summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po34
1 files changed, 14 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index 78fcad54c..01514e99d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -13,14 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-22 18:15+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:23+0500\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: any.pm:109
@@ -75,8 +74,7 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Выполняется соединение с веб-сайтом Mandriva Linux для получения списка "
"доступных пакетов..."
@@ -407,8 +405,7 @@ msgstr "Интернет-компьютер"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
+msgstr "Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -747,12 +744,12 @@ msgstr "Выборочная установка"
#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Это предварительный вид рабочего стола '%s."
#: steps_gtk.pm:275
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Кликните на картинку для ее увеличения"
#: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30
#, c-format
@@ -995,14 +992,12 @@ msgstr "Обновление %s"
#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:148
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
+msgstr "Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается"
#: steps_interactive.pm:167
#, c-format
@@ -1025,7 +1020,7 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Обновление предыдущей установки (не рекомендуется)"
#: steps_interactive.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
@@ -1128,15 +1123,14 @@ msgid "Bad file"
msgstr "Неверный файл"
#: steps_interactive.pm:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Выбор групп пакетов"
+msgstr "Выбор рабочего стола"
#: steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
-"Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
+msgstr "Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный"
#: steps_interactive.pm:575
#, c-format
@@ -1256,8 +1250,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..."
+msgstr "Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..."
#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
@@ -1618,3 +1611,4 @@ msgstr "Полный дистрибутив Mandriva Linux с поддержко
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mandriva: дистрибутив для каждого"
+