros %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Discs RAID %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"És possible que aquesta partició sigui\n" -"una partició de programa de control;\n" -"és millor que no la toqueu.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Aquesta partició Bootstrap\n" -"especial és per arrencar\n" -"el vostre sistema en dual.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Mida: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capçals, %s sectors\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 -msgid "Info: " -msgstr "Informació: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Discs LVM %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 -#, fuzzy, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "al bus %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opcions: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Tipus de sistema de fitxers: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 -#, fuzzy, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Aquesta contrasenya és massa senzilla (ha de tenir com a mínim %d caràcters)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 -#, fuzzy -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 -msgid "Encryption key" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -#, fuzzy -msgid "Change type" -msgstr "Canvia el tipus de partició" - -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -#, fuzzy -msgid "Please click on a medium" -msgstr "Si us plau, feu clic a una partició " - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -#, fuzzy -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Autenticació" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -#, fuzzy -msgid "Another one" -msgstr "Internet" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -#, fuzzy -msgid "Which username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -#, fuzzy -msgid "Domain" -msgstr "Domini del NIS" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Search servers" -msgstr "servidor DNS" - -#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569 -#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatatge de %s ha fallat" - -#: ../../fs.pm_.c:614 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "no sé com formatar %s amb el tipus %s" - -#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "" - -#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "s'ha produït un error en muntar %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "senzill" - -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "servidor" - -#: ../../fsedit.pm_.c:471 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:472 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "No podeu utilitzar el ReiserFS per a particions inferiors a 32 MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:491 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Els punts de muntatge han de començar amb una /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:492 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Ja hi ha una partició amb el punt de muntatge %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:496 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:498 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers de root" - -#: ../../fsedit.pm_.c:500 -#, fuzzy -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Necessiteu un sistema de fitxers real (ext2, reiserfs) per a aquest punt de " -"muntatge\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:560 -#, fuzzy -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica" - -#: ../../fsedit.pm_.c:562 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:626 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "S'ha produït un error en obrir %s per escriure: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:711 -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"S'ha produït un error: no s'han trobat dispositius vàlids on crear nous " -"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el " -"problema" - -#: ../../fsedit.pm_.c:734 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "No teniu cap partició!" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63 -#, fuzzy -msgid "Auto-detect" -msgstr "Utilitza la detecció automàtica" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64 -#, fuzzy -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "General" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193 -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Card model :" -msgstr "Targeta de memòria (DMA)" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197 -#, fuzzy -msgid "PLL setting :" -msgstr "s'està formatant" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 -msgid "Number of capture buffers :" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199 -#, fuzzy -msgid "Tuner type :" -msgstr "Canvia el tipus de partició" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 -msgid "Radio support :" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 -msgid "enable radio support" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 -#, fuzzy -msgid "/_Quit" -msgstr "Surt" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ajuda" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14 -#, fuzzy -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Ajuda" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 -#, fuzzy -msgid "/_About..." -msgstr "/Ajuda/_Quant a.." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -#, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "Mòdul" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -#, fuzzy -msgid "hard disk model" -msgstr "Targeta de memòria (DMA)" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Cancel·la" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 -msgid "Bus" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 -msgid "Module" -msgstr "Mòdul" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 -msgid "Media class" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 -msgid "class of hardware device" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 -msgid "this field describe the device" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 -#, fuzzy -msgid "Bus identification" -msgstr "Autenticació" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 -msgid "" -"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 -msgid "Location on the bus" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -#, fuzzy -msgid "Old device file" -msgstr "Seleccioneu el fitxer" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40 -#, fuzzy -msgid "New devfs device" -msgstr "Dispositiu de la passarel·la" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Number of buttons" -msgstr "2 botons" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 -#, fuzzy -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Detecció del disc dur" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122 -#, fuzzy -msgid "Detected hardware" -msgstr "Mira la informació del maquinari" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136 -#, fuzzy -msgid "Informations" -msgstr "Mostra la informació" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152 -msgid "Run config tool" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158 -#, fuzzy -msgid "Configure module" -msgstr "Configura el ratolí" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 -#, fuzzy -msgid "Detection in progress" -msgstr "detectat al port %s" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387 -msgid "Please wait" -msgstr "Si us plau, espereu" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 -#, fuzzy -msgid "secondary" -msgstr "%d segons" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279 -msgid "About Harddrake" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280 -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Exploració automàtica" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286 -msgid "Harddrake help" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287 -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" -"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" -"all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Aquestes són les particions de Linux existents que s'han detectat a la\n" -"vostra unitat de disc dur. Podeu conservar les eleccions fetes per " -"l'assistent,\n" -"són adequades per a un ús normal. Si les canvieu, heu de definir una " -"partició\n" -"root (\"/\"); no escolliu una partició massa petita, o no podreu instal·lar\n" -"prou programari. Si voleu emmagatzemar les dades en una altra partició, " -"també\n" -"haureu de seleccionar una \"/home\" (només si teniu més d'una partició de\n" -"Linux).\n" -"\n" -"\n" -"Per a la vostra informació, cada partició està identificada d'aquesta " -"manera: \"Nom\", \"Capacitat\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Nom\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"número d'unitat de disc" -"\",\n" -"\"número de la partició\" (per exemple, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Tipus d'unitat de disc\" és \"hd\" si la vostre unitat de disc és IDE i " -"\"sd\"\n" -"si és SCSI.\n" -"\n" -"\n" -"\"Número de la unitat de disc\" és sempre una lletra després d'\"hd\" o \"sd" -"\".\n" -"Amb unitats de disc IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE primari" -"\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari" -"\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE secundari" -"\",\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat primària de disc" -"\", una \"b\" significa \"unitat secundària de disc\", etc..." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" -"\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:128 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" -"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:164 -msgid "" -"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" -"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" -"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" -"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:186 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Ara podeu triar quins serveis voleu que s'iniciïn durant l'arrencada.\n" -"\n" -"\n" -"Quan el ratolí passi sobre un element apareixerà un petit globus d'ajuda " -"que\n" -"explica la finalitat del servei.\n" -"\n" -"\n" -"Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar l'ordinador " -"com\n" -"a servidor: segurament no us interessarà iniciar serveis que no necessiteu.\n" -"Recordeu que hi ha diversos serveis que poden ser perillosos si s'habiliten\n" -"en un servidor.\n" -"En general, seleccioneu només els serveis que realment necessiteu." - -#: ../../help.pm_.c:203 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:217 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:237 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" -"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:249 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:256 -msgid "" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:280 -msgid "" -"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" -"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -"system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" -"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" -"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option;\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" -"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" -"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing." -msgstr "" -"Ara és quan heu de decidir en quin lloc del vostre disc dur voleu " -"instal·lar\n" -"el sistema operatiu Mandrake Linux. Si el disc és buit, o si un sistema\n" -"operatiu existent n'utilitza tot l'espai disponible, us caldrà particionar-\n" -"lo. Bàsicament, particionar un disc dur consisteix en dividir-lo de manera\n" -"lògica per crear espai on instal·lar el nou sistema Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Atès que els efectes d'aquest procés solen ser irreversibles, el " -"particionament \n" -"us pot espantar si sou un usuari sense experiència.\n" -"Aquest assistent simplifica aquest procés; abans de començar, consulteu el\n" -"manual i preneu-vos el temps que calgui.\n" -"\n" -"\n" -"Necessiteu, com a mínim, dues particions, una per al sistema operatiu en\n" -"si i l'altra per a la memòria virtual (anomenada també \"Intercanvi\").\n" -"\n" -"\n" -"Si les particions ja s'han definit (en una instal·lació anterior o " -"mitjançant\n" -"una altra eina de particionament), només caldrà que seleccioneu les que " -"voleu\n" -"utilitzar per instal·lar el sistema Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Si les particions encara no s'han definit, les heu de crear.\n" -"Per fer-ho, utilitzeu l'assistent que trobareu més amunt; segons la\n" -"configuració del vostre disc dur, hi ha diverses solucions possibles:\n" -"\n" -"* Utilitzar una partició existent: l'assistent ha detectat al vostre\n" -"disc dur una o més particions de Linux existents. Si voleu conservar-les,\n" -"escolliu aquesta opció.\n" -"\n" -"\n" -"* Esborrar completament el disc: si voleu suprimir totes les dades i\n" -"particions que teniu al disc dur i substituir-les pel sistema Linux-\n" -"Mandrake, podeu escollir aquesta opció. Aneu amb compte, però, perquè,\n" -"un cop la confirmeu, no podreu fer-vos enrere.\n" -"\n" -"\n" -"* Utilitzar l'espai lliure de la partició del Windows: si teniu el " -"Microsoft\n" -"Windows instal·lat al disc dur i n'ocupa tot l'espai diponible, us hi " -"caldrà\n" -"crear espai lliure per a les dades del Linux. Per fer-ho, podeu suprimir la\n" -"partició i les dades del Windows (consulteu les opcions \"Esborrar " -"completament\n" -"el disc\" o \"Mode expert\") o canviar la mida de la partició del Windows;\n" -"aquest canvi de mida es pot dur a terme sense cap pèrdua de dades. Aquesta\n" -"opció és la més recomanable si voleu utilitzar tant el Mandrake Linux com " -"el\n" -"Microsoft Windows al mateix ordinador.\n" -"\n" -"\n" -" Abans de decidir-vos per aquesta opció, tingueu en compte que la mida\n" -"de la partició del Microsoft Windows serà més petita que ara. Això " -"significa\n" -"que tindreu menys espai lliure per emmagatzemar-hi dades o instal·lar-hi " -"més\n" -"programari.\n" -"\n" -"\n" -"* Mode expert: si voleu particionar el disc dur manualment, podeu triar\n" -"aquesta opció. Aneu amb compte, perquè és molt potent però també perillosa;\n" -"podeu perdre fàcilment totes les dades. Per tant, no trieu aquesta opció " -"tret\n" -"que sapigueu exactament què esteu fent." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:378 -#, fuzzy -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Les particions que s'acaben de definir s'han de formatar per poder-les\n" -"utilitzar. El formatatge consisteix en crear-hi un sistema de fitxers).\n" -"\n" -"\n" -"En aquest punt, potser voldreu tornar a formatar algunes de les particions\n" -"existents per eliminar les dades que contenen. Si és així, seleccioneu les\n" -"particions que voleu formatar.\n" -"\n" -"\n" -"Tingueu en compte que no cal tornar a formatar totes les particions que ja\n" -"existien; heu de tornar a formatar les particions que contenen el sistema\n" -"operatiu (com ara \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), però no les que contenen " -"dades\n" -"que voleu conservar (habitualment, /home).\n" -"\n" -"\n" -"Aneu amb compte en seleccionar les particions; després del formatatge, " -"totes\n" -"les dades s'hauran suprimit i no en podreu recuperar cap.\n" -"\n" -"\n" -"Feu clic a \"D'acord\" quan estigueu a punt per formatar les particions.\n" -"\n" -"\n" -"Feu clic a \"Cancel·la\" si voleu seleccionar altres particions per " -"instal·lar\n" -"el nou sistema Mandrake Linux." - -#: ../../help.pm_.c:404 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"El nou sistema operatiu Mandrake Linux s'està instal·lant. Aquesta\n" -"operació trigarà uns quants minuts (dependrà de la mida total que\n" -"hagueu escollit instal·lar i de la velocitat del vostre ordinador).\n" -"\n" -"Si us plau, tingueu paciència." - -#: ../../help.pm_.c:412 -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:425 -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:432 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" -"to get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:442 -#, fuzzy -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive;\n" -"\n" -" * \"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" -"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" -"recommended to perform this step;\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from floppy disk;\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" -"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" -"that it can fail;\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" -"initial partition table;\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Ara és quan heu de decidir quina(es) partició(ns) voleu utilitzar per\n" -"instal·lar el sistems Mandrake Linux. Si ja s'han definit les particions " -"(amb\n" -"una instal·lació anterior de GNU/Linux o mitjançant una altra eina de\n" -"particionament), podeu utilitzar les particiones existents. En cas " -"contrari,\n" -"s'han de definir particions al disc dur.\n" -"\n" -"\n" -"Per crear particions, primer heu de seleccionar un disc dur. Podeu " -"seleccionar\n" -"el disc que s'ha de particionar fent clic a \"hda\" per a la primera unitat\n" -"IDE, \"hdb\" per a la segona o \"sda\" per a la primera unitat SCSI, etc.\n" -"\n" -"\n" -"Per particionar el disc dur seleccionat, podeu utilitzar aquestes opcions:\n" -"\n" -" * Buidar-ho tot: aquesta opció suprimeix totes les particions que hi ha\n" -"al disc dur seleccionat.\n" -"\n" -"\n" -" * Assignació automàtica: aquesta opció us permet crear automàticament " -"les\n" -"particions Ext2 i Intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescatar la taula de particions: si la taula de particions està\n" -"malmesa, podeu intentar recuperar-la mitjançant aquesta opció. Aneu\n" -"amb compte i penseu que això pot fallar.\n" -"\n" -"\n" -" * Desfer: podeu utilitzar aquesta opció per anul·lar els canvis.\n" -"\n" -"\n" -" * Tornar a carregar: podeu utilitzar aquesta opció si voleu desfer\n" -"tots els canvis i carregar la taula de particions inicial.\n" -"\n" -"\n" -" * Assistent: Si voleu utilitzar un assistent per particionar el disc " -"dur,\n" -"podeu utilitzar aquesta opció, que és la més recomanable si no teniu massa\n" -"experiència en particionament.\n" -"\n" -"\n" -" * Restaurar des de disquet: si, en una instal·lació anterior, vau desar\n" -"la taula de particions en un disquet, podeu recuperar-la mitjançant aquesta\n" -"opció.\n" -"\n" -"\n" -" * Desar en disquet: si voleu desar la taula de particions en un disquet\n" -"per poder-la recuperar, podeu utilitzar aquesta opció. És molt recomanable\n" -"que l'utilitzeu.\n" -"\n" -"\n" -" * Fet: quan hagueu acabat de particionar el disc dur, utilizeu aquesta\n" -"opció per desar els canvis.\n" -"\n" -"\n" -"Per a la vostra informació, podeu accedir a qualsevol opció mitjançant el " -"teclat:\n" -"moveu-vos per les particions amb la tecles Tab i Fletxa amunt/Fletxa avall.\n" -"\n" -"\n" -"Quan s'ha seleccionat una partició, podeu utilitzar:\n" -"\n" -" * Ctrl+C per crear una nova partició (quan se n'ha seleccionat\n" -"una de buida)\n" -"\n" -" * Ctrl+D per suprimir una partició\n" -"\n" -" * Ctrl+M per definir el punt de muntatge\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"Si esteu fent la instal·lació en un ordinador PPC, potser voldreu crear una\n" -"petita partició 'bootstrap' HFS d'un mínim d'1 MB per a ús del carregador\n" -"d'arrencada 'yaboot'. Si decidiu fer-la una mica més gran, per exemple de\n" -"50 MB, us serà d'utilitat per emmagatzemar un nucli de recanvi i una imatge\n" -"del disc RAM per a situacions d'emergència durant l'arrencada." - -#: ../../help.pm_.c:513 -#, fuzzy -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"S'ha detectat més d'una partició de Microsoft Windows en la unitat de disc.\n" -"Si us plau, trieu quina d'elles voleu redimensionar per instal·lar el nou\n" -"sistema operatiu Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Per a la vostra informació, cada partició està identificada d'aquesta " -"manera; \"Nom Linux\", \"Nom\n" -"Windows\" \"Capacitat\".\n" -"\n" -"\"Nom Linux\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"número d'unitat de " -"disc\",\n" -"\"número de la partició\" (per exemple, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Tipus d'unitat de disc\" és \"hd\" si la vostre unitat de disc és IDE i " -"\"sd\"\n" -"si és SCSI.\n" -"\n" -"\n" -"\"Número de la unitat de disc\" és sempre una lletra després d'\"hd\" o \"sd" -"\".\n" -"Amb unitats de disc IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE primari" -"\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari" -"\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"unitat de disc mestre en el controlador IDE secundari" -"\",\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat primària de disc" -"\", una \"b\" significa \"unitat secundària de disc\", etc...\n" -"\n" -"\"Nom Windows\" és la lletra de la vostra unitat de disc sota Windows (el " -"primer disc o partició s'anomena \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" -"Si us plau, tingueu paciència. Aquesta operació pot trigar diversos minuts." - -#: ../../help.pm_.c:547 -#, fuzzy -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" -"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" -"system:\n" -"\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" -"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" -"or other) partitions unchanged;\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" -"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" -"other configuration steps remain available with respect to plain\n" -"installation;\n" -"\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" -"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" -"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" -"possible.\n" -"\n" -"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" -"release.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -"choices:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" -"choose this unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Escolliu \"Instal·lació\" si no teniu cap versió anterior de Mandrake Linux\n" -"instal·lada a l'ordinador o si voleu utilitzar diversos sistemes operatius.\n" -"\n" -"\n" -"Escolliu \"Actualització\" si voleu actualitzar un versió de Mandrake Linux " -"que ja està instal·lada.\n" -"\n" -"\n" -"Segons els vostres coneixements de GNU/Linux, podeu escollir un dels " -"nivells\n" -"següents d'instal·lació o actualització del sistema operatiu Mandrake " -"Linux:\n" -"\n" -"* Recomanada: si mai no heu instal·lat un sistema operatiu GNU/Linux,\n" -"escolliu aquest. La instal·lació serà molt fàcil i només se us faran\n" -"unes poques preguntes.\n" -"\n" -"\n" -"* Personalitzada: si coneixeu prou el GNU/Linux, podeu escollir l'ús\n" -"principal (estació de treball, servidor, desenvolupament) del vostre\n" -"sistema. Haureu de respondre més preguntes que en la instal·lació\n" -"\"Recomanada\", de manera que, si escolliu aquest tipus d'instal·lació,\n" -"haureu de saber com funciona el GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"* Per a experts: si domineu el GNU/Linux, trieu aquest tipus\n" -"d'instal·lació. Com en el cas de la instal·lació \"Personalitzada\"\n" -"podreu escollir l'ús principal del vostre ordinador (estació de treball,\n" -"servidor, desenvolupament). Aneu amb molt de compte abans de triar aquest\n" -"tipus d'instal·lació; podreu realitzar una instal·lació altament\n" -"personalitzada.\n" -" La resposta a algunes preguntes pot ser molt difícil si no teniu sòlids\n" -"coneixements de GNU/Linux. Per tant, no escolliu aquest tipus " -"d'instal·lació\n" -"tret que sapigueu què esteu fent." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:597 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:610 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:624 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Si us plau, seleccioneu el port correcte. Per exemple, el port COM1 en MS\n" -"Windows s'anomena ttyS0 en GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:628 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" -"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" -"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" -"to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:664 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:713 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"El LILO (Linux Loader, carregador de Linux) i el Grub són carregadors\n" -"d'arrencada: poden arrencar el GNU/Linux o qualsevol altre sistema operatiu\n" -"que tingueu a l'ordinador. Normalment, aquests altres sistemes operatius\n" -"es detecten i instal·len correctament, però si no és així, podeu afegir-los\n" -"manualment en aquesta pantalla. Aneu amb compte de triar els paràmetres\n" -"correctes.\n" -"\n" -"\n" -"També és possible que no volgueu donar accés a tothom a aquests sistemes\n" -"operatius; en aquest cas podeu suprimir les entrades corresponents, però\n" -"aleshores us caldrà un disc d'arrencada per poder-los arrencar!" - -#: ../../help.pm_.c:724 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Heu d'indicar on voleu situar la informació necessària per\n" -"arrencar el GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Tret que sabeu exactament què esteu fent, escolliu \"Primer sector\n" -"de la unitat (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:731 -msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:759 -#, fuzzy -msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" -"Windows on your system)." -msgstr "" -"El DrakX intentarà trobar el(s) adaptador(s) SCSI PCI. \n" -"Si en troba, i sap quin programa de control utilitzar, el(s)\n" -"instal·larà automàticament.\n" -"\n" -"\n" -"Si no teniu cap adaptador SCSI, un adaptador SCSI ISA, o un\n" -"adaptador SCSI PCI que el DrakX no reconegui, se us demanarà si teniu\n" -"un adaptador SCSI al sistema. Si no en teniu cap, simplement feu clic a \"No" -"\". Si feu\n" -"clic a \"Sí\", apareixerà una llista de programes de control on podreu\n" -"seleccionar l'adaptador concret.\n" -"\n" -"\n" -"Si heu hagut de seleccionar l'adaptador manualment, el DrakX us preguntarà\n" -"si voleu indicar opcions per a ell. Convé que deixeu que el DrakX comprovi\n" -"el maquinari per a les opcions; això sol funcionar bé.\n" -"\n" -"\n" -"Si no, us caldrà proporcionar les opcions al programa de control. Consulteu\n" -"el capítol 3 de la Guia de l'usuari, secció \"Informació obtinguda del\n" -"maquinari\" per saber com treure aquesta informació de la documentació del\n" -"maquinari, del lloc web del fabricant (si teniu accés a Internet) o del\n" -"Microsoft Windows (si el teniu al sistema)." - -#: ../../help.pm_.c:786 -#, fuzzy -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Podeu afegir entrades addicionals per al yaboot, ja sigui per a altres\n" -"sistemes operatius, nuclis alternatius, o per a una imatge per a arrencades\n" -"d'emergència.\n" -"\n" -"\n" -"Per a altres OS, l'entrada només consta d'una etiqueta i de la partició " -"arrel.\n" -"\n" -"\n" -"Per al Linux, hi ha algunes opcions possibles: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: és només el nom a indicar a l'indicador del yaboot per\n" -"seleccionar aquesta opció d'arrencada.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: el nom del nucli a arrencar. Normalment, vmlinux o una\n" -"variació de vmlinux amb una extensió.\n" -"\n" -"\n" -" - Rool: el dispositiu arrel o '/' per a la instal·lació del Linux.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: en maquinari Apple, l'opció d'addició de nuclis s'utilitza\n" -"força sovint per auxiliar en la inicialització de maquinari de vídeo o per\n" -"habilitar l'emulació del botó del ratolí de teclat per als 2n i 3r botons,\n" -"que sovint no existeixen, d'un ratolí Apple convencional. Alguns exemples\n" -"d'això són:\n" -"\n" -"\n" -"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: aquesta opció es pot utilitzar per carregar els mòduls " -"inicials,\n" -"abans que el dispostiu d'arrencada estigui disponible, o per tornar a " -"carregar\n" -"una imatge de disc RAM en una situació d'arrencada d'emergència.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: la mida per defecte del disc RAM sol ser de 4.096 bytes. Si " -"necessiteu assignar un disc RAM gran, podeu utilitzar aquesta opció.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: normalment, la partició 'root' es tracta inicialment com " -"només de lectura per permetre una comprovació del sistema de fitxers abans " -"que el sistema esdevingui 'viu'; podeu substituir aquesta opció aquí.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: en cas que el maquinari de vídeo de Apple resulti sigui\n" -"especialment problemàtic, podeu seleccionar aquesta opció per arrencar\n" -"en mode 'no-vídeo', amb el suport nadiu per a memòria intermèdia de marcs.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: selecciona aquesta entrada com a selecció per defecte del\n" -"Linux; se selecciona prement simplement Retorn a l'indicador del yaboot.\n" -"Aquesta opció també es ressaltarà amb un '*' si premeu Tab per veure les\n" -"seleccions d'arrencada." - -#: ../../help.pm_.c:833 -#, fuzzy -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"El Yaboot és un carregador d'arrencada per a maquinari NewWorld MacIntosh.\n" -"Pot arrencar tant el GNU/Linux com el MacOS o el MacOSX, si és que els " -"teniu\n" -"a l'ordinador. Normalment, aquests altres sistemes operatius es detecten i\n" -"instal·len correctament; si no és així, però, en aquesta pantalla podeu\n" -"afegir una entrada manualment. Aneu amb compte de triar els paràmetres\n" -"correctes.\n" -"\n" -"\n" -"Les opcions principals del Yaboot són:\n" -"\n" -"\n" -" - Missatge d'inicialització: un senzill missatge de text que apareix " -"abans\n" -"de l'indicador d'arrencada.\n" -"\n" -"\n" -" - Dispositiu d'arrencada: indica on voleu situar la informació necessària\n" -"per arrencar el GNU/Linux. Normalment, haureu configurat abans una partició\n" -"bootstrap que contindrà aquesta informació.\n" -"\n" -"\n" -" - Demora de l'Open Firmware: a diferència del LILO, amb el Yaboot hi ha\n" -"dues demores disponibles. La primera d'elles es mesura en segons i, en " -"aquest\n" -"punt, podeu triar entre CD, arrencada OF, MacOS o Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Temps màxim d'arrencada del nucli: aquest temps màxim és similar a la " -"demora d'arrencada del LILO. Després de seleccionar el Linux tindreu aquesta " -"demora en 0,1 segons abans que se seleccioni la descripció per defecte del " -"nucli.\n" -"\n" -"\n" -" - Habilitar l'arrencada des de CD?: si activeu aquesta opció podreu triar\n" -"'C' per a CD al primer indicador de l'arrencada.\n" -"\n" -"\n" -" - Habilitar l'arrencada OF?: si activeu aquesta opció podreu triar 'N' " -"per\n" -"Open Firmware al primer indicador de l'arrencada.\n" -"\n" -"\n" -" - OS per defecte: podeu seleccionar amb quin OS, per defecte, s'arrencarà\n" -"quan la demora de l'Open Firmware venci." - -#: ../../help.pm_.c:865 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with it." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:894 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Escolliu el disc dur que voleu buidar per instal·lar la nova partició " -"Linux-\n" -"Mandrake. Aneu amb compte, se'n perdran totes les dades i no es podran " -"recuperar." - -#: ../../help.pm_.c:899 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Feu clic a \"D'acord\" si voleu suprimir totes les dades i\n" -"particions que hi ha en aquesta unitat de disc. Aneu amb compte, perquè, un " -"cop hagueu fet clic a \"D'acord\", no podreu recuperar cap dada ni partició " -"del disc,\n" -"incloent las dades de Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Feu clic a \"Cancel·la\" per anul·lar aquesta operació sense perdre cap " -"dada\n" -"ni partició d'aquest disc." - -#: ../../install2.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" - -#: ../../install2.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:418 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:454 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "No es pot utilitzar l'emissió sense un domini NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:837 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:841 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Aquest disquet no està formatat en FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:853 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Per utilitzar aquesta selecció de paquets desada, arrenqueu la instal·lació " -"amb ``linux defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Part del maquinari del vostre ordinador necessita programes de control\n" -"``registrats'' per poder funcionar. En podeu trobar informació a: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:58 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Heu de tenir una partició arrel.\n" -"Per fer-ho, creeu una partició (o feu clic a una d'existent).\n" -"Després, trieu l'acció ``Punt de muntatge'' i doneu-li el valor '/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:63 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Heu de tenir una partició d'intercanvi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:64 -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"No teniu cap partició d'intercanvi\n" -"\n" -"Voleu continuar igualment?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164 -#, fuzzy -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Heu de tenir una partició d'intercanvi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:91 -msgid "Use free space" -msgstr "Utilitza l'espai lliure" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:101 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Utilitza la partició existent" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:103 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "No existeix cap partició per utilitzar" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Utilitza la particio Windows per al loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Quina partició voleu utilitzar per al Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Escolliu les mides" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Mida de la partició arrel en MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:117 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Mida de la partició d'intercanvi en MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:126 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partició de Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "A quina partició voleu canviar la mida?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "S'estan calculant els límits del sistema de fitxers de Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"El redimensionador de la FAT no pot gestionar la vostra partició, \n" -"s'ha produït l'error següent: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"La partició de Windows està massa fragmentada; si us plau, executeu " -"``defrag'' primer" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:138 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ATENCIÓ!\n" -"\n" -"Ara, el DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows. Aneu amb\n" -"compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu de " -"la\n" -"instal·lació, executeu l'Scandisk sota Windows (i potser també el Defrag), " -"i\n" -"torneu a començar la instal·lació. Feu també una còpia de seguretat de les\n" -"vostres dades.\n" -"Quan estigueu segur, premeu D'acord." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partició de Windows?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partició %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Ha fallat la redimensió de la FAT: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 -msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"No hi ha particions FAT a què canviar la mida o per utilitzar-les com a " -"loopback (o no queda prou espai)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Esborra el disc complet" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Elimina el Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:180 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Teniu més d'un disc dur; en quin voleu instal·lar el Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:183 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:191 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Particionament personalitzat de disc" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Utilitza l'fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:198 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Ara podeu fer les particions a %s.\n" -"Quan acabeu, no oblideu desar-les utiltzant `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "No teniu prou espai lliure a la partició de Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "No puc trobar espai per a la instal·lació" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" -"L'assistent de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:250 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Ha fallat el particionament: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:260 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "S'està activant la xarxa" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:265 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "S'està desactivant la xarxa" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"S'ha produït un error, però no sé com gestionar-lo correctament.\n" -"Si continueu, és sota la vostra responsabilitat." - -#: ../../install_steps.pm_.c:206 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplica el punt de muntatge %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:392 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Alguns paquets importants no s'han instal·lat correctament.\n" -"La vostra unitat de CD-ROM, o bé el CD-ROM, són defectuosos.\n" -"Comproveu el CD-ROM en un ordinador instal·lat mitjançant \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvingut a %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "S'està introduint el pas `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n" -"instal·lar el Mandrake Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo " -"en\n" -"mode text. Per fer-ho, premeu `F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu " -"`text'" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 -msgid "Install Class" -msgstr "Tipus d'instal·lació" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163 -#, fuzzy -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Si us plau, trieu un dels tipus d'instal·lació següents:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selecció del grup de paquets" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Selecció individual de paquets" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Mida total: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 -msgid "Bad package" -msgstr "Paquet incorrecte" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nom: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versió: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Mida: %d kB\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Importància: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"No podeu seleccionar aquest paquet perquè no queda prou espai per instal·lar-" -"lo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Ara s'eliminaran els paquets següents" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Aquest paquet és obligatori; no es pot deseleccionar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400 -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Aquest paquet s'ha d'actualitzar\n" -"Esteu segur que voleu desseleccionar-lo?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935 -msgid "Install" -msgstr "Instal·la" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 -#, fuzzy -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Desa al disquet" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 -#, fuzzy -msgid "Updating package selection" -msgstr "Desa la selecció de paquets" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -#, fuzzy -msgid "Minimal install" -msgstr "Desinstal·la" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 -msgid "Installing" -msgstr "S'està instal·lant" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455 -msgid "Estimating" -msgstr "S'està estimant" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 -msgid "Time remaining " -msgstr "Temps restant " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Si us plau, espereu, s'està preparant la instal·lació" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paquets" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "Refuse" -msgstr "Rebutja" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Canvieu el vostre CD-ROM!\n" -"\n" -"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i després\n" -"premeu D'acord.\n" -"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest CD-" -"ROM." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Voleu seguir igualment?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Si us plau, llegiu atentament les clàusules següents. Si no esteu\n" -"d'acord amb qualsevol d'elles, no esteu autoritzat a instal·lar\n" -"els CD següents. Premeu 'Rebutja-ho' per continuar la instal·lació\n" -"sense utilitzar aquests CD.\n" -"\n" -"\n" -"Alguns dels components que s'inclouen en aquest CD no estan\n" -"regits per la llicència GPL o acords semblants. Cada un d'aquests\n" -"components es regeix per les clàusules i condicions de la seva\n" -"pròpia llicència específica. Si us plau, llegiu atentament i\n" -"accepteu aquestes llicències específiques abans d'utilitzar o\n" -"redistribuir els components esmentats. En general, aquestes\n" -"llicències impedeixen la transferència, duplicació (excepte amb\n" -"la finalitat de fer-ne còpies de seguretat), redistribució,\n" -"enginyeria inversa, deassemblatge, decompilació o modificació del\n" -"component. Qualsevol violació de l'acord finalitzarà immediatament\n" -"els vostres drets sobre la llicència específica. Tret que la\n" -"llicència específica us en garanteixi els drets, normalment no\n" -"podreu instal·lar els programes en més d'un sistema, ni adaptar-lo\n" -"per utilitzar-lo en una xarxa. En cas de dubte, poseu-vos en\n" -"contacte directament amb el distribuïdor o editor del component.\n" -"La transferència a terceres parts i la còpia d'aquests components,\n" -"incloent la documentació, estan normalments prohibides.\n" -"\n" -"\n" -"Tots els drets sobre els components del CD següent pretanyen als\n" -"seus autors respectius i estan protegits per les lleis de\n" -"propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n" -"informàtics.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "S'ha produït un error" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Voleu reiniciar la xarxa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -msgid "License agreement" -msgstr "Acord de llicència" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Introducció\n" -"\n" -"D'ara endavant, hom es referirà al sistema operatiu i als diferents\n" -"components disponibles en la distribució Mandrake Linux com als\n" -"\"Productes de programari\". Els Productes de programari inclouen,\n" -"però no estan restringits a, el conjunt de programes, mètodes, regles\n" -"i documentació relativa al sistema operatiu i els diferents\n" -"components de la distribució Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"1. Acord de llicència\n" -"\n" -"Si us plau, llegiu atentament aquest document. Aquest document és un\n" -"acord de llicència entre la vostra persona i MandrakeSoft S.A., que\n" -"s'aplica als Productes de programari. Pel fet d'instal·lar, duplicar\n" -"o utilitzar els Productes de programari en qualsevol forma esteu\n" -"acceptant explícitament, i expressant el vostre acord a, avenir-vos a\n" -"les clàusules i condicions d'aquesta Llicència. Si no esteu d'acord\n" -"amb qualsevol part de la Llicència, no esteu autoritzat a instal·lar,\n" -"duplicar o utilitzar els Productes de programari. Qualsevol intent\n" -"d'instal·lar, duplicar o utilitzar els Productes de programari en una\n" -"forma que no s'adapti a les clàusules i condicions d'aquesta\n" -"Llicència, és nul i finalitzarà els vostres drets sobre la mateixa.\n" -"En finalitzar-se la Llicència, heu de destruir immediatament totes\n" -"les còpies dels Productes de programari.\n" -"\n" -"\n" -"2. Garantia limitada\n" -"\n" -"Els Productes de programari i documentació adjunta es subministren\n" -"\"tal com són\", sense cap garantia, fins al punt permés per la llei.\n" -"MandrakeSoft S.A. no serà, sota cap circumstància, i fins al punt\n" -"permés per la llei, responsable de cap dany especial, incidental ni\n" -"directe (incloent, sense limitar-se a, els danys per pèrdua de\n" -"negocis, interrupció de negocis, pèrdues financeres, multes i costes\n" -"judicials, o qualsevol altre dany que resultin d'un judici, o\n" -"qualsevol altre pèrdua d'importància) que resulti de l'ús o de la\n" -"impossibilitat d'utilitzar els Productes de programari, fins i tot si\n" -"MandrakeSoft S.A. ha estat avisat de la possibilitat que\n" -"s'esdevinguin aquests danys.\n" -"\n" -"RESPONSABILITAT LIMITADA RELATIVA A LA POSSESSIÓ O UTILITZACIÓ DE PROGRAMARI " -"PROHIBIT EN ALGUNS PAÏSOS\n" -"\n" -"Fins al punt permés per la llei, MandrakeSoft S.A. o els seus\n" -"distribuïdors no seran, sota cap circumstància, responsables de cap\n" -"dany especial, incidental ni directe (incloent, sense limitar-se a,\n" -"els danys per pèrdua de negocis, interrupció de negocis, pèrdues\n" -"financeres, multes i costes judicials, o qualsevol altre dany que\n" -"resultin d'un judici, o qualsevol altre pèrdua d'importància) que\n" -"resulti de la possessió i utilització dels components de programari o\n" -"de la seva descàrrega des d'un dels llocs de Mandrake Linux, que\n" -"estiguin prohibides o restringides en alguns països per les lleis\n" -"locals. Aquesta responsabilitat limitada s'aplica, però no està\n" -"limitada a, els potents components criptogràfics inclosos als\n" -"Productes de programari.\n" -"\n" -"\n" -"3. la llicència GPL i llicències relacionades\n" -"\n" -"Els Productes de programari consisteixen en components creats per\n" -"diferents persones o entitats. La majoria d'aquests components es\n" -"regeixen per les clàusules i condicions de la Llicència General\n" -"Pública de GNU, a la qual d'ara endavant hom s'hi referirà com a\n" -"\"GPL\", o de llicències similars. la majoria d'aquestes llicències\n" -"us permeten duplicar, adaptar o redistribuir els components que\n" -"cobreixen. Si us plau, llegiu atentament les clàusules i condicions\n" -"de l'acord de llicència de cada component abans d'utilitzar-lo.\n" -"Qualsevol pregunta sobre la lllicència d'un component s'ha d'adreçar\n" -"al seu autor i no a MandrakeSoft.\n" -"Els programes desenvolupats per MandrakeSoft S.A. es regeixen per la\n" -"llicència GPL.La documentació escrita per MandrakeSoft S.A. està regida per " -"una\n" -"llicència específica; consulteu la documentació per a més\n" -"informació.\n" -"\n" -"\n" -"4. Drets sobre la propietat intel·lectual\n" -"\n" -"Tots els drets sobre els components dels Productes de programari\n" -"pertanyen als seus autors respectius i estan protegits per les lleis\n" -"de propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n" -"informàtics.\n" -"MandrakeSoft S.A. es reserva els drets de modificar o adaptar els\n" -"Productes de programari, totalment o parcialment, per tots els\n" -"mitjans i amb totes les finalitats.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" i els logotips associats son marques\n" -"registrades de MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Lleis rectores \n" -"\n" -"Si qualsevol part d'aquest acord és declarat nul, il·legal o\n" -"inaplicable per un tribunal, aquesta part s'exclourà del contracte.\n" -"Seguiu obligat, però, per les altres seccions aplicables de\n" -"l'acord.\n" -"Les clàusules i condicions d'aquesta Llicència es regeixen per les\n" -"lleis de França.\n" -"Tots els litigis sobre les clàusules d'aquesta llicència es dirimiran\n" -"preferiblement fora dels tribunals. Com a últim recurs, el litigi es\n" -"portarà als tribunals competents de París, França.\n" -"Per a qualsevol tema relacionat amb aquest document, poseu-vos en\n" -"contacte amb MandrakeSoft S.A.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 -#, fuzzy -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Si us plau, selecioneu la disposició del vostre teclat." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Quin tipus d'instal·lació voleu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 -msgid "Install/Update" -msgstr "Instal·la/Actualitza" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Es tracta d'una instal·lació o d'una actualització?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 -msgid "Recommended" -msgstr "Recomanada" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 -#, fuzzy -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualitza" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 -#, fuzzy -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Desa la selecció de paquets" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 -#, fuzzy -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre tipus de ratolí." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Port del ratolí" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "" -"Si us plau, seleccioneu el port sèrie a què està connectat el vostre ratolí." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulació dels botons" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulació del botó 2" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulació del botó 3" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "S'estan configurant les targetes PCMCIA..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "S'està configurant l'IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 -msgid "No partition available" -msgstr "no hi ha particions disponibles" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "S'estan explorant les particions per trobar els punts de muntatge" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Escolliu els punts de muntatge" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"No puc llegir la vostra taula de particions, està massa malmesa per a mi :(\n" -"Intentaré seguir, buidant les particions incorrectes (es perdran TOTES LES " -"DADES!).\n" -"L'altra solució és impedir al DrakX que modifiqui la taula de particions.\n" -"(l'error és %s)\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"El DiskDrake no ha pogut llegir correctament la taula de particions.\n" -"Si continueu, és sota la vostra responsabilitat!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 -#, fuzzy -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "No s'ha trobat cap partició arrel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 -msgid "Root Partition" -msgstr "Partició arrel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Quina és la partició arrel (/) del vostre sistema?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de " -"particions tinguin efecte" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Escolliu les particions que voleu formatar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "S'estan formatant les particions" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "S'està creant i formatant el fitxer %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"No hi ha prou intercanvi per completar la instal·lació; si us plau, afegiu-ne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 -#, fuzzy -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 -#, fuzzy -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Al vostre sistema no li queda prou espai per a la instal·lació o " -"actualització (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554 -#, fuzzy -msgid "Load from floppy" -msgstr "Restaura des del disquet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 -#, fuzzy -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Restaura des del disquet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 -#, fuzzy -msgid "Package selection" -msgstr "Selecció del grup de paquets" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561 -#, fuzzy -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Desa al disquet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 -#, fuzzy -msgid "Type of install" -msgstr "Escolliu el paquet a instal·lar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662 -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665 -#, fuzzy -msgid "With X" -msgstr "Espera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Si teniu tots els CD de la llista inferior, feu clic a D'acord.\n" -"Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a Cancel·la.\n" -"Si només falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a D'acord." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM etiquetat com \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 -msgid "Preparing installation" -msgstr "S'està preparant la instal·lació" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"S'està instal·lant el paquet %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Publica la configuració de la instal·lació " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864 -msgid "" -"You now have the opportunity to download encryption software.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Ara teniu la possibilitat de descarregar programari destinat al xifratge.\n" -"\n" -"AVÍS:\n" -"Degut a diversos requeriments generals aplicables a aquest programari, i\n" -"imposats per diverses jurisdiccions, el client i/o l'usuari final d'aquest\n" -"programari s'ha(n) d'assegurar que les lleis de la(es) seva(es)\n" -"jurisdicció(ns) li(els) permeten descarregar-lo, emmagatzemar-lo i/o\n" -"utilitzar-lo.\n" -"\n" -"A mes, el client i/o l'usuari final ha(n) de tenir especialment en compte\n" -"que no ha(n) d'infrigir les lleis de la(es) seva(es) jurisdicció(ns). Si\n" -"el client i/o l'usuari final no respecta(en) les disposicions d'aquestes\n" -"lleis, pot(den) ser severament sancionat(s).\n" -"\n" -"Mandrakesoft i els seus fabricants i/o proveïdors no seran en cap cas\n" -"responsables de cap dany especial, indirecte o incidental (incloent,\n" -"però sense limitar-se a, la pèrdua de beneficis, interrupció del negoci,\n" -"pèrdua de dades comercials i altres pèrdues econòmiques, i eventuals\n" -"responsabilitats i idemnitzacions que s'hagin de pagar per sentència\n" -"judicial) derivat de l'ús, la possessió o la simple descàrrega d'aquest\n" -"programari, al qual el client i/o l'usuari final pugui(n), eventualment,\n" -"tenir accés després d'haver signat el present acord.\n" -"\n" -"Per a qualsevol consulta relativa a aquest acord, podeu adreçar-vos a \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -#, fuzzy -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"S'està contactant amb el mirror per obtenir la llista dels paquets " -"disponibles" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Escolliu un mirror al qual aconseguir els paquets" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"S'està contactant amb el mirror per obtenir la llista dels paquets " -"disponibles" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "En quina zona horària us trobeu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 -#, fuzzy -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat a GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -#, fuzzy -msgid "NTP Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS remot" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 -msgid "No printer" -msgstr "Cap impressora" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 -#, fuzzy -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "En teniu una altra?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "Mouse" -msgstr "Ratolí" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 -msgid "Timezone" -msgstr "Zona horària" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2425 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 -msgid "ISDN card" -msgstr "Targeta XDSI" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Sound card" -msgstr "Targeta de so" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048 -msgid "TV card" -msgstr "Targeta de TV" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -msgid "LDAP" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, fuzzy -msgid "NIS" -msgstr "Utilitza el NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -#, fuzzy -msgid "Windows PDC" -msgstr "Elimina el Windows(TM)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -#, fuzzy -msgid "Local files" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Contrasenya de 'root'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 -msgid "No password" -msgstr "Sense contrasenya" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Aquesta contrasenya és massa senzilla (ha de tenir com a mínim %d caràcters)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 -#, fuzzy -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autenticació" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 -#, fuzzy -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS d'autenticació" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domini del NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 -msgid "NIS Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 -#, fuzzy -msgid "Authentication Windows PDC" -msgstr "Autenticació" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Windows Domain" -msgstr "Domini del NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140 -#, fuzzy -msgid "PDC Server Name" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el " -"vostre\n" -"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Això és " -"útil\n" -"si no voleu instal·lar el SILO al sistema, o si un altre sistema operatiu\n" -"elimina el SILO, o si el SILO no funciona amb la vostra configuració de\n" -"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat també es pot utilitzar amb la\n" -"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperació de fallides\n" -"serioses del sistema.\n" -"\n" -"Si voleu crear un disc d'arrencada per al vostre sistema, inseriu un disquet " -"a la primera unitat i premeu \"D'acord\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Primera unitat de disquet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Segona unitat de disquet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896 -msgid "Skip" -msgstr "Omet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el " -"vostre\n" -"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Això és " -"útil\n" -"si no voleu instal·lar el LILO (o el grub) al sistema, o si un altre sistema " -"operatiu\n" -"elimina el LILO, o si el LILO no funciona amb la vostra configuració de\n" -"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat també es pot utilitzar amb la\n" -"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperació de fallides\n" -"serioses del sistema. Voleu crear un disc d'arrencada per al vostre " -"sistema?\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Escolliu la unitat de disquet que voleu utilitzar per crear el disc " -"d'arrencada" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "S'està creant el disc d'arrencada" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "S'està preparant el carregador d'arrencada" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"S'ha produït un error en instal·lar l'aboot; \n" -"voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la " -"primera partició?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instal·la el LILO" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Ha fallat la instal·lació del carregador d'arrencada. S'ha produït l'error " -"següent:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Potser us caldrà canviar el dispositiu d'arrencada Open Firware per\n" -" habilitar el carregador d'arencada. Si no veieu l'indicador del\n" -" carregador d'arrencada en tornar a arrencar, premeu Command-Option-O-F\n" -" en tornar a arrencar i introduïu:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Després, escriviu: shut-down\n" -"En l'arrencada següent heu de veure l'indicador del carregador d'arrencada." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "S'està creant el diquet d'instal·lació automàtica" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Alguns passos no s'han completat.\n" -"\n" -"Segur que voleu sortir ara?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Felicitats! La instal·lació ha acabat.\n" -"Traieu el suport d'arrencada i premeu Intro per tornar a arrencar.\n" -"\n" -"\n" -"Trobareu la solució als problemes coneguts d'aquesta versió del\n" -"Mandrake Linux a la fe d'errates que hi ha a \n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"La informació sobre com configurar el vostre sistema està disponible a\n" -"l'últim capítol d'instal·lació de la Guia Oficial de l'Usuari del\n" -"Mandrake Linux." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Si es desitja, la instal·lació automàtica es pot\n" -"automatitzar completament, però en aquest cas\n" -"prendrà el control del disc dur!!\n" -"(això està pensat per a la instal·lació en una altra caixa).\n" -"\n" -"Potser preferireu repetir la instal·lació.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 -msgid "Automated" -msgstr "Automàtica" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 -msgid "Replay" -msgstr "Repeteix" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Desa la selecció de paquets" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Instal·lació del Mandrake Linux %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> entre elements | <Espai> selecciona | <F12> pant. següent" - -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "El kdesu no hi és" - -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "" - -#: ../../interactive.pm_.c:152 -#, fuzzy -msgid "Choose a file" -msgstr "Trieu una acció" - -#: ../../interactive.pm_.c:315 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: ../../interactive.pm_.c:316 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a intentar\n" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "La vostra elecció? (predeterminat %s)" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "La vostra elecció? (predeterminat %s)" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Opcions: %s" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94 -#, fuzzy -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "La vostra elecció? (predeterminat %s)" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 -msgid "Re-submit" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Txec (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "German" -msgstr "Alemany" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanyol" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Finnish" -msgstr "Finès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "French" -msgstr "Francès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruec" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Teclat RU" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "US keyboard" -msgstr "Teclat EU" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Iranià" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeni (antic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeni (màquina d'escriure)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeni (fonètic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjanès (llatí)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Armeni (fonètic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Búlgar" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiler (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorús" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suís (disposició alemanya)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suís (disposició francesa)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Txec (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Alemany (sense tecles inoperatives)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Danish" -msgstr "Danès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (EU)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Noruec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -#, fuzzy -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (EU)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonià" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgià (disposició \"russa\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgià (disposició \"llatina\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongarès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelià" - -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelià (fonètic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:215 -msgid "Iranian" -msgstr "Iranià" - -#: ../../keyboard.pm_.c:216 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Italian" -msgstr "Italià" - -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonès de 106 tecles" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Teclat coreà" - -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Latin American" -msgstr "Espanyol sud-americà" - -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituà AZERTY (antic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituà AZERTY (nou)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituà \"fila de números\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Ubicació" - -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoni" - -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonès (disposició qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonès (disposició qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadenc (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -#, fuzzy -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rus (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -#, fuzzy -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rus (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rus (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovè" - -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslovac (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslovac (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:247 -#, fuzzy -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidjanès (ciríl·lic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:249 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Taula" - -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Teclat tai" - -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -#, fuzzy -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Teclat tai" - -#: ../../keyboard.pm_.c:253 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turc (modern, model \"Q\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraïnès" - -#: ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Teclat EU (internacional)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamita \"fila numèrica\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -#, fuzzy -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Iugoslau (llatí/ciríl·lic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:269 -msgid "Right Alt key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "CapsLock key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:277 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Muntatges circulars %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:88 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Elimineu primer els volums lògics\n" - -#: ../../modparm.pm_.c:51 -#, fuzzy -msgid "a number" -msgstr "Número de telèfon" - -#: ../../modparm.pm_.c:53 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "" - -#: ../../modparm.pm_.c:53 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "" - -#: ../../modparm.pm_.c:55 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "" - -#: ../../modparm.pm_.c:55 -#, fuzzy -msgid "comma separated strings" -msgstr "Formata les particions" - -#: ../../modules.pm_.c:283 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Rató de bola PS2 genèric" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "1 button" -msgstr "1 botó" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Generic 2 Button Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Wheel" -msgstr "De bola" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "serial" -msgstr "sèrie" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Generic 3 Button Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sèrie, tipus C7 antic)" - -#: ../../mouse.pm_.c:66 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:73 -msgid "none" -msgstr "cap" - -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "No mouse" -msgstr "Cap ratolí" - -#: ../../mouse.pm_.c:447 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí." - -#: ../../mouse.pm_.c:448 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Per activar el ratolí," - -#: ../../mouse.pm_.c:449 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MOVEU LA BOLA!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:688 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:723 -msgid "Finish" -msgstr "Finès" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612 -msgid "Next ->" -msgstr "Següent ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Anterior" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Això és correcte?" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "Informació" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1141 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandeix l'arbre" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1142 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Redueix l'arbre" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:1143 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Connecta't a internet" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"La manera més habitual de connectar amb ADSL és pppoe.\n" -"Algunes connexions utilitzen pptp, unes poques utilitzen dhcp.\n" -"Si no ho sabeu, escolliu 'utilitza pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use dhcp" -msgstr "utilitza dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pppoe" -msgstr "utilitza pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pptp" -msgstr "utilitza pptp" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Quin client dhcp voleu utilitzar?\n" -"El predeterminat és dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema.\n" -"No puc configurar aquest tipus de connexió." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Escolliu la interfície de xarxa" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Si us plau, seleccioneu quin adaptador de xarxa voleu utilitzar per\n" -"connectar-vos a Internet." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "no s'ha trobat cap targeta de xarxa" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364 -msgid "Configuring network" -msgstr "S'està configurant la xarxa" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Si us plau, introduïu el nom del vostre ordinador central, si el sabeu.\n" -"Alguns servidors DHCP necessiten que aquest nom funcioni.\n" -"El nom ha de ser complet,\n" -"com ara ``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369 -msgid "Host name" -msgstr "Nom de l'ordinador central" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Assistent de configuració de xarxa" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Mòdem XDSI extern" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Targeta XDSI interna" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Quin tipus de connexió XDSI teniu?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -#, fuzzy -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "S'ha detectat la configuració del sistema de tallafocs!" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "S'ha detectat la configuració del sistema de tallafocs!" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuració de l'XDSI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Seleccioneu el vostre proveïdor.\n" -" Si no és a la llista, seleccioneu No és a la llista" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -#, fuzzy -msgid "Europe protocol" -msgstr "Protocol d'arrencada" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -#, fuzzy -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -#, fuzzy -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Resta del món" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -#, fuzzy -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Resta del món \n" -" cap canal D (línies llogades)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Quin tipus de targeta teniu?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "I don't know" -msgstr "No sé" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:206 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Si teniu una targeta ISA, els valors de la pantalla següent han de ser " -"correctes.\n" -"\n" -"Si teniu una targeta PCMCIA, us en cal saber l'irq i l'io.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Abort" -msgstr "Interromp" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:216 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Quina targeta XDSI teniu ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:235 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"He detectat una targeta PCI XDSI, però no en conec el tipus. Si us plau, " -"seleccioneu una targeta PCI a la pantalla següent." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:244 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"No s'ha trobat cap targeta PCI XDSI. Si us plau, seleccioneu-ne una a la " -"pantalla següent" - -#: ../../network/modem.pm_.c:39 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "" -"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem." - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opcions de marcatge" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -msgid "Connection name" -msgstr "Nom de la connexió" - -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de telèfon" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -msgid "Login ID" -msgstr "ID d'entrada" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Script-based" -msgstr "Basat en script" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Basat en terminal" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "Domain name" -msgstr "Nom de domini" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Segon servidor DNS (opcional)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexió." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Podeu tornar a configurar la connexió." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Ara mateix esteu connectat a Internet." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Podeu connectar-vos a Internet o tornar a configurar la connexió." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Ara mateix no esteu connectat a Internet." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Configure the connection" -msgstr "Configura una connexió per cable" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Connexió i configuració d'Internet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "" -"\n" -"Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexió." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexió." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuració de xarxa" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Atès que esteu realitzant una instal·lació de xarxa, ja teniu la xarxa " -"configurada.\n" -"Feu clic a D'acord per conservar la configuració, o a Cancel·la per tornar a " -"configurar la connexió a Internet i xarxa.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Benvingut a l'Auxiliar de configuració a xarxa\n" -"\n" -"Ara configurarem la connexió a Internet/xarxa.\n" -"Si no voleu utilitzar la detecció automàtica, desactiveu el quadre de " -"verificació.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:170 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Escolliu el perfil per configurar" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Utilitza la detecció automàtica" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Mode expert" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "S'estan detectant els dispositius..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Connexió normal per mòdem" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detectat al port %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -msgid "ISDN connection" -msgstr "Connexió XDSI" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "s'ha detectat %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 -#, fuzzy -msgid "ADSL connection" -msgstr "Connexió LAN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "detectat a la interfície %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 -msgid "Cable connection" -msgstr "Connexió de cable" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 -#, fuzzy -msgid "cable connection detected" -msgstr "Connexió de cable" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 -msgid "LAN connection" -msgstr "Connexió LAN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "s'han detectat una o diverses targetes Ethernet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 -#, fuzzy -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Escolliu l'eina que voleu utilitzar " - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:229 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 -#, fuzzy -msgid "Internet connection" -msgstr "Connexió a Internet compartida" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 -msgid "Network configuration" -msgstr "Configuració de xarxa" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"S'ha produït un problema en reiniciar la xarxa: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Felicitats, la configuració de xarxa i Internet ha finalitzat.\n" -"\n" -"Ara s'aplicarà la configuració al sistema.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:269 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n" -"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador central." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:270 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm_.c:293 -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ATENCIÓ: Aquest dispositiu ja es va configurar per connectar-se a Internet.\n" -"Només cal que accepteu mantenir-lo configurat.\n" -"Si modifiqueu els camps inferiors, sobreescriureu aquesta configuració." - -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Si us plau, introduïu la configuració IP d'aquest ordinador.\n" -"S'ha d'introduir cada element com a una adreça IP amb notació decimal amb\n" -"punts (per exemple, 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:309 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (programa de control %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "IP address" -msgstr "Adreça IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469 -msgid "Netmask" -msgstr "Submàscara de la xarxa" - -#: ../../network/network.pm_.c:313 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:313 -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP automàtic" - -#: ../../network/network.pm_.c:314 -#, fuzzy -msgid "Start at boot" -msgstr "Iniciat en l'arrencada" - -#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L'adreça IP ha d'estar amb el format 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:365 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Si us plau, introduïu el nom del vostre ordinador central.\n" -"Aquest nom ha de ser complet, com ara\n" -"``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una" - -#: ../../network/network.pm_.c:370 -msgid "DNS server" -msgstr "servidor DNS" - -#: ../../network/network.pm_.c:371 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm_.c:373 -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositiu de la passarel·la" - -#: ../../network/network.pm_.c:385 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuració dels proxys" - -#: ../../network/network.pm_.c:386 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "" - -#: ../../network/network.pm_.c:391 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "El proxy ha de ser http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:392 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "El proxy ha de ser ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:41 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Configuració d'Internet" - -#: ../../network/tools.pm_.c:42 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "S'està comprovant la vostra conexió..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet." - -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà." - -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n" -"Intenteu tornar a configurar la connexió." - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuració de la connexió" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Targeta IRQ" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Targeta de memòria (DMA)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Card IO" -msgstr "Targeta d'E/S" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Targeta d'E/S_0" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Targeta d'E/S_1" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "El vostre telèfon particular" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveidor.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Número de telèfon del proveïdor" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Choose your country" -msgstr "Escolliu el vostre teclat" - -#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mode de marcatge" - -#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "Tipus de connexió: " - -#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633 -#, fuzzy -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tipus de connexió: " - -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:650 -msgid "Account Password" -msgstr "Contrasenya del compte" - -#: ../../network/tools.pm_.c:118 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: ../../partition_table.pm_.c:606 -msgid "mount failed: " -msgstr "ha fallat el muntatge: " - -#: ../../partition_table.pm_.c:670 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Aquesta plataforma no suporta particions esteses" - -#: ../../partition_table.pm_.c:688 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Hi ha un forat a la vostra taula de particions, però no puc utilitzar-lo.\n" -"L'única solució és moure les particions primàries per fer que el forat quedi " -"contigu a les particions ampliades" - -#: ../../partition_table.pm_.c:778 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Ha fallat la restauració del fitxer %s: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:780 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../partition_table.pm_.c:802 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer %s" - -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Alguna cosa no va bé en la vostra unitat. \n" -"Ha fallat una comprovació de la integritat de les dades. \n" -"Això vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabarà feta malbé" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "ha de tenir" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "important" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "molt bonic" - -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "bonic" - -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "potser" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:27 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:28 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:29 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874 -msgid "CUPS" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:36 -msgid "LPRng" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:37 -msgid "LPD" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:38 -msgid "PDQ" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:50 -msgid "Local printer" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printer.pm_.c:51 -msgid "Remote printer" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printer.pm_.c:52 -#, fuzzy -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS remot" - -#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758 -#, fuzzy -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Servidor lpd remot" - -#: ../../printer.pm_.c:54 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Impressora de xarxa (TCP/sòcol)" - -#: ../../printer.pm_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Servidor de la impressora" - -#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762 -#, fuzzy -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Dispositiu URI d'impressora" - -#: ../../printer.pm_.c:58 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801 -msgid "Unknown model" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:535 -#, fuzzy -msgid "Local Printers" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875 -#, fuzzy -msgid "Remote Printers" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244 -#, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246 -#, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:552 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:555 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:557 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:559 -msgid ", multi-function device" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:562 -#, fuzzy, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer %s" - -#: ../../printer.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:566 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:570 -#, c-format -msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:574 -#, c-format -msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:576 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(mòdul %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:846 -msgid "(on this machine)" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "IP del servidor CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940 -msgid " (Default)" -msgstr " (Predeterminat)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Seleccioneu la connexió de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Com està connectada la impressora?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"Amb un servidor CUPS remot, aquí no us cal configurar cap\n" -"impressora; les impressores es detectaran automàticament.\n" -"En cas de dubte, seleccioneu \"Servidor CUPS remot\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526 -#, fuzzy -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS remot" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:71 -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:72 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -#, fuzzy -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "L'adreça IP ha d'estar amb el format 1.2.3.4" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886 -#, fuzzy -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "El número de port ha de ser numèric" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP del servidor CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:90 -#, fuzzy -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2628 -#, fuzzy -msgid "Add a new printer" -msgstr "Cap impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198 -#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389 -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462 -#, fuzzy -msgid "Local Printer" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:172 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click " -"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to " -"set up your printer(s) now.\n" -"\n" -"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn " -"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-" -"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up " -"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -#, fuzzy -msgid "Auto-detect printers" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:199 -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -msgid "Auto-Detection of Printers" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:219 -msgid "" -"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " -"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " -"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON " -"YOUR OWN RISK!\n" -"\n" -"Do you really want to get your printers auto-detected?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224 -#: ../../printerdrake.pm_.c:225 -#, fuzzy -msgid "Do auto-detection" -msgstr "Utilitza la detecció automàtica" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:223 -#, fuzzy -msgid "Set up printer manually" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Test ports" -msgstr "Ports de comprovació" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "s'ha detectat %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283 -#: ../../printerdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285 -#: ../../printerdrake.pm_.c:307 -#, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:375 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 -#, fuzzy -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Dispositiu URI d'impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:390 -#, fuzzy -msgid "" -"No local printer found!\n" -"\n" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:391 -msgid "" -"Network printers can only be installed after the installation. Choose " -"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "" -"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" -"\", and click \"Add a new printer\" again." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 -msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:404 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:406 -msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:407 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:409 -msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -#, fuzzy -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "" -"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:412 -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:417 -#, fuzzy -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Dispositiu URI d'impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:437 -#, fuzzy -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configuració" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:463 -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet " -"2200?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:480 -#, fuzzy -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:485 -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:504 -#, fuzzy -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:524 -#, fuzzy -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:535 -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:541 -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:558 -#, fuzzy -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Reading printer database..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:648 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opcions de la impressora lpd remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:649 -#, fuzzy -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Per poder utilitzar una cua d'impressió lpd remota, necessiteu proporcionar\n" -"el nom de l'ordinador central del servidor de la impressora i el nom de la\n" -"cua d'aquest servidor on s'hi han de situar les tasques." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:650 -#, fuzzy -msgid "Remote host name" -msgstr "Nom de l'ordinador central remot" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:651 -#, fuzzy -msgid "Remote printer name" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:654 -#, fuzzy -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Nom de l'ordinador central remot" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:658 -#, fuzzy -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Nom de l'ordinador central remot" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:726 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:727 -#, fuzzy -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Per poder imprimir a una impressora SMB, heu d'indicar el nom de\n" -"l'ordinador central SMB (tingueu en compte que pot ser diferent del seu nom\n" -"TCP/IP) i possiblement l'adreça IP del servidor d'impressió, així com el " -"nom\n" -"de compartició de la impressora a què voleu accedir i el nom d'usuari,\n" -"contrasenya i informació de grup si són necessaris." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:728 -msgid "SMB server host" -msgstr "Ordinador central del servidor SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:729 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP del servidor SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:730 -msgid "Share name" -msgstr "Nom de compartició" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:733 -msgid "Workgroup" -msgstr "Grup de treball" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:740 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:744 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:749 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:750 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:760 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:763 -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:825 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opcions de la impressora NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:826 -#, fuzzy -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Per poder imprimir a una impressora NetWare, heu de proporcionar el nom del\n" -"servidor d'impressió NetWare (tingueu en compte que pot ser diferent del " -"nom\n" -"TCP/IP del seu ordinador central), així com el nom de la cua d'impressió de\n" -"la impressora a què voleu accedir i el nom d'usuari i contrasenya si són\n" -"necessaris." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:827 -msgid "Printer Server" -msgstr "Servidor de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:828 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nom de la cua d'impressió" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:833 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:837 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:876 -#, fuzzy -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opcions de la impressora de sòcol" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:877 -#, fuzzy -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " -"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " -"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your " -"hardware." -msgstr "" -"Per imprimir a una impressora de sòcol, heu d'indicar el nom de l'ordinador\n" -"central de la impressora i, opcionalment, el número de port." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:878 -#, fuzzy -msgid "Printer host name" -msgstr "Nom de l'ordinador central de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:882 -#, fuzzy -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "Nom de l'ordinador central de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Dispositiu URI d'impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:912 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:927 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1028 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1029 -msgid "Name of printer" -msgstr "Nom de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1031 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1045 -#, fuzzy -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 -#, fuzzy -msgid "Your printer model" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145 -#, fuzzy -msgid "The model is correct" -msgstr "Això és correcte?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1147 -#, fuzzy -msgid "Select model manually" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Printer model selection" -msgstr "Connexió de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 -#, fuzzy -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Quin tipus d'impressora teniu?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1165 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1168 -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 -#, fuzzy -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Configuració del mòdem" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1245 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315 -#, fuzzy -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Configuració d'Internet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1289 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1316 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " -"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as " -"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You " -"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel " -"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages " -"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this " -"program." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1532 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1541 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1545 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "Voleu comprovar la impressió?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1606 -#, fuzzy -msgid "Test pages" -msgstr "Ports de comprovació" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1607 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1611 -#, fuzzy -msgid "No test pages" -msgstr "Sí, imprimeix ambdues pàgines de prova" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1614 -#, fuzzy -msgid "Standard test page" -msgstr "Eines estàndard" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1617 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova... " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Photo test page" -msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova... " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1626 -#, fuzzy -msgid "Do not print any test page" -msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova... " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova... " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1659 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"La(es) pàgina(es) de prova s'ha(n) enviat al procés d'impressió.\n" -"Degut a això, pot passar un cert temps abans no comenci la impressió.\n" -"Estat de la impressió:\n" -"%s\n" -"\n" -"Funciona correctament?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1663 -#, fuzzy -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"La(es) pàgina(es) de prova s'ha(n) enviat al procés d'impressió.\n" -"Degut a això, pot passar un cert temps abans no comenci la impressió.\n" -"Funciona correctament?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1670 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803 -#, fuzzy -msgid "Raw printer" -msgstr "Cap impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1718 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1720 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1750 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1730 -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1757 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1755 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1763 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "S'està desactivant la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "S'està desactivant la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "S'està desactivant la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "S'està desactivant la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868 -#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1015 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1783 -#, fuzzy -msgid "Print option list" -msgstr "Opcions de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1802 -#, c-format -msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify " -"the scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1821 -msgid "" -"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 -#, fuzzy -msgid "Reading printer data..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1925 -#, fuzzy -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Configuració d'Internet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1863 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1866 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1868 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1870 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1872 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1873 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1874 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895 -msgid "Transfer" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1899 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"El nom de la impressora només pot constar de lletres, números i el caràcter " -"de subratllat" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1904 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1912 -#, fuzzy -msgid "New printer name" -msgstr "Cap impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1915 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1926 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 -#, fuzzy -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 -#, fuzzy -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Configura la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1944 -#, fuzzy -msgid "Starting network..." -msgstr "S'està comprovant la vostra conexió..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1984 -#, fuzzy -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configura la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 -#, fuzzy -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "El monitor no està configurat" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1980 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1983 -#, fuzzy -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "S'està configurant la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2027 -#, fuzzy -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Quin sistema d'impressió voleu utilitzar?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 -#, fuzzy -msgid "high" -msgstr "Alt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 -#, fuzzy -msgid "paranoid" -msgstr "Paranoic" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2066 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2067 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2099 -#, fuzzy -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Quin sistema d'impressió voleu utilitzar?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2100 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2167 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2276 -#, fuzzy -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Seleccioneu la connexió de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2277 -#, fuzzy -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Quin sistema d'impressió voleu utilitzar?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Configura la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2323 -#, fuzzy -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874 -msgid "Printer options" -msgstr "Opcions de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2389 -#, fuzzy -msgid "Preparing PrinterDrake..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961 -#, fuzzy -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Configura la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2426 -#, fuzzy -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Voleu configurar una impressora?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2438 -msgid "Printing system: " -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2486 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2490 -#, fuzzy -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org." -msgstr "" -"Aquestes són les cues d'impressió següents.\n" -"Podeu afegir-ne algunes més o canviar-ne les existents." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2491 -#, fuzzy -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"Aquestes són les cues d'impressió següents.\n" -"Podeu afegir-ne algunes més o canviar-ne les existents." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2517 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2535 -#, fuzzy -msgid "Change the printing system" -msgstr "Configura la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Mode normal" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2955 -#, fuzzy -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Voleu comprovar la configuració?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2782 -#, fuzzy -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Configuració del mòdem" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "Voleu comprovar la configuració?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2788 -msgid "Do it!" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848 -#, fuzzy -msgid "Printer connection type" -msgstr "Connexió a Internet compartida" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852 -#, fuzzy -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Connexió de la impressora" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901 -#, fuzzy -msgid "Print test pages" -msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova... " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903 -#, fuzzy -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Voleu comprovar la configuració?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905 -#, fuzzy -msgid "Remove printer" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2857 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2881 -#, fuzzy -msgid "Default printer" -msgstr "Impressora local" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2882 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2887 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2890 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2896 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2899 -#, c-format -msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2907 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Voleu reiniciar la xarxa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -#, fuzzy -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Configuració dels proxys" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -#, fuzzy -msgid "port" -msgstr "Port" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "El proxy ha de ser http://..." - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -#, fuzzy -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "El número de port ha de ser numèric" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "El proxy ha de ser ftp://..." - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -#, fuzzy -msgid "login" -msgstr "Entrada automàtica" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -#, fuzzy -msgid "password" -msgstr "Contrasenya" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -#, fuzzy -msgid "re-type password" -msgstr "Sense contrasenya" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -#, fuzzy -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "No es pot afegir una partició a un RAID _formatat_ md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:108 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "No es pot escriure al fitxer %s" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "l'mkraid ha fallit" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "l'mkraid ha fallit (potser manquen eines del RAID?)" - -#: ../../raid.pm_.c:153 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "No hi ha prou particions per al nivell RAID %d\n" - -#: ../../security/msec.pm_.c:144 -#, fuzzy -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -" but very sensitive: it must not be used for a machine " -"connected to others\n" -" or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Aquest nivell s'ha d'utilitzar amb cura. Fa el vostre sistema molt més " -"fàcil\n" -"d'utilitzar, però també molt sensible: no s'ha d'utilitzar en un ordinador\n" -"connectat a d'altres o a Internet. No s'hi accedeix mitjançant contrasenya." - -#: ../../security/msec.pm_.c:150 -#, fuzzy -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -" The security is now high enough to use the system as a " -"server which can accept\n" -" connections from many clients. Note: if your machine is only " -"a client on the Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Amb aquest nivell de seguretat, la utilització d'aquest sistema com a\n" -"servidor esdevé possible.\n" -"La seguretat és ara prou alta com per utilitzar el sistema com a servidor\n" -"que accepti connexions de molts clients. " - -#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../security/msec.pm_.c:199 -#, fuzzy -msgid "Basic Options" -msgstr "Opcions" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, un programador d'ordres periòdiques." - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"L'apmd s'utilitza per monitoritzar l'estat de la bateria i registrar-lo " -"mitjançant el registre del sistema.\n" -"També es pot utilitzar per apagar l'ordinador quan queda poca bateria." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Executa les ordres programades per l'ordre 'at' a l'hora que es va\n" -"especificar en executar 'at', i executa les ordres 'batch' quan la\n" -"mitjana de càrrega és prou baixa." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"El cron és un programa UNIX estàndard que executa programes determinats\n" -"per l'usuari en hores programades. El vixie cron afegeix un cert nombre de\n" -"característiques al cron bàsic, incloent seguretat millorada i opcions\n" -"de configuració més potents." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"El GPM afegeix suport de ratolí a aplicacions Linux basades en text, com ara " -"el Midnight Commander. També permet operacions de tallar i enganxar amb el " -"ratolí, i inclou suport de menús desplegables a la consola." - -#: ../../services.pm_.c:26 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n" -"HTML i CGI." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"El procés superservidor d'Internet (conegut normalment com 'inetd') inicia\n" -"altres serveis d'Internet a mesura que es van necessitant. És el " -"responsable\n" -"d'iniciar molts serveis, incloent el telnet, l'ftp, l'rsh i l'rlogin. Si\n" -"s'inhabilita l'inetd s'inhabiliten tots els serveis de què és responsable." - -#: ../../services.pm_.c:33 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Aquest paquet carrega el mapa de teclat seleccionat segons s'ha definit\n" -"a /etc/sysconfig/keyboard. Això es pot seleccionar mitjançant la utilitat\n" -"kbdconfig.\n" -"Per a la majoria d'ordinadors, s'ha de deixar habilitat." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"L'lpd és el procés d'impressió necessari per a que l'lpr funcioni\n" -"correctament. Bàsicament, es tracta d'un servidor que assigna les\n" -"tasques d'impressió a la(es) impressora(es)." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utiilitza\n" -"per convertir noms d'ordinadors centrals en adreces IP." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Munta i desmunta tots els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n" -"de xarxa (NFS), SMB (gestor de xarxes d'àrea local/Windows) i NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Activa/Desactiva totes les interfícies de xarxa configurades per\n" -"iniciar-se durant l'arrencada." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"L'NFS és un popular protocol de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP.\n" -"Aquest servei proporciona la funcionalitat del servidor NFS, que es\n" -"configura mitjançant el fitxer /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"L'NFS és un popular protocol de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP\n" -"Aquest servei proporciona la funcionalitat de blocatge del fitxer NFS." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"El suport PCMCIA serveix normalment per suportar coses com ara l'ethernet\n" -"i els mòdems en portàtils. No s'iniciarà tret que es configuri, de manera\n" -"que no hi ha problema per instal·lar-lo en ordinadors que no el necessiten." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"El portmapper gestiona les connexions RPC, que són utilitzades per\n" -"protocols com ara l'NFS i l'NIS. El servidor portmap s'ha d'estar\n" -"executant en ordinadors que actuen com a servidors per a protocols que\n" -"utilitzen el mecanisme RPC." - -#: ../../services.pm_.c:66 -#, fuzzy -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"El Postfix és un agent de transport de correu, que és el programa que\n" -"passa el correu d'un ordinador a un altre." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Desa i recupera el generador d'entropia del sistema per a\n" -"la generació de nombres aleatoris d'una més alta qualitat." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"El procés 'routed' permet que la taula d'encaminadors IP automàtics\n" -"s'actualitzi mitjançant el protocol RIP. Mentre que el RIP s'utilitza\n" -"àmpliament en xarxes petites, les xarxes complexes necessiten protocols\n" -"d'encaminament més complexs." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"El protocol rstat permet que els usuaris d'una xarxa recuperin\n" -"mètrics de funcionament de qualsevol ordinador de la mateixa." - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"El protocol rusers permet que els usuaris d'una xarxa identifiquin\n" -"qui està connectat en altres ordinadors de la mateixa." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"El protocol rwho permet que els usuaris remots obtinguin una llista\n" -"de tots els usuaris que están connectats a un ordinador que està\n" -"executant el procés rwho (similar al finger)." - -#: ../../services.pm_.c:80 -#, fuzzy -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Executa el sistema X-Window en iniciar" - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"El syslog és el sistema que utilitzen molts processos per registrar\n" -"missatges en diversos fitxers de registre del sistema. És aconsellable\n" -"executar-lo sempre." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:84 -#, fuzzy -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Inicia i atura l'X Font Server en arrencar i apagar l'ordinador." - -#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada" - -#: ../../services.pm_.c:122 -#, fuzzy -msgid "Printing" -msgstr "Impressora" - -#: ../../services.pm_.c:123 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "File sharing" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Mode de sistema" - -#: ../../services.pm_.c:133 -#, fuzzy -msgid "Remote Administration" -msgstr "Opcions de la impressora lpd remota" - -#: ../../services.pm_.c:141 -#, fuzzy -msgid "Database Server" -msgstr "Servidor, base de dades" - -#: ../../services.pm_.c:170 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:186 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "dispositiu" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "s'està executant" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "aturat" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Serveis i dimonis" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Malauradament no hi ha més informació\n" -"sobre aquest servei." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "En arrencar" - -#: ../../services.pm_.c:236 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Estat:" - -#: ../../services.pm_.c:236 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Sector" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11 -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Join the Free Software world" -msgstr "Resta del món" - -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10 -msgid "" -"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and " -"help others by joining the many discussion forums that you will find in our " -"\"Community\" webpages" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Internet and Messaging" -msgstr "Accés a Internet" - -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " -"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " -"Konqueror, exchange email & organize your personal information with " -"Evolution and Kmail, and much more" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Multimedia and Graphics" -msgstr "Multimèdia - Gràfics" - -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use " -"the latest software to play music and audio files, edit and organize your " -"images and photos, watch TV and videos, and much more" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolupament" - -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power " -"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " -"environments" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 -#: ../../standalone/drakbug_.c:49 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Control Center" - -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10 -msgid "" -"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " -"customizing and configuring your Mandrake system" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "User interfaces" -msgstr "Interfície de la xarxa" - -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and " -"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker " -"0.8, and the rest" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "Server Software" -msgstr "Ordinador central del servidor SMB" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10 -msgid "" -"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the " -"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Jocs" - -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"cards, sports, strategy, ..." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9 -msgid "MandrakeCampus" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " -"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " -"MandrakeCampus -- our online training center" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "expert" - -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10 -msgid "" -"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " -"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert" -"\" and share your knowledge at our support website" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9 -msgid "MandrakeConsulting" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10 -msgid "" -"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " -"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " -"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " -"your business organization" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9 -#, fuzzy -msgid "MandrakeStore" -msgstr "obligatori" - -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10 -msgid "" -"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9 -msgid "" -"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial " -"offerings, please see the following web page:" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11 -msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" -msgstr "" - -#: ../../standalone.pm_.c:25 -#, fuzzy -msgid "Installing packages..." -msgstr "S'està instal·lant el paquet %s" - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:131 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-Enrere" - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:135 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:85 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"No puc llegir la vostra taula de particions, està massa malmesa per a mi :(\n" -"Intentaré seguir buidant les particions incorrectes" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Configuració d'Internet" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204 -#, fuzzy -msgid "Enable Server" -msgstr "Servidor, base de dades" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211 -#, fuzzy -msgid "Disable Server" -msgstr "Servidor, base de dades" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219 -#, fuzzy -msgid "Start Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226 -#, fuzzy -msgid "Stop Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240 -#, fuzzy -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Afegeix un usuari" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242 -#, fuzzy -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "/_Ajuda" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 -msgid "Boot ISO" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533 -#, fuzzy -msgid "No nic selected!" -msgstr "Sense connexió" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550 -#, fuzzy -msgid "<-- Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557 -#, fuzzy -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Seleccioneu el fitxer" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619 -#, fuzzy -msgid "Add User -->" -msgstr "Afegeix un usuari" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627 -msgid "<-- Del User" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701 -msgid "Add Client -->" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733 -#, fuzzy -msgid "<-- Del Client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739 -#, fuzzy -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "S'està configurant..." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886 -#, fuzzy -msgid "Write Config" -msgstr "torna a configurar" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944 -#, fuzzy -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953 -#, fuzzy -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 -#, fuzzy -msgid "Error!" -msgstr "Error" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 -#, fuzzy -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Publica la configuració de la instal·lació " - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -#, fuzzy -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 -#, fuzzy -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "S'està creant el diquet d'instal·lació automàtica" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Felicitats!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279 -#, fuzzy -msgid "Auto Install" -msgstr "Instal·la" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349 -#, fuzzy -msgid "Add an item" -msgstr "Afegeix un usuari" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356 -#, fuzzy -msgid "Remove the last item" -msgstr "S'està formatant el fitxer de loopback %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:599 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:600 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:604 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642 -msgid "total progess" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795 -msgid "Backup system files..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858 -#, fuzzy -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:808 -#, fuzzy -msgid "Backup User files..." -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:809 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 -#, fuzzy -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:880 -#, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP : %s\n" -" " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:883 -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:914 -#, fuzzy -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005 -#, fuzzy -msgid "File Selection" -msgstr "Selecció del grup de paquets" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080 -msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "Elimina la cua" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Elimina el Windows(TM)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227 -#, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 -#, fuzzy -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269 -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274 -#, fuzzy -msgid "Please enter your login" -msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279 -#, fuzzy -msgid "Please enter your password" -msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285 -#, fuzzy -msgid "Remember this password" -msgstr "Sense contrasenya" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299 -#, fuzzy -msgid "Please choose your CD space" -msgstr "Si us plau, selecioneu la disposició del vostre teclat." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311 -#, fuzzy -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Si us plau, feu clic a una partició " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317 -msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382 -#, fuzzy -msgid "" -"Please check if you want to include\n" -" install boot on your CD." -msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437 -#, fuzzy -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497 -#, fuzzy -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387 -#, fuzzy -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Xarxa:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 -#, fuzzy -msgid "Tape" -msgstr "Tipus" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 -msgid "hourly" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 -msgid "daily" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 -msgid "weekly" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 -msgid "monthly" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 -#, fuzzy -msgid "Use daemon" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 -#, fuzzy -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 -msgid "Send mail report after each backup to :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 -#, fuzzy -msgid "What" -msgstr "Espera" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -#, fuzzy -msgid "Where" -msgstr "De bola" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 -#, fuzzy -msgid "When" -msgstr "De bola" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 -#, fuzzy -msgid "More Options" -msgstr "Opcions del mòdul:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207 -#, fuzzy -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configuració de xarxa" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 -#, fuzzy -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813 -#, fuzzy -msgid "across Network" -msgstr "Xarxa:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877 -#, fuzzy -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878 -#, fuzzy -msgid "Backup system" -msgstr "Sistemes de fitxers" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 -msgid "Backup Users" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 -msgid "Select user manually" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path : %s\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976 -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 -msgid "RW" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978 -#, fuzzy, c-format -msgid " on device : %s" -msgstr "Dispositiu del ratolí: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device : %s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host : %s\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "Opcions" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include :\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009 -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113 -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115 -#, fuzzy -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "" -"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 -msgid " All your selectionned data have been " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 -#, fuzzy -msgid " Restore Configuration " -msgstr "Configuració de xarxa" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340 -#, fuzzy -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342 -#, fuzzy -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre tipus de ratolí." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 -#, fuzzy -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 -#, fuzzy -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416 -#, fuzzy -msgid "FTP Connection" -msgstr "Connexió LAN" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424 -#, fuzzy -msgid "Secure Connection" -msgstr "Seleccioneu la connexió de la impressora" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 -#, fuzzy -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Restaura des del disquet" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512 -#, fuzzy -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre tipus de ratolí." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514 -#, fuzzy -msgid "Other Media" -msgstr "Altres" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520 -#, fuzzy -msgid "Restore system" -msgstr "Instal·la el sistema" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521 -#, fuzzy -msgid "Restore Users" -msgstr "Restaura des del fitxer" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 -#, fuzzy -msgid "Restore Other" -msgstr "Restaura des del fitxer" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 -msgid "select path to restore (instead of / )" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 -msgid "Restore all backups" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 -#, fuzzy -msgid "Custom Restore" -msgstr "Personalitzada" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "<- Anterior" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Estat:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692 -#, fuzzy -msgid "Build Backup" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458 -#, fuzzy -msgid "Restore" -msgstr "Restaura des del fitxer" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Text" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888 -msgid "" -"Please Build backup before to restore it...\n" -" or verify that your path to save is correct." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909 -msgid "" -"Error durind sendmail\n" -" your report mail was not sent\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933 -#, fuzzy -msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" -msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956 -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979 -#, fuzzy -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000 -#, fuzzy -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044 -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145 -#, fuzzy -msgid "Backup system files" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147 -#, fuzzy -msgid "Backup user files" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 -#, fuzzy -msgid "Backup other files" -msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182 -msgid "Total Progress" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177 -#, fuzzy -msgid "Sending files..." -msgstr "Desa al fitxer" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247 -msgid "Data list to include on CDROM." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305 -#, fuzzy -msgid "Please enter the cd writer speed" -msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323 -msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -msgstr "Si us plau, escolliu els paquets que voleu instal·lar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 -#, fuzzy -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Configuració de xarxa" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419 -#, fuzzy -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Configuració de xarxa" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 -#, fuzzy -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445 -#, fuzzy -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450 -#, fuzzy -msgid "Backup Now" -msgstr "Sistemes de fitxers" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480 -msgid "Drakbackup" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559 -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606 -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" -"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" -"\n" -"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" -"check box.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of this\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerfull \n" -"\toption to use backup, this option allow you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed after.\n" -"\tSo you will be able during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this options all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709 -msgid "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711 -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697 -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, Drakbackup will remove\n" -" your original directory and verify that all\n" -" backup files are not corrupted. It is recommended\n" -" you do a last backup before restoring.\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:58 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Ha fallat la instal·lació del %s. S'ha produït l'error següent:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:40 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:50 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:51 -msgid "Synchronization tool" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Eines de consola" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:53 -msgid "HardDrake" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Control Center" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Menudrake" -msgstr "obligatori" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Msec" -msgstr "Ratolí" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Remote Control" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:58 -#, fuzzy -msgid "Software Manager" -msgstr "Nom de compartició" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:59 -msgid "Urpmi" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:60 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:61 -#, fuzzy -msgid "Userdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:62 -#, fuzzy -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Assistent de configuració de xarxa" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:71 -#, fuzzy -msgid "Application:" -msgstr "Autenticació" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -#, fuzzy -msgid "Package: " -msgstr "Selecció del grup de paquets" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:79 -msgid "Kernel:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:83 -#, fuzzy -msgid "Release: " -msgstr "Si us plau, espereu" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:87 -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:101 -#, fuzzy -msgid "Not installed" -msgstr "Surt de la instal·lació" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:110 -#, fuzzy -msgid "Report" -msgstr "Port" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:123 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:129 -#, fuzzy -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "" -"Podeu seleccionar altres idiomes, que quedaran disponibles després de la " -"instal·lació" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configuració de xarxa (%d adaptadors)" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595 -msgid "Profile: " -msgstr "Perfil: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:95 -msgid "Del profile..." -msgstr "Suprimeix el perfil..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:101 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Perfil a suprimir:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:129 -msgid "New profile..." -msgstr "Perfil nou..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:135 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:161 -msgid "Hostname: " -msgstr "Nom de l'ordinador central: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:168 -msgid "Internet access" -msgstr "Accés a Internet" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:181 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 -msgid "Gateway:" -msgstr "Passarel·la:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 -msgid "Interface:" -msgstr "Intefície:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:195 -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:202 -msgid "Wait please" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:220 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configura l'accés a Internet..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 -msgid "Driver" -msgstr "Programa de control" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Estat:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:244 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configura la xarxa d'àrea local..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:257 -msgid "Wizard..." -msgstr "Assistent..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:283 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:302 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Si us plau, espereu... s'està aplicant la configuració" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 -msgid "Not connected" -msgstr "Sense connexió" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 -msgid "Connect..." -msgstr "Connecta..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desconnecta..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:404 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:431 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:453 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptador %s: %s" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocol d'arrencada" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 -msgid "Started on boot" -msgstr "Iniciat en l'arrencada" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:472 -msgid "DHCP client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 -#, fuzzy -msgid "activate now" -msgstr "Actiu" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 -#, fuzzy -msgid "deactivate now" -msgstr "Actiu" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:503 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:560 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:588 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuració de la connexió a Internet" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:597 -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipus de connexió: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:603 -msgid "Parameters" -msgstr "Paràmetres" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Gateway" -msgstr "Passarel·la" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Targeta Ethernet" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:631 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64 -msgid "usage: drakfloppy\n" -msgstr "sintaxi: drakfloppy\n" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 -msgid "Module name" -msgstr "Nom del mòdul" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91 -msgid "boot disk creation" -msgstr "creació de discs d'arrencada" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112 -msgid "default" -msgstr "predeterminat" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115 -#, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Error del DrakFloppy: %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126 -msgid "kernel version" -msgstr "versió del nucli" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137 -msgid "Expert Area" -msgstr "Àrea d'experts" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "Arguments opcional de l'mkinitrd" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141 -msgid "Add a module" -msgstr "Afegeix un mòdul" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 -msgid "force" -msgstr "imposa" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 -msgid "if needed" -msgstr "si cal" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "omet els mòduls SCSI" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164 -msgid "omit raid modules" -msgstr "omet els mòduls RAID" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200 -msgid "Remove a module" -msgstr "Elimina un mòdul" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222 -msgid "Output" -msgstr "Sortida" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 -msgid "Build the disk" -msgstr "Munta el disc" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Assegureu-vos que hi ha un suport al dispositiu %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"No hi ha cap suport al dispositiu %s.\n" -"Si us plau, inseriu-ne un." - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "No es pot bifurcar: %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433 -#, c-format -msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"No es pot tancar l'mkbootdisk correctament: \n" -" %s \n" -" %s" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:232 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:234 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:258 -msgid "parse all fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:261 -#, fuzzy -msgid "no fonts found" -msgstr "no s'ha trobat %s" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324 -#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469 -#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507 -#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538 -#, fuzzy -msgid "done" -msgstr "Fet" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:276 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:322 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:326 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:350 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:378 -#, fuzzy -msgid "Fonts copy" -msgstr "Formata el disquet" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:382 -#, fuzzy -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "S'està preparant la instal·lació" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:390 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:395 -msgid "True Type install done" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434 -#: ../../standalone/drakfont_.c:465 -msgid "type1inst building" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:453 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:460 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:471 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:474 -#, fuzzy -msgid "Restart XFS" -msgstr "limita" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:535 -#, fuzzy -msgid "xfs restart" -msgstr "limita" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952 -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:631 -#, fuzzy -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Formata les particions" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:661 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:669 -#, fuzzy -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "S'estan desinstal·lant els RPM" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:688 -#, fuzzy -msgid "Font List" -msgstr "Punt de muntatge" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:910 -#, fuzzy -msgid "Choose the applications that will support the fonts :" -msgstr "Escolliu les particions que voleu formatar" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:919 -msgid "Ghostscript" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:926 -#, fuzzy -msgid "StarOffice" -msgstr "Oficina" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:933 -#, fuzzy -msgid "Abiword" -msgstr "Interromp" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:940 -#, fuzzy -msgid "Generic Printers" -msgstr "Impressora" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1017 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Install List" -msgstr "Instal·la el sistema" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1107 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1114 -msgid "here if no." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1175 -msgid "Unselected All" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1179 -#, fuzzy -msgid "Selected All" -msgstr "Seleccioneu el fitxer" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1183 -#, fuzzy -msgid "Remove List" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238 -#, fuzzy -msgid "Initials tests" -msgstr "Missatge d'inicialització" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1208 -#, fuzzy -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1212 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1216 -#, fuzzy -msgid "Post Install" -msgstr "Instal·la" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1241 -#, fuzzy -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1245 -#, fuzzy -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Surt de la instal·lació" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Connexió a Internet compartida" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "La connexió a Internet compartida està habilitada" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:136 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n" -"Ara està habilitada.\n" -"\n" -"Què voleu fer?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 -msgid "disable" -msgstr "inhabilita" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 -msgid "dismiss" -msgstr "deixa-ho córrer" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 -msgid "reconfigure" -msgstr "torna a configurar" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "S'estan inhabilitant els servidors..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:151 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Ara, la compartició de la connexió a Internet està inhabilitada." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "La connexió a Internet compartida està inhabilitada" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n" -"Ara està inhabilitada.\n" -"\n" -"Què voleu fer?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:165 -msgid "enable" -msgstr "habilita" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:172 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "S'estan habilitant els servidors..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:177 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Ara, la connexió compartida a Internet està habilitada." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:198 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Ara configurareu l'ordinador per tal que comparteixi la connexió a " -"Internet.\n" -"Amb aquesta característica, altres ordinadors de la vostra xarxa local\n" -"podran utilitzar la connexió a Internet d'aquest ordinador.\n" -"\n" -"Nota: per configurar una xarxa d'àrea local (LAN), us cal un adaptador de " -"xarxa dedicat." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfície %s (utilitzant el mòdul %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interfície %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema. Si us plau, " -"executeu l'eina de configuració de maquinari." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:240 -msgid "Network interface" -msgstr "Interfície de la xarxa" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:241 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Només teniu un adaptador de xarxa configurat al sistema:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ara configuraré la vostra xarxa d'àrea local amb aquest adaptador." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:250 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Si us plau, escolliu l'adaptador de xarxa que es connectarà\n" -"a la vostra xarxa d'àrea local." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -#, fuzzy -msgid "Network interface already configured" -msgstr "El monitor no està configurat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:274 -#, fuzzy -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:275 -#, fuzzy -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Configuració del mòdem" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:289 -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " -"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -"touch your DHCP server configuration.\n" -"\n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 -msgid "C-Class Local Network" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:295 -#, fuzzy -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP del servidor CUPS" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:296 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:303 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:314 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"S'ha trobat un conflicte potencial d'adreça LAN en la configuració actual de " -"%s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:322 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "S'ha detectat la configuració del sistema de tallafocs!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:323 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Atenció! S'ha detectat una configuració existent del sistema de tallafocs. " -"Potser us caldrà fer algun ajustament manual després de la instal·lació." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:330 -msgid "Configuring..." -msgstr "S'està configurant..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:331 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"S'estan configurant les seqüències, instal·lant el programari, iniciant els " -"servidors..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:367 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:551 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Ja està tot configurat.\n" -"Ara podeu compartir la connexió a Internet amb altres ordinadors de la " -"vostra xarxa d'àrea local utilitzant la configuració automàtica de xarxa " -"(DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:568 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "La configuració ja s'ha realitzat, però ara està inhabilitada." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:569 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "La configuració ja s'ha realitzat i ara està habilitada." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:570 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "No s'ha configurat mai cap connexió compartida a Internet." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:575 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Configuració de la compartició de la connexió a Internet" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:582 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Benvingut a la utilitat de compartició de la connexió a Internet!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Feu clic a Configura per executar l'auxiliar de configuració." - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Control Center" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Escolliu l'eina que voleu utilitzar " - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:55 -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -#, fuzzy -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canadenc (Quebec)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "USA (cable)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 -msgid "China (broadcast)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 -#, fuzzy -msgid "East Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 -#, fuzzy -msgid "France [SECAM]" -msgstr "França" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 -#, fuzzy -msgid "Ireland" -msgstr "Islandès" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 -#, fuzzy -msgid "West Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "sèrie" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 -msgid "Newzealand" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:76 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:77 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:112 -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 -msgid "TV norm :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:115 -msgid "Area :" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:119 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:127 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 -#, fuzzy -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:131 -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:134 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:135 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:153 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:154 -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "sintaxi: keyboarddrake [--expert] [teclat]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Si us plau, selecioneu la disposició del vostre teclat." - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Voleu que la tecla Enrere efectuï un Suprimeix en la consola?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Canvieu el CD-ROM" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:25 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Si us plau, inseriu el CD-ROM d'instal·lació a la unitat i després\n" -"premeu D'acord.\n" -"Si no el teniu, premeu Cancel·la per evitar la instal·lació en directe." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:35 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "No es pot iniciar l'actualització en directe !!!\n" - -#: ../../standalone/localedrake_.c:32 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:95 -#, fuzzy -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Mostr-ho només per a avui" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fitxer/_Nou" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitxer/_Obre" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fitxer/_Desa" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:106 -msgid "/File/-" -msgstr "/Fitxer/-" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:108 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcions" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:109 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opcions/Prova" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:111 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ajuda/_Quant a.." - -#: ../../standalone/logdrake_.c:118 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:119 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:173 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:174 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "missatges" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:175 -#, fuzzy -msgid "Syslog" -msgstr "syslog" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:176 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:179 -msgid "search" -msgstr "cerca" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:185 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Eina per veure els registres" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:186 -msgid "Settings" -msgstr "Paràmetres" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "matching" -msgstr "que coincideixin amb" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:192 -msgid "but not matching" -msgstr "però que no coincideixein amb" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:196 -msgid "Choose file" -msgstr "Escolliu el fitxer" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:201 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:211 -msgid "Content of the file" -msgstr "Contingut del fitxer" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:268 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "si us plau, espereu, s'està analitzant el fitxer: %s" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:409 -#, fuzzy -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:410 -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -#, fuzzy -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Nom de domini" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -#, fuzzy -msgid "Ftp Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:420 -#, fuzzy -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Servidor, base de dades" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:421 -#, fuzzy -msgid "Samba Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -#, fuzzy -msgid "SSH Server" -msgstr "Servidor NIS" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -#, fuzzy -msgid "Webmin Service" -msgstr "dispositiu" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:424 -#, fuzzy -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servidor de la impressora" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:431 -#, fuzzy -msgid "service setting" -msgstr "interessant" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:432 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 -#, fuzzy -msgid "load setting" -msgstr "s'està formatant" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:446 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:459 -#, fuzzy -msgid "alert configuration" -msgstr "Configuració" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:460 -msgid "Configure the way the system will alert you" -msgstr "" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:503 -msgid "Save as.." -msgstr "Anomena i desa..." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:44 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre tipus de ratolí." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "no s'ha trobat cap serial_usb\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Voleu emular el tercer botó?" - -#: ../../standalone/printerdrake_.c:49 -#, fuzzy -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "S'està llegint la base de dades de controladors CUPS..." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -#, fuzzy -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "S'estan detectant els dispositius..." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it ?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Select a scanner" -msgstr "Seleccioneu una targeta gràfica" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96 -#, fuzzy -msgid "choose device" -msgstr "Dispositiu d'arrencada" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102 -#, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some devices in the %s class were added:\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Configuració del sistema de tallafocs" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Configuració del sistema de tallafocs" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Sistema de tallafocs\n" -"\n" -"Ja heu configurat un tallafocs.\n" -"Feu clic a Configura per canviar o eliminar el tallafoc" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Sistema de tallafocs\n" -"\n" -"Feu clic a Configura per configurar un tallafocs estàndard" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Escolliu el vostre idioma" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Tipus d'instal·lació" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detecció del disc dur" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Configura el ratolí" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Escolliu el vostre teclat" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Seguretat" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Sistemes de fitxers" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formata les particions" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Paquets a instal·lar" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Instal·la el sistema" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Afegeix un usuari" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Configura la xarxa" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Configura els serveis" - -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Instal·la el LILO" - -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Crea un disc d'arrencada" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Configura l'X" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -#, fuzzy -msgid "Install system updates" -msgstr "Instal·la el sistema" - -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Surt de la instal·lació" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Configurador del tinyfirewall\n" -"\n" -"Amb això es configura un tallafocs personal per a aquest ordinador Linux " -"Mandrake.\n" -"Per a una potent solució de tallafocs dedicada, consulteu si us plau la " -"distribució especialitzada MandrakeSecurity Firewall." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Ara us farem preguntes sobre els serveis a què voleu autoritzar que\n" -"Internet us connecti. Si us plau, penseu-hi a fons perquè la seguretat\n" -"del vostre ordinador és important.\n" -"\n" -"Si us plau, si un moment donat no esteu utilitzant algun d'aquests serveis,\n" -"desactiveu-ne el tallafocs. Podeu canviar aquesta configuració sempre que\n" -"vulgueu tornant a executar aquesta aplicació!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Esteu executant un servidor de web en aquest ordinador que necessiteu que\n" -"pugui veure tothom a Internet? Si esteu executant un servidor de web a què\n" -"només ha d'accedir aquest ordinador, aquí podeu respondre tranquil·lament " -"NO.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Esteu executant un servidor de noms en aquest ordinador? Si no n'heu\n" -"configurat cap per proporcionar la IP i la informació de zona a tothom a\n" -"Internet, si us plau responeu NO.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Voleu autoritzar les connexions Secure Shell (ssh) d'entrada? Es tracta\n" -"d'una substitució del Telnet que podeu utilitzar per entrar. Si ara esteu\n" -"utilitzant el Telnet, passeu-vos a l'ssh sense cap mena de dubte; el\n" -"Telnet no està xifrat, de manera que us poden robar la contrasenya si\n" -"l'utilitzeu, mentre que l'ssh està xifrat i no permet cap mena d'intercepció." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Voleu autoritzar les connexions Telnet d'entrada?\n" -"Això és tremendament insegur, com hem dit a la pantalla anterior. Us\n" -"recomanem vivament que respongueu No aquí i que utilitzeu l'ssh en comptes\n" -"del Telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Esteu executant un servidor d'FTP que necessiteu que sigui accessible a\n" -"Internet? Si és així, us recomanen vivament que només l'utilitzeu per a\n" -"transferències anònimes, ja que qualsevol contrasenya que s'envia per FTP\n" -"pot ser robada, atès que l'FTP no utilitza xifratge per a la transferència\n" -"de contrasenyes.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Esteu executant un servidor de correu? Si esteu enviant els missatges\n" -"a través del pine, el mutt o qualsevol altre client de correu basat en\n" -"text, probablement és així. En cas contrari, desactiveu-ne el tallafocs.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Esteu executant un servidor POP o IMAP? Això s'utilitzaria\n" -"per allotjar comptes de correu dels usuaris, no basats en web,\n" -"mitjançant aquest ordinador.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Sembla que esteu utilitzant un nucli 2.2. Si l'ordinador de\n" -"casa o de l'oficina estableix automàticament la IP de la vostra\n" -"xarxa (assignació dinàmica), us cal autoritzar això. És aquest el cas?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"El vostre ordinador està sincronitzat pel que fa al temps amb un altre?\n" -"Normalment, això ho utilitzen organitzacions Unix/Linux mitjanes-grans\n" -"per sincronitzar el temps de les entrades i coses així. Si no sou una part\n" -"d'una oficina gran i no heu sentit parlar d'això, probablement no us trobeu\n" -"en aquest cas." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"La configuració està completa. Podem desar aquests canvis al disc?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir %s per escriure-hi: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "No I don't need DHCP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 -msgid "Yes I need DHCP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "No I don't need NTP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181 -msgid "Yes I need NTP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186 -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206 -msgid "Save & Quit" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Configuració del sistema de tallafocs" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199 -msgid "No (firewall this off from the internet)" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200 -msgid "Yes (allow this through the firewall)" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232 -#, fuzzy -msgid "Please Wait... Verifying installed packages" -msgstr "Si us plau, espereu, s'està preparant la instal·lació" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "" -"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" -" Try to install them manually." -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Servidor, Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Ordinador de xarxa (client)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor intermediari, Servidor SSH" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Estació de treball GNOME" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Eines per al Palm Pilot o per al Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Estació de treball" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Servidor, Tallafoc/Encaminador" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (kword, abiword), gestors de " -"fulls de càlcul (kspread, gnumeric), visualitzadors pdf, etc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Eines d'àudio: reproductors d'mp3 o midi, mescladors, etc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Llibres i Com es fa... sobre el Linux i el programari lliure" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Estació de treball KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimèdia - Vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conjunt d'eines per al correu, notícies, web, transferència de fitxers i xat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Servidor, base de dades" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Eines per facilitar la configuració de l'ordinador" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimèdia - So" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentació" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Eines de consola" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Estació d'Internet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Estació multimèdia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configuració de la LAN" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Més escriptoris gràfics (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "Entorn d'escriptori K, l'entorn gràfic bàsic que inclou diverses eines" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Entorn gràfic" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache i Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Eines per crear i gravar CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Estació de treball Office" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programes gràfics com ara el Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Biblioteques de desenvolupament C i C++, programes i fitxers inclosos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Servidor, Correu/Groupware/Notícies" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Estació de jocs" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Reproductors i editors de vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimèdia - Gràfics" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programes d'entreteniment: acció, jocs de taula, estratègia, etc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies (pine, mutt, tin...) i " -"per navegar pel Web" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Comptabilitat personal" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Entorn gràfic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fàcil " -"d'utilitzar" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clients per a diferents protocols, incloent l'ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet gateway" -msgstr "Accés a Internet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programes de reproducció/edició de so i vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Altres escriptoris gràfics" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editors, intèrprets d'ordres, eines de fitxer, terminals" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Gestió d'informació personal" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimèdia - Gravació de CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Estació científica de treball" - -#~ msgid "Choose options for server" -#~ msgstr "Escolliu les opcions per al servidor" - -#~ msgid "Monitor not configured" -#~ msgstr "El monitor no està configurat" - -#~ msgid "Graphics card not configured yet" -#~ msgstr "La targeta gràfica encara no està configurada" - -#~ msgid "Resolutions not chosen yet" -#~ msgstr "Encara no s'han escollit les resolucions" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "try to change some parameters" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "intenteu canviar alguns paràmetres" - -#~ msgid "An error occurred:" -#~ msgstr "S'ha produït un error:" - -#~ msgid "Leaving in %d seconds" -#~ msgstr "Sortida en %d segons" - -#~ msgid "Is this the correct setting?" -#~ msgstr "És aquest el paràmetre corrcte?" - -#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" -#~ msgstr "S'ha produït un error, intenteu canviar alguns paràmetres" - -#~ msgid "XFree86 server: %s" -#~ msgstr "Servidor xFree86: %s" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostra'ls tots" - -#~ msgid "Preparing X-Window configuration" -#~ msgstr "S'està preparant la configuració de l'X-Window" - -#~ msgid "What do you want to do?" -#~ msgstr "Què voleu fer?" - -#~ msgid "Change Monitor" -#~ msgstr "Canvia el monitor" - -#~ msgid "Change Graphics card" -#~ msgstr "Canvia la targeta gràfica" - -#~ msgid "Change Server options" -#~ msgstr "Canvia les opcions del servidor" - -#~ msgid "Change Resolution" -#~ msgstr "Canvia la resolució" - -#~ msgid "Show information" -#~ msgstr "Mostra la informació" - -#~ msgid "Test again" -#~ msgstr "Torna-ho a comprovar" - -#~ msgid "Setting security level" -#~ msgstr "S'està establint el nivell de seguretat" - -#~ msgid "Graphics card" -#~ msgstr "Targeta gràfica" - -#~ msgid "Select a graphics card" -#~ msgstr "Seleccioneu una targeta gràfica" - -#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" -#~ msgstr "" -#~ "Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador" - -#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -#~ msgstr "VGA estàndard, 640x480 a 60 Hz" - -#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -#~ msgstr "Super VGA, 800x600 a 60 Hz" - -#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -#~ msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrellaçada (no 800x600)" - -#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrellaçada, 800x600 a 56 Hz" - -#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -#~ msgstr "Super VGA ampliada, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz" - -#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -#~ msgstr "SVGA no entrellaçada, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz" - -#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -#~ msgstr "SVGA d'alta freqüència, 1024x768 a 70 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -#~ msgstr "Multi-freqüència que pot fer 1280x1024 a 60 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -#~ msgstr "Multi-freqüència que pot fer 1280x1024 a 74 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -#~ msgstr "Multi-freqüència que pot fer 1280x1024 a 76 Hz" - -#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -#~ msgstr "Monitor que pot fer 1600x1200 a 70 Hz" - -#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -#~ msgstr "Monitor que pot fer 1600x1200 a 76 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -#~ msgstr "" -#~ "La mida total dels grups que heu seleccionat es d'aproximadament %d MB.\n" - -#~ msgid "" -#~ "If you wish to install less than this size,\n" -#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" -#~ "\n" -#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" -#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages." -#~ msgstr "" -#~ "Si no voleu instal·lar tants MB, seleccioneu el percentatge de paquets\n" -#~ "que voleu instal·lar.\n" -#~ "\n" -#~ "Un percentatge baix instal·larà només els paquets més importants;\n" -#~ "un percentatge del 100%% instal·larà tots els paquets seleccionats." - -#~ msgid "" -#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -#~ "\n" -#~ "If you wish to install less than this,\n" -#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" -#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" -#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -#~ msgstr "" -#~ "Només teniu prou espai al disc per a %d%% d'aquests paquets.\n" -#~ "\n" -#~ "Si en voleu instal·lar menys, seleccioneu el percentatge de paquets\n" -#~ "que voleu instal·lar.\n" -#~ "Un percentatge baix instal·larà només els paquets més importants;\n" -#~ "un percentatge del %d%% instal·larà tants paquets com sigui possible." - -#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -#~ msgstr "Podreu fer una elecció més concreta al pas següent" - -#~ msgid "Percentage of packages to install" -#~ msgstr "Percentatge de paquets per instal·lar" - -#~ msgid "Please choose the desired security level." -#~ msgstr "Escolliu el nivell de seguretat" - -#~ msgid "hide expert mode" -#~ msgstr "oculta el mode expert" - -#~ msgid "show expert mode" -#~ msgstr "mostra el mode expert" - -#~ msgid "" -#~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" -#~ " verify that a media is inserted." -#~ msgstr "" -#~ "Si '%s' és un perifèric extraïble,\n" -#~ " comproveu que hi ha un suport present." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING! This will format '%s'.\n" -#~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" -#~ "If you want to continue, press OK. " -#~ msgstr "" -#~ "ATENCIÓ! Amb això formatareu '%s'.\n" -#~ "S'esborraran totes les dades del perifèric '%s'.\n" -#~ "Si voleu continuar, premeu D'acord. " - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "desconegut" - -#~ msgid "Select a module or write his name:" -#~ msgstr "Seleccioneu un mòdul o escriviu-ne el nom:" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categoria" - -#~ msgid "preload module" -#~ msgstr "mòdul de pre-càrrega" - -#~ msgid "click on a category" -#~ msgstr "feu clic a una categoria" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Elimina" - -#~ msgid "Tool for boot disk creation" -#~ msgstr "Eina per a la creació de discs d'arrencada" - -#~ msgid "Show expert mode" -#~ msgstr "Mostra el mode expert" - -#~ msgid "modules" -#~ msgstr "mòduls" - -#~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" -#~ msgstr "Creador de discs d'arrencada. Encara en una fase primerenca.\n" - -#~ msgid "experts only" -#~ msgstr "només experts" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/Fitxer/_Preferències" |